1
# Translation of okteta into Japanese.
2
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
3
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
4
# SATOH Satoru <ss@kde.gr.jp>, 2004.
5
# Fumiaki Okushi <fokushi@yahoo.co.jp>, 2004.
6
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
7
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005.
8
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009.
9
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2007.
13
"Project-Id-Version: okteta\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 06:52+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 00:04+0900\n"
17
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
18
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
#: gui/io/bytearraybase64streamencoder.cpp:58
27
msgctxt "name of the encoding target"
31
#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69
32
msgctxt "name of the encoding target"
36
#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52
40
#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57
41
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71
43
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
47
#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58
48
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72
49
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
53
#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59
54
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73
55
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
60
#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60
61
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74
62
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
66
#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67
67
msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
71
#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:82
72
msgctxt "@item name of the encoding result"
76
#: gui/io/bytearraytextstreamencoder.cpp:47
77
msgctxt "name of the encoding target"
81
#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:51
83
#| msgid "Byte inserted."
84
msgctxt "name of the generated data"
88
#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:80
90
#| msgid "Byte inserted."
91
msgid "Sequence inserted."
94
#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47
97
msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate"
101
#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51
102
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:77
103
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
105
msgid_plural " bytes"
109
#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55
111
#| msgctxt "@info:whatsthis"
112
#| msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
113
msgctxt "@info:whatsthis"
114
msgid "Enter the size of the byte to generate."
115
msgstr "パターンを挿入する回数を指定します。"
117
#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63
118
msgctxt "@item name of the generated data"
122
#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52
123
msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
124
msgid "Name of variable:"
127
#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62
128
msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
129
msgid "Items per line:"
130
msgstr "1 行あたりのアイテム数:"
132
#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73
133
msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
137
#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90
139
"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
140
"datatype has the property Unsigned"
141
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
142
msgstr "符号なしの値は十六進で表す:"
144
#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:100
145
msgctxt "@item name of the encoding result"
149
#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49
150
msgctxt "@label:textbox"
154
#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56
155
msgctxt "@info:whatsthis"
157
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
158
msgstr "検索するパターンを入力するか、以前に使ったものをリストから選択します。"
160
#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64
161
msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
165
#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71
166
msgctxt "@info:whatsthis"
167
msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
168
msgstr "パターンを挿入する回数を指定します。"
170
#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81
172
#| msgctxt "@label:textbox"
174
msgctxt "@item name of the generated data"
178
#: gui/io/bytearrayvaluestreamencoder.cpp:44
179
msgctxt "name of the encoding target"
183
#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54
184
msgctxt "name of the generated data"
185
msgid "Random Data..."
188
#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80
190
#| msgid "Pattern inserted."
191
msgid "RandomData inserted."
192
msgstr "パターンが挿入されました。"
194
#: gui/io/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55
195
msgctxt "name of the encoding target"
196
msgid "View in Plain Text"
197
msgstr "表示どおりのプレーンテキスト"
199
#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:49
201
#| msgctxt "@label:textbox"
203
msgctxt "name of the generated data"
207
#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:80
208
msgid "Pattern inserted."
209
msgstr "パターンが挿入されました。"
211
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48
213
#| msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
215
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
219
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49
221
#| msgctxt "@title:column short for Decimal"
223
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
227
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43
229
#| msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
232
"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
236
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44
238
#| msgctxt "@title:column short for Decimal"
240
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
244
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45
246
#| msgctxt "@title:column short for Octal"
248
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
252
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46
254
#| msgctxt "@title:column short for Binary"
256
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
260
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47
262
#| msgctxt "@title:column short for Character"
264
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
268
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48
270
#| msgctxt "@label:textbox"
273
"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
277
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62
278
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73
279
msgid "There is not enough working memory to load this file."
282
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63
283
msgctxt "destination of the byte array"
284
msgid "Loaded from file."
285
msgstr "ファイルから読み込みました。"
287
#: core/document/bytearraydocument.cpp:65
288
msgctxt "name of the data type"
292
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53
293
msgctxt "The byte array was new created."
