101
101
msgstr "ウィンドウを巡回 (反対回り)"
103
103
#: kwinbindings.cpp:57
105
#| msgid "Walk Through Windows"
106
msgid "Walk Through Window Tabs"
109
#: kwinbindings.cpp:58
111
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
112
msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)"
113
msgstr "ウィンドウを巡回 (反対回り)"
115
#: kwinbindings.cpp:59
116
msgid "Remove Window From Group"
119
#: kwinbindings.cpp:60
121
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
122
msgid "Walk Through Windows Alternative"
123
msgstr "ウィンドウを巡回 (反対回り)"
125
#: kwinbindings.cpp:61
127
#| msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
128
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
129
msgstr "ウィンドウを巡回 (反対回り)"
131
#: kwinbindings.cpp:62
104
132
msgid "Walk Through Desktops"
105
133
msgstr "デスクトップを巡回"
107
#: kwinbindings.cpp:58
135
#: kwinbindings.cpp:63
108
136
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
109
137
msgstr "デスクトップを巡回 (反対回り)"
111
#: kwinbindings.cpp:59
139
#: kwinbindings.cpp:64
112
140
msgid "Walk Through Desktop List"
113
141
msgstr "デスクトップリストを巡回"
115
#: kwinbindings.cpp:60
143
#: kwinbindings.cpp:65
116
144
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
117
145
msgstr "デスクトップリストを巡回 (反対回り)"
119
#: kwinbindings.cpp:63
147
#: kwinbindings.cpp:68
123
#: kwinbindings.cpp:64
151
#: kwinbindings.cpp:69
124
152
msgid "Window Operations Menu"
125
153
msgstr "ウィンドウ操作メニュー"
127
#: kwinbindings.cpp:66
155
#: kwinbindings.cpp:71
128
156
msgid "Close Window"
129
157
msgstr "ウィンドウを閉じる"
131
#: kwinbindings.cpp:68
159
#: kwinbindings.cpp:73
132
160
msgid "Maximize Window"
133
161
msgstr "ウィンドウを最大化"
135
#: kwinbindings.cpp:70
163
#: kwinbindings.cpp:75
136
164
msgid "Maximize Window Vertically"
137
165
msgstr "ウィンドウを縦に最大化"
139
#: kwinbindings.cpp:72
167
#: kwinbindings.cpp:77
140
168
msgid "Maximize Window Horizontally"
141
169
msgstr "ウィンドウを横に最大化"
143
#: kwinbindings.cpp:74
171
#: kwinbindings.cpp:79
144
172
msgid "Minimize Window"
145
173
msgstr "ウィンドウを最小化"
147
#: kwinbindings.cpp:76
175
#: kwinbindings.cpp:81
148
176
msgid "Shade Window"
149
177
msgstr "ウィンドウをシェード"
151
#: kwinbindings.cpp:78
179
#: kwinbindings.cpp:83
152
180
msgid "Move Window"
153
181
msgstr "ウィンドウを移動"
155
#: kwinbindings.cpp:80
183
#: kwinbindings.cpp:85
156
184
msgid "Resize Window"
157
185
msgstr "ウィンドウをリサイズ"
159
#: kwinbindings.cpp:82
187
#: kwinbindings.cpp:87
160
188
msgid "Raise Window"
161
189
msgstr "ウィンドウを前面に"
163
#: kwinbindings.cpp:84
191
#: kwinbindings.cpp:89
164
192
msgid "Lower Window"
165
193
msgstr "ウィンドウを背面に"
167
#: kwinbindings.cpp:86
195
#: kwinbindings.cpp:91
168
196
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
169
197
msgstr "ウィンドウを前面/背面に"
171
#: kwinbindings.cpp:88
199
#: kwinbindings.cpp:93
172
200
msgid "Make Window Fullscreen"
173
201
msgstr "ウィンドウをフルスクリーンに"
175
#: kwinbindings.cpp:90
203
#: kwinbindings.cpp:95
176
204
msgid "Hide Window Border"
177
205
msgstr "ウィンドウの枠を隠す"
179
#: kwinbindings.cpp:92
207
#: kwinbindings.cpp:97
180
208
msgid "Keep Window Above Others"
181
209
msgstr "ウィンドウを常に最前面に表示"
183