297
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60
298
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97
300
msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
301
msgid "[New Byte Array]"
302
msgid_plural "[New Byte Array %1]"
303
msgstr[0] "[新しいバイト配列]"
304
msgstr[1] "[新しいバイト配列 %1]"
306
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90
307
msgctxt "origin of the byte array"
308
msgid "Created from data."
311
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
312
msgctxt "@title:window"
316
#: controllers/view/info/infoview.cpp:53
319
msgctxt "@label size of selected bytes"
323
#: controllers/view/info/infoview.cpp:59
325
#| msgctxt "@info:tooltip for column Value"
326
#| msgid "The value of the bytes for the datatype"
327
msgctxt "@info:tooltip"
328
msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
329
msgstr "それぞれのデータタイプでのバイトの値"
331
#: controllers/view/info/infoview.cpp:68
332
msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
336
#: controllers/view/info/infoview.cpp:70
338
#| msgctxt "@info:tooltip"
339
#| msgid "Update the list of strings contained in the selected range."
340
msgctxt "@info:tooltip"
342
"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
343
msgstr "選択範囲に含まれる文字列のリストを更新します"
345
#: controllers/view/info/infoview.cpp:72
347
#| msgctxt "@info:whatsthis"
349
#| "If you press the <interface>Update</interface> button, the byte frequency "
350
#| "statistics are updated."
351
msgctxt "@info:whatsthis"
353
"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
354
"statistic is built for the bytes in the selected range."
356
"<interface>更新</interface>ボタンを押すと、バイトの出現頻度の情報が更新されま"
359
#: controllers/view/info/infoview.cpp:118
360
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:54
361
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123
362
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231
365
msgid_plural "%1 bytes"
369
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120
370
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99
371
msgctxt "@item:intable character is not defined"
375
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183
376
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
377
msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
381
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184
382
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120
383
msgctxt "@title:column short for Decimal"
387
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:185
388
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122
389
msgctxt "@title:column short for Octal"
393
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186
394
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123
395
msgctxt "@title:column short for Binary"
399
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188
400
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124
401
msgctxt "@title:column short for Character"
405
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189
406
msgctxt "@title:column count of characters"
410
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:190
411
msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
415
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199
416
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134
417
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
421
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201
422
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132
423
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
427
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203
428
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136
429
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
434
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205
435
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138
436
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
440
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209
441
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:140
442
msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
446
#: controllers/view/structures/structview.cpp:86
447
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44
448
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82
449
msgctxt "@item:inlistbox"
450
msgid "Little-endian"
453
#: controllers/view/structures/structview.cpp:87
454
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45
455
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
456
msgctxt "@item:inlistbox"
460
#: controllers/view/structures/structview.cpp:92
462
#| msgctxt "@info:whatsthis"
463
#| msgid "Select the operation to use for the filter."
464
msgctxt "@info:tooltip"
465
msgid "The byte order used to decode the values."
466
msgstr "フィルタに使用する演算を選択します。"
468
#: controllers/view/structures/structview.cpp:99
470
#| msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
475
#: controllers/view/structures/structview.cpp:100
476
msgctxt "@info:tooltip"
477
msgid "Open settings."
480
#: controllers/view/structures/structview.cpp:123
482
#| msgctxt "@item name of the encoding result"
484
msgid "Value Display"
487
#: controllers/view/structures/structview.cpp:133
489
#| msgctxt "@option:check"
490
#| msgid "&Selected bytes"
492
msgstr "選択したバイトのみ(&S)"
494
#: controllers/view/structures/structview.cpp:135
495
msgid "Structures management"
498
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27
499
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27
500
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27
501
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27
502
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27
503
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29
504
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27
505
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27
506
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27
507
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28
508
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27
509
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27
510
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28
511
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27
512
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27
513
msgctxt "invalid value (out of range)"
517
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31
518
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31
519
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31
520
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31
521
msgctxt "boolean value"
525
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33
526
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33
527
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33
528
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33
529
msgctxt "boolean value"
533
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42
534
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42
535
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42
536
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42
538
msgctxt "boolean value with actual value"
542
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:38
544
msgid "unsigned long"
547
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:38
549
#| msgctxt "@label:textbox"
550
#| msgid "Unsigned 8-bit:"
552
msgid "unsigned byte"
553
msgstr "符号なし 8 ビット値:"
555
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:39
557
msgid "bool (2 bytes)"
560
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:30
564
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:36
566
#| msgctxt "@item description of bookmark"
568
msgctxt "array type then length"
572
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39
574
msgctxt "subelem type then array name and length"
578
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:39
583
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
584
msgctxt "data type in C/C++"
588
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:54
590
#| msgctxt "@title:column short for Character"
596
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:38
598
msgid "bool (4 bytes)"
601
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:39
603
#| msgctxt "@title:column short for Binary"
609
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:38
611
msgid "bool (1 byte)"
614
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:38
616
#| msgctxt "@label:textbox"
617
#| msgid "Unsigned 8-bit:"
619
msgid "unsigned short"
620
msgstr "符号なし 8 ビット値:"
622
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:39
624
msgid "bool (8 bytes)"
627
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:41
632
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:39
637
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:106
647
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:57
649
#| msgctxt "@item description of bookmark"
654
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:60
656
msgid "%1 (value not in enum)"
659
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:68
664
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:41
669
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:38
671
#| msgctxt "@label:textbox"
672
#| msgid "Unsigned 8-bit:"
675
msgstr "符号なし 8 ビット値:"
677
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
678
msgctxt "data type in C/C++"
682
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:122
689
"Size: %5 (%1 child)"
695
"Size: %5 (%1 children)"
699
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:38
704
#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:95
705
#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:110
706
msgid "<no name specified>"
709
#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:254
710
#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:299
711
#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:314
712
#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:330
713
#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:346
714
msgid "<invalid name>"
717
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:80
718
msgid "Apply Changes"
721
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:93
722
msgid "Structure Definitions"
725
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:115
726
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:138
727
msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)"
730
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:117
731
msgctxt "@title:window Do import the structure definitions"
732
msgid "Import Structure Definitions"
735
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:140
736
msgctxt "@title:window Do export the structure definition"
737
msgid "Export Structure Definition"
740
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:152
741
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:177
745
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:176
746
msgid "You do not have permission to delete that structure definition."
749
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56
751
#| msgctxt "@option:check"
752
#| msgid "&Selected bytes"
753
msgctxt "@info:label"
754
msgid "Installed structures:"
755
msgstr "選択したバイトのみ(&S)"
757
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66
759
#| msgctxt "@option:check"
760
#| msgid "&Selected bytes"
761
msgctxt "@info:label"
762
msgid "Used structures:"
763
msgstr "選択したバイトのみ(&S)"
765
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:75
766
msgctxt "@title:window"
770
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:186
771
msgctxt "name of a data structure"
775
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:188
777
#| msgctxt "@title:column name of the datatype"
779
msgctxt "type of a data structure"
783
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:190
785
#| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
787
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
791
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
792
msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
796
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60
797
msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
801
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61
802
msgctxt "@info:tooltip"
806
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62
807
msgctxt "@info:tooltip"
808
msgid "Overwrite mode"
811
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77
812
msgctxt "@info:tooltip"
813
msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
816
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84
817
msgctxt "@info:tooltip"
818
msgid "Encoding in the character column of the current view."
819
msgstr "現在のビューの文字カラムのエンコーディング"
821
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117
822
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213
827
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125
829
#| msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
830
#| msgid "Separation:"
831
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
832
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
835
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174
836
msgctxt "@info:status offset value not available"
840
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175
841
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236
843
#| msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
844
#| msgid "Separation:"
845
msgctxt "@info:status offset value not available"
849
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233
851
#| msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
852
#| msgid "Separation:"
853
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
854
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
857
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38
858
msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
862
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42
863
msgctxt "@action:button"
867
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43
868
msgctxt "@action:button"
872
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44
873
msgctxt "@action:button"
877
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45
878
msgctxt "@title:window"
879
msgid "Replace Bytes"
882
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46
883
msgctxt "@action;button"
887
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47
888
msgctxt "@info:tooltip"
889
msgid "Start replace"
892
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49
893
msgctxt "@info:whatsthis"
895
"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
896
"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
897
"replaced with the replacement bytes."