#: kwinbindings.cpp:94
211
#: kwinbindings.cpp:99
184
212
msgid "Keep Window Below Others"
185
213
msgstr "ウィンドウを常に最背面に表示"
187
#: kwinbindings.cpp:96
215
#: kwinbindings.cpp:101
188
216
msgid "Activate Window Demanding Attention"
189
217
msgstr "操作を要求しているウィンドウをアクティブに"
191
#: kwinbindings.cpp:98
219
#: kwinbindings.cpp:103
192
220
msgid "Setup Window Shortcut"
193
221
msgstr "ウィンドウショートカットの設定"
195
#: kwinbindings.cpp:100
223
#: kwinbindings.cpp:105
196
224
msgid "Pack Window to the Right"
197
225
msgstr "ウィンドウを右寄せ"
199
#: kwinbindings.cpp:102
227
#: kwinbindings.cpp:107
200
228
msgid "Pack Window to the Left"
201
229
msgstr "ウィンドウを左寄せ"
203
#: kwinbindings.cpp:104
231
#: kwinbindings.cpp:109
204
232
msgid "Pack Window Up"
205
233
msgstr "ウィンドウを上寄せ"
207
#: kwinbindings.cpp:106
235
#: kwinbindings.cpp:111
208
236
msgid "Pack Window Down"
209
237
msgstr "ウィンドウを下寄せ"
211
#: kwinbindings.cpp:108
239
#: kwinbindings.cpp:113
212
240
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
213
241
msgstr "ウィンドウを右へ伸ばす"
215
#: kwinbindings.cpp:110
243
#: kwinbindings.cpp:115
216
244
msgid "Pack Grow Window Vertically"
217
245
msgstr "ウィンドウを下へ伸ばす"
219
#: kwinbindings.cpp:112
247
#: kwinbindings.cpp:117
220
248
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
221
249
msgstr "ウィンドウを左へ縮める"
223
#: kwinbindings.cpp:114
251
#: kwinbindings.cpp:119
224
252
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
225
253
msgstr "ウィンドウを上へ縮める"
227
#: kwinbindings.cpp:118
255
#: kwinbindings.cpp:121
257
#| msgid "Pack Window to the Left"
258
msgid "Quick Tile Window to the Left"
261
#: kwinbindings.cpp:123
263
#| msgid "Pack Window to the Right"
264
msgid "Quick Tile Window to the Right"
267
#: kwinbindings.cpp:125
269
#| msgid "Switch to Screen 0"
270
msgid "Switch to Window Above"
271
msgstr "スクリーン 0 に切り替え"
273
#: kwinbindings.cpp:127
275
#| msgid "Switch to Previous Desktop"
276
msgid "Switch to Window Below"
277
msgstr "前のデスクトップに切り替え"
279
#: kwinbindings.cpp:129
281
#| msgid "Pack Window to the Right"
282
msgid "Switch to Window to the Right"
285
#: kwinbindings.cpp:131
287
#| msgid "Pack Window to the Left"
288
msgid "Switch to Window to the Left"
291
#: kwinbindings.cpp:135
228
292
msgid "Window & Desktop"
229
293
msgstr "ウィンドウをデスクトップへ移動"
231
#: kwinbindings.cpp:119
295
#: kwinbindings.cpp:136
232
296
msgid "Keep Window on All Desktops"
233
297
msgstr "ウィンドウをすべてのデスクトップに表示"
235
#: kwinbindings.cpp:121
299
#: kwinbindings.cpp:138
236
300
msgid "Window to Desktop 1"
237
301
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 1 へ"
239
#: kwinbindings.cpp:122
303
#: kwinbindings.cpp:139
240
304
msgid "Window to Desktop 2"
241
305
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 2 へ"
243
#: kwinbindings.cpp:123
307
#: kwinbindings.cpp:140
244
308
msgid "Window to Desktop 3"
245
309
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 3 へ"
247
#: kwinbindings.cpp:124
311
#: kwinbindings.cpp:141
248
312
msgid "Window to Desktop 4"
249
313
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 4 へ"
251
#: kwinbindings.cpp:125
315
#: kwinbindings.cpp:142