899
"<interface>置換</interface>ボタンを押すと、上で入力したバイトをバイト配列の中"
900
"で検索し、マッチしたバイトを置換バイトで置き換えます。"
902
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57
904
#| msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
906
msgctxt "@title:group"
910
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64
912
#| msgctxt "@info:whatsthis"
914
#| "Enter a pattern to replace with, or select a previous pattern from the "
916
msgctxt "@info:tooltip"
918
"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
920
msgstr "置換するパターンを入力するか、以前に使ったものをリストから選択します。"
922
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73
923
msgctxt "@option:check"
924
msgid "&Prompt on replace"
925
msgstr "置換時に確認する(&P)"
927
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74
928
msgctxt "@info:whatsthis"
929
msgid "Ask before replacing each match found."
930
msgstr "置換する前に毎回確認を求めます。"
932
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84
933
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97
934
msgctxt "@title:window"
938
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86
939
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99
941
msgid "No replacements made."
942
msgstr "置換したバイトはありません。"
944
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
945
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100
948
msgid "1 replacement made."
949
msgid_plural "%1 replacements made."
950
msgstr[0] "1 件置換しました。"
951
msgstr[1] "%1 件置換しました。"
953
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
955
msgid "Replace pattern not found in byte array."
956
msgstr "置換パターンがバイト配列に見つかりませんでした。"
958
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102
959
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116
961
msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
962
msgstr "バイト配列の末尾です。<nl/>先頭から続けますか?"
964
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103
965
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117
967
msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
968
msgstr "バイト配列の先頭です。<nl/>末尾から続けますか?"
970
#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62
972
#| msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
978
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
980
#| msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
981
#| msgid "Set Overwrite mode"
982
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
983
msgid "Set Overwrite Mode"
986
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45
988
#| msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
989
#| msgid "Set Insert mode"
990
msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
991
msgid "Set Insert Mode"
994
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50
995
msgctxt "@info:whatsthis"
997
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
999
msgstr "入力を挿入するか、既存のデータを上書きするかを選択します。"
1001
#: controllers/view/print/printtool.cpp:73
1003
msgctxt "@title:window"
1004
msgid "Print Byte Array %1"
1005
msgstr "バイト配列 %1 を印刷"
1007
#: controllers/view/print/printtool.cpp:106
1008
msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
1009
msgid "Page %p of %P"
1010
msgstr "ページ %p / %P"
1012
#: controllers/view/print/printtool.cpp:112
1013
msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
1014
msgid "Printed by: %U"
1017
#: controllers/view/print/printtool.cpp:113
1018
msgctxt "advertizer in the footer of the printed page"
1019
msgid "Okteta, built on KDE4"
1020
msgstr "Okteta (KDE4 でビルド)"
1022
#: controllers/view/print/printtool.cpp:171
1024
msgid "Could not print."
1025
msgstr "印刷できませんでした。"
1027
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77
1028
msgctxt "name of the hash algorithm"
1032
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78
1033
msgctxt "name of the hash algorithm"
1037
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79
1038
msgctxt "name of the hash algorithm"
1042
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80
1043
msgctxt "name of the hash algorithm"
1047
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81
1048
msgctxt "name of the hash algorithm"
1052
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82
1053
msgctxt "name of the hash algorithm"
1057
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83
1058
msgctxt "name of the hash algorithm"
1062
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84
1063
msgctxt "name of the hash algorithm"
1067
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85
1068
msgctxt "name of the hash algorithm"
1072
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86
1073
msgctxt "name of the hash algorithm"
1077
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87
1078
msgctxt "name of the hash algorithm"
1082
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
1083
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1084
msgid "Modular sum 64-bit"
1087
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
1088
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1089
msgid "Modular sum 16-bit"
1092
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83
1093
msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
1097
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
1098
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1099
msgid "Modular sum 8-bit"
1102
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51
1104
#| msgctxt "name of the data type"
1105
#| msgid "Byte Array"
1107
"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
1111
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54
1112
msgctxt "@info:tooltip"
1113
msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
1116
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
1117
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1121
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
1122
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1123
msgid "Modular sum 32-bit"
1126
#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78
1127
msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
1131
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61
1132
msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
1136
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68
1138
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1139
#| msgid "Select the operation to use for the filter."