252
316
msgid "Window to Desktop 5"
253
317
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 5 へ"
255
#: kwinbindings.cpp:126
319
#: kwinbindings.cpp:143
256
320
msgid "Window to Desktop 6"
257
321
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 6 へ"
259
#: kwinbindings.cpp:127
323
#: kwinbindings.cpp:144
260
324
msgid "Window to Desktop 7"
261
325
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 7 へ"
263
#: kwinbindings.cpp:128
327
#: kwinbindings.cpp:145
264
328
msgid "Window to Desktop 8"
265
329
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 8 へ"
267
#: kwinbindings.cpp:129
331
#: kwinbindings.cpp:146
268
332
msgid "Window to Desktop 9"
269
333
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 9 へ"
271
#: kwinbindings.cpp:130
335
#: kwinbindings.cpp:147
272
336
msgid "Window to Desktop 10"
273
337
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 10 へ"
275
#: kwinbindings.cpp:131
339
#: kwinbindings.cpp:148
276
340
msgid "Window to Desktop 11"
277
341
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 11 へ"
279
#: kwinbindings.cpp:132
343
#: kwinbindings.cpp:149
280
344
msgid "Window to Desktop 12"
281
345
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 12 へ"
283
#: kwinbindings.cpp:133
347
#: kwinbindings.cpp:150
284
348
msgid "Window to Desktop 13"
285
349
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 13 へ"
287
#: kwinbindings.cpp:134
351
#: kwinbindings.cpp:151
288
352
msgid "Window to Desktop 14"
289
353
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 14 へ"
291
#: kwinbindings.cpp:135
355
#: kwinbindings.cpp:152
292
356
msgid "Window to Desktop 15"
293
357
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 15 へ"
295
#: kwinbindings.cpp:136
359
#: kwinbindings.cpp:153
296
360
msgid "Window to Desktop 16"
297
361
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 16 へ"
299
#: kwinbindings.cpp:137
363
#: kwinbindings.cpp:154
300
364
msgid "Window to Desktop 17"
301
365
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 17 へ"
303
#: kwinbindings.cpp:138
367
#: kwinbindings.cpp:155
304
368
msgid "Window to Desktop 18"
305
369
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 18 へ"
307
#: kwinbindings.cpp:139
371
#: kwinbindings.cpp:156
308
372
msgid "Window to Desktop 19"
309
373
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 19 へ"
311
#: kwinbindings.cpp:140
375
#: kwinbindings.cpp:157
312
376
msgid "Window to Desktop 20"
313
377
msgstr "ウィンドウをデスクトップ 20 へ"
315
#: kwinbindings.cpp:141
379
#: kwinbindings.cpp:158
316
380
msgid "Window to Next Desktop"
317
381
msgstr "ウィンドウを次のデスクトップへ"
319
#: kwinbindings.cpp:142
383
#: kwinbindings.cpp:159
320
384
msgid "Window to Previous Desktop"
321
385
msgstr "ウィンドウを前のデスクトップへ"
323
#: kwinbindings.cpp:143
387
#: kwinbindings.cpp:160
324
388
msgid "Window One Desktop to the Right"
325
389
msgstr "ウィンドウを一つ右のデスクトップへ"
327
#: kwinbindings.cpp:144
391
#: kwinbindings.cpp:161
328
392
msgid "Window One Desktop to the Left"
329
393
msgstr "ウィンドウを一つ左のデスクトップへ"
331
#: kwinbindings.cpp:145
395
#: kwinbindings.cpp:162