1140
msgctxt "@info:whatsthis"
1141
msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
1142
msgstr "フィルタに使用する演算を選択します。"
1144
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
1145
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
1146
msgctxt "@title:group"
1150
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89
1151
msgctxt "@action:button calculate the checksum"
1155
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90
1157
#| msgctxt "@info:tooltip"
1158
#| msgid "Update the list of strings contained in the selected range."
1159
msgctxt "@info:tooltip"
1160
msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
1161
msgstr "選択範囲に含まれる文字列のリストを更新します"
1163
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92
1165
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1167
#| "If you press the <interface>Update</interface> button, the list will be "
1168
#| "updated to all strings which are contained in the selected range and have "
1169
#| "the set minimum length."
1170
msgctxt "@info:whatsthis"
1172
"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
1173
"updated to all strings which are contained in the selected range and have "
1174
"the set minimum length."
1176
"<interface>更新</interface>ボタンを押すと、選択範囲に含まれる最低文字数以上の"
1179
#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:75
1181
#| msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
1182
#| msgid "Separation:"
1183
msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
1187
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57
1189
#| msgctxt "@label:listbox"
1191
msgctxt "@label:listbox"
1192
msgid "Start offset:"
1195
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62
1196
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
1197
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58
1198
msgctxt "@info:whatsthis"
1199
msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
1201
"移動先のオフセットを入力するか、以前に使ったものをリストから選択します。"
1203
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76
1205
#| msgctxt "@label:listbox"
1207
msgctxt "@label:listbox"
1211
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95
1212
msgctxt "@option:check"
1213
msgid "End relative"
1216
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97
1217
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80
1218
msgctxt "@info:whatsthis"
1219
msgid "Extend the selection by the cursor move."
1220
msgstr "カーソルの移動で選択範囲を拡張します。"
1222
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100
1223
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82
1224
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106
1225
msgctxt "@option:check"
1229
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102
1230
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84
1231
msgctxt "@info:whatsthis"
1232
msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
1233
msgstr "末尾または現在のカーソル位置から後ろ向きに移動します。"
1235
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115
1237
#| msgctxt "@option:check"
1238
#| msgid "&Selected bytes"
1239
msgctxt "@action:button"
1241
msgstr "選択したバイトのみ(&S)"
1243
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116
1244
msgctxt "@info:tooltip"
1245
msgid "Select the range."
1248
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117
1250
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1252
#| "If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be "
1253
#| "moved in the document to or, on your option, by the offset you entered "
1255
msgctxt "@info:whatsthis"
1257
"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
1258
"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
1260
"<interface>移動</interface>ボタンを押すと、上で入力したオフセットへカーソルが"
1261
"移動します。オプションの<interface>カーソル位置から</interface>を選択した場合"
1262
"は、指定したオフセットだけ移動します。"
1264
#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48
1266
#| msgctxt "@option:check"
1267
#| msgid "&Selected bytes"
1268
msgctxt "@action:inmenu"
1269
msgid "&Select range..."