332
396
msgid "Window One Desktop Up"
333
397
msgstr "ウィンドウを一つ上のデスクトップへ"
335
#: kwinbindings.cpp:146
399
#: kwinbindings.cpp:163
336
400
msgid "Window One Desktop Down"
337
401
msgstr "ウィンドウを一つ下のデスクトップへ"
339
#: kwinbindings.cpp:147
403
#: kwinbindings.cpp:164
340
404
msgid "Window to Screen 0"
341
405
msgstr "ウィンドウをスクリーン 0 へ"
343
#: kwinbindings.cpp:148
407
#: kwinbindings.cpp:165
344
408
msgid "Window to Screen 1"
345
409
msgstr "ウィンドウをスクリーン 1 へ"
347
#: kwinbindings.cpp:149
411
#: kwinbindings.cpp:166
348
412
msgid "Window to Screen 2"
349
413
msgstr "ウィンドウをスクリーン 2 へ"
351
#: kwinbindings.cpp:150
415
#: kwinbindings.cpp:167
352
416
msgid "Window to Screen 3"
353
417
msgstr "ウィンドウをスクリーン 3 へ"
355
#: kwinbindings.cpp:151
419
#: kwinbindings.cpp:168
356
420
msgid "Window to Screen 4"
357
421
msgstr "ウィンドウをスクリーン 4 へ"
359
#: kwinbindings.cpp:152
423
#: kwinbindings.cpp:169
360
424
msgid "Window to Screen 5"
361
425
msgstr "ウィンドウをスクリーン 5 へ"
363
#: kwinbindings.cpp:153
427
#: kwinbindings.cpp:170
364
428
msgid "Window to Screen 6"
365
429
msgstr "ウィンドウをスクリーン 6 へ"
367
#: kwinbindings.cpp:154
431
#: kwinbindings.cpp:171
368
432
msgid "Window to Screen 7"
369
433
msgstr "ウィンドウをスクリーン 7 へ"
371
#: kwinbindings.cpp:155
435
#: kwinbindings.cpp:172
372
436
msgid "Window to Next Screen"
373
437
msgstr "ウィンドウを次のスクリーンへ"
375
#: kwinbindings.cpp:158
439
#: kwinbindings.cpp:173
441
#| msgid "To &Desktop"
443
msgstr "デスクトップへ移動(&D)"
445
#: kwinbindings.cpp:176
376
446
msgid "Desktop Switching"
377
447
msgstr "デスクトップの切り替え"
379
#: kwinbindings.cpp:159
449
#: kwinbindings.cpp:177
380
450
msgid "Switch to Desktop 1"
381
451
msgstr "デスクトップ 1 に切り替え"
383
#: kwinbindings.cpp:160
453
#: kwinbindings.cpp:178
384
454
msgid "Switch to Desktop 2"
385
455
msgstr "デスクトップ 2 に切り替え"
387
#: kwinbindings.cpp:161
457
#: kwinbindings.cpp:179
388
458
msgid "Switch to Desktop 3"
389
459
msgstr "デスクトップ 3 に切り替え"
391
#: kwinbindings.cpp:162
461
#: kwinbindings.cpp:180
392
462
msgid "Switch to Desktop 4"
393
463
msgstr "デスクトップ 4 に切り替え"
395
#: kwinbindings.cpp:163
465
#: kwinbindings.cpp:181
396
466
msgid "Switch to Desktop 5"
397
467
msgstr "デスクトップ 5 に切り替え"
399
#: kwinbindings.cpp:164
469
#: kwinbindings.cpp:182
400
470
msgid "Switch to Desktop 6"
401
471
msgstr "デスクトップ 6 に切り替え"
403
#: kwinbindings.cpp:165
473
#: kwinbindings.cpp:183
404
474
msgid "Switch to Desktop 7"
405
475
msgstr "デスクトップ 7 に切り替え"
407
#: kwinbindings.cpp:166
477
#: kwinbindings.cpp:184
408
478
msgid "Switch to Desktop 8"
409
479
msgstr "デスクトップ 8 に切り替え"
411
#: kwinbindings.cpp:167
481
#: kwinbindings.cpp:185
412
482
msgid "Switch to Desktop 9"
413
483
msgstr "デスクトップ 9 に切り替え"
415
#: kwinbindings.cpp:168
485
#: kwinbindings.cpp:186
416
486
msgid "Switch to Desktop 10"
417
487
msgstr "デスクトップ 10 に切り替え"
419
#: kwinbindings.cpp:169
489
#: kwinbindings.cpp:187
420
490
msgid "Switch to Desktop 11"
421
491
msgstr "デスクトップ 11 に切り替え"
423
#: kwinbindings.cpp:170
493
#: kwinbindings.cpp:188
424
494
msgid "Switch to Desktop 12"
425
495
msgstr "デスクトップ 12 に切り替え"
427
#: kwinbindings.cpp:171
497
#: kwinbindings.cpp:189
428
498
msgid "Switch to Desktop 13"
429
499
msgstr "デスクトップ 13 に切り替え"
431
#: kwinbindings.cpp:172
501
#: kwinbindings.cpp:190
432
502
msgid "Switch to Desktop 14"
433
503
msgstr "デスクトップ 14 に切り替え"
435
#: kwinbindings.cpp:173
505
#: kwinbindings.cpp:191
436
506
msgid "Switch to Desktop 15"
437
507
msgstr "デスクトップ 15 に切り替え"
439
#: kwinbindings.cpp:174
509
#: kwinbindings.cpp:192
440
510
msgid "Switch to Desktop 16"
441
511
msgstr "デスクトップ 16 に切り替え"
443
#: kwinbindings.cpp:175
513
#: kwinbindings.cpp:193
444
514
msgid "Switch to Desktop 17"
445
515
msgstr "デスクトップ 17 に切り替え"
447
#: kwinbindings.cpp:176
517
#: kwinbindings.cpp:194
448
518
msgid "Switch to Desktop 18"
449
519
msgstr "デスクトップ 18 に切り替え"
451
#: kwinbindings.cpp:177
521
#: kwinbindings.cpp:195
452
522
msgid "Switch to Desktop 19"
453
523
msgstr "デスクトップ 19 に切り替え"
455
#: kwinbindings.cpp:178
525
#: kwinbindings.cpp:196
456
526
msgid "Switch to Desktop 20"
457
527
msgstr "デスクトップ 20 に切り替え"
459
#: kwinbindings.cpp:179
529
#: kwinbindings.cpp:197
460
530
msgid "Switch to Next Desktop"
461
531
msgstr "次のデスクトップに切り替え"
463
#: kwinbindings.cpp:180
533
#: kwinbindings.cpp:198
464
534
msgid "Switch to Previous Desktop"
465
535
msgstr "前のデスクトップに切り替え"
467
#: kwinbindings.cpp:181
537
#: kwinbindings.cpp:199
468
538
msgid "Switch One Desktop to the Right"
469
539
msgstr "一つ右のデスクトップに切り替え"
471
#: kwinbindings.cpp:182
541
#: kwinbindings.cpp:200
472
542
msgid "Switch One Desktop to the Left"
473
543
msgstr "一つ左のデスクトップに切り替え"
475
#: kwinbindings.cpp:183
545
#: kwinbindings.cpp:201
476
546
msgid "Switch One Desktop Up"
477
547
msgstr "一つ上のデスクトップに切り替え"
479
#: kwinbindings.cpp:184
549
#: kwinbindings.cpp:202
480
550
msgid "Switch One Desktop Down"
481
551
msgstr "一つ下のデスクトップに切り替え"
483
#: kwinbindings.cpp:185
553
#: kwinbindings.cpp:203
484
554
msgid "Switch to Screen 0"
485
555
msgstr "スクリーン 0 に切り替え"
487
#: kwinbindings.cpp:186
557
#: kwinbindings.cpp:204
488
558
msgid "Switch to Screen 1"
489
559
msgstr "スクリーン 1 に切り替え"
491
#: kwinbindings.cpp:187
561
#: kwinbindings.cpp:205
492
562
msgid "Switch to Screen 2"
493
563
msgstr "スクリーン 2 に切り替え"
495
#: kwinbindings.cpp:188
565
#: kwinbindings.cpp:206
496
566
msgid "Switch to Screen 3"
497
567
msgstr "スクリーン 3 に切り替え"
499
#: kwinbindings.cpp:189
569
#: kwinbindings.cpp:207
500
570
msgid "Switch to Screen 4"
501
571
msgstr "スクリーン 4 に切り替え"
503
#: kwinbindings.cpp:190
573
#: kwinbindings.cpp:208
504
574
msgid "Switch to Screen 5"
505
575
msgstr "スクリーン 5 に切り替え"
507
#: kwinbindings.cpp:191
577
#: kwinbindings.cpp:209
508
578
msgid "Switch to Screen 6"
509
579
msgstr "スクリーン 6 に切り替え"
511
#: kwinbindings.cpp:192
581
#: kwinbindings.cpp:210
512
582
msgid "Switch to Screen 7"
513
583
msgstr "スクリーン 7 に切り替え"
515
#: kwinbindings.cpp:193
585
#: kwinbindings.cpp:211
516
586
msgid "Switch to Next Screen"
517
587
msgstr "次のスクリーンに切り替え"
519
#: kwinbindings.cpp:196
589
#: kwinbindings.cpp:214
520
590
msgid "Miscellaneous"
523
#: kwinbindings.cpp:197
593
#: kwinbindings.cpp:215
524
594
msgid "Mouse Emulation"
525
595
msgstr "マウスエミュレーション"
527
#: kwinbindings.cpp:198
597
#: kwinbindings.cpp:216
528
598
msgid "Kill Window"
529
599
msgstr "ウィンドウを強制終了"
531
#: kwinbindings.cpp:199
601
#: kwinbindings.cpp:217
532
602
msgid "Window Screenshot to Clipboard"
533
603
msgstr "ウィンドウのスクリーンショットをクリップボードへ"
535
#: kwinbindings.cpp:200
605
#: kwinbindings.cpp:218
536
606
msgid "Desktop Screenshot to Clipboard"
537
607
msgstr "デスクトップのスクリーンショットをクリップボードへ"
539
#: kwinbindings.cpp:201
609
#: kwinbindings.cpp:219
540
610
msgid "Block Global Shortcuts"
541
611
msgstr "グローバルショートカットをブロック"
543
#: kwinbindings.cpp:202
613
#: kwinbindings.cpp:220
544
614
msgid "Suspend Compositing"
545
615
msgstr "コンポジティングを一時停止"
549
619
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
552
622
"kwin: 既にウィンドウマネージャが実行中のようです。kwin は起動しません。\n"
556
626
"KWin is unstable.\n"
557
627
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
806
901
msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
807
902
msgstr "<center><b>%1 プレビュー</b></center>"
809
#: lib/kcommondecoration.cpp:356
904
#: lib/kcommondecoration.cpp:381
813
#: lib/kcommondecoration.cpp:369 lib/kcommondecoration.cpp:556
908
#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:608
814
909
msgid "Not on all desktops"
815
910
msgstr "現在のデスクトップのみに表示"
817
#: lib/kcommondecoration.cpp:369 lib/kcommondecoration.cpp:557
912
#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:609
818
913
msgid "On all desktops"
819
914
msgstr "すべてのデスクトップに表示"
821
#: lib/kcommondecoration.cpp:381
916
#: lib/kcommondecoration.cpp:412
825
#: lib/kcommondecoration.cpp:391
920
#: lib/kcommondecoration.cpp:425
829
#: lib/kcommondecoration.cpp:403 lib/kcommondecoration.cpp:544
924
#: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:596
833
#: lib/kcommondecoration.cpp:403 lib/kcommondecoration.cpp:543
928
#: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:595
837
#: lib/kcommondecoration.cpp:415
932
#: lib/kcommondecoration.cpp:455
841
#: lib/kcommondecoration.cpp:426 lib/kcommondecoration.cpp:599
936
#: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:651
842
937
msgid "Do not keep above others"
843
938
msgstr "最前面に保持しない"
845
#: lib/kcommondecoration.cpp:426 lib/kcommondecoration.cpp:599
846
#: lib/kcommondecoration.cpp:623
940
#: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:651
941
#: lib/kcommondecoration.cpp:675
847
942
msgid "Keep above others"
848
943
msgstr "常に最前面に表示"
850
#: lib/kcommondecoration.cpp:439 lib/kcommondecoration.cpp:616
945
#: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:668
851
946
msgid "Do not keep below others"
852
947
msgstr "最背面に保持しない"
854
#: lib/kcommondecoration.cpp:439 lib/kcommondecoration.cpp:606
855
#: lib/kcommondecoration.cpp:616
949
#: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:658
950
#: lib/kcommondecoration.cpp:668
856
951
msgid "Keep below others"
857
952
msgstr "常に最背面に表示"
859
#: lib/kcommondecoration.cpp:452 lib/kcommondecoration.cpp:568
954
#: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:620
863
#: lib/kcommondecoration.cpp:452 lib/kcommondecoration.cpp:569
958
#: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:621