1270
msgstr "選択したバイトのみ(&S)"
1272
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:92
1273
msgctxt "@title:window"
1274
msgid "Decoding Table"
1277
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:140
1278
msgctxt "@label:textbox"
1282
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:258
1284
msgctxt "Edited as %datatype"
1285
msgid "Edited as %1"
1288
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36
1290
#| msgctxt "@label:textbox"
1291
#| msgid "Unsigned 64-bit:"
1292
msgctxt "@label:textbox"
1293
msgid "Unsigned 64-bit"
1294
msgstr "符号なし 64 ビット値:"
1296
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36
1298
#| msgctxt "@label:textbox"
1299
#| msgid "Signed 8-bit:"
1300
msgctxt "@label:textbox"
1301
msgid "Signed 8-bit"
1302
msgstr "符号付き 8 ビット値:"
1304
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36
1306
#| msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
1307
#| msgid "Octal 8-bit:"
1308
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
1312
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39
1314
#| msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
1315
#| msgid "Character 8-bit:"
1316
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
1317
msgid "Character 8-bit"
1320
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36
1322
#| msgctxt "@label:textbox"
1323
#| msgid "Float 64-bit:"
1324
msgctxt "@label:textbox"
1325
msgid "Float 64-bit"
1326
msgstr "64 ビットの浮動小数点数:"
1328
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36
1330
#| msgctxt "@label:textbox"
1331
#| msgid "Unsigned 32-bit:"
1332
msgctxt "@label:textbox"
1333
msgid "Unsigned 32-bit"
1334
msgstr "符号なし 32 ビット値:"
1336
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36
1338
#| msgctxt "@label:textbox"
1339
#| msgid "Signed 16-bit:"
1340
msgctxt "@label:textbox"
1341
msgid "Signed 16-bit"
1342
msgstr "符号付き 16 ビット値:"
1344
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36
1346
#| msgctxt "@label:textbox"
1347
#| msgid "Unsigned 8-bit:"
1348
msgctxt "@label:textbox"
1349
msgid "Unsigned 8-bit"
1350
msgstr "符号なし 8 ビット値:"
1352
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36
1354
#| msgctxt "@label:textbox"
1355
#| msgid "Float 32-bit:"
1356
msgctxt "@label:textbox"
1357
msgid "Float 32-bit"
1358
msgstr "32 ビットの浮動小数点数:"
1360
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36
1362
#| msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
1363
#| msgid "Binary 8-bit:"
1364
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
1365
msgid "Binary 8-bit"
1368
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36
1371
#| "@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
1372
#| msgid "Hexadecimal 8-bit:"
1374
"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
1375
msgid "Hexadecimal 8-bit"
1376
msgstr "8 ビットの十六進数:"
1378
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36
1380
#| msgctxt "@label:textbox"
1381
#| msgid "Signed 64-bit:"
1382
msgctxt "@label:textbox"
1383
msgid "Signed 64-bit"
1384
msgstr "符号付き 64 ビット値:"
1386
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36
1388
#| msgctxt "@label:textbox"
1389
#| msgid "Unsigned 16-bit:"
1390
msgctxt "@label:textbox"
1391
msgid "Unsigned 16-bit"
1392
msgstr "符号なし 16 ビット値:"
1394
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40
1396
#| msgctxt "@label:textbox"
1398
msgctxt "@label:textbox"
1402
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36
1404
#| msgctxt "@label:textbox"
1405
#| msgid "Signed 32-bit:"
1406
msgctxt "@label:textbox"
1407
msgid "Signed 32-bit"
1408
msgstr "符号付き 32 ビット値:"
1410
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:170
1411
msgctxt "@title:column name of the datatype"
1415
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:171
1416
msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1420
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179
1421
msgctxt "@info:tooltip for column Type"
1422
msgid "The type of data"
1425
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:181
1426
msgctxt "@info:tooltip for column Value"
1427
msgid "The value of the bytes for the datatype"
1428
msgstr "それぞれのデータタイプでのバイトの値"
1430
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89
1432
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1433
#| msgid "Select the operation to use for the filter."
1434
msgctxt "@info:tooltip"
1435
msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
1436
msgstr "フィルタに使用する演算を選択します。"
1438
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93
1441
#| "@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
1442
#| "datatype has the property Unsigned"
1443
#| msgid "Unsigned as hexadecimal:"
1444
msgctxt "@option:check"
1445
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
1446
msgstr "符号なしの値は十六進で表す:"
1448
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103
1449
msgctxt "@info:tooltip"
1451
"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
1452
"hexadecimal instead of as decimal."
1455
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125
1459
"The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1460
">Keep the unused bytes or remove them?"
1463
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128
1464
msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
1468
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130
1469
msgctxt "@info:tooltip"
1470
msgid "Keep the unused bytes with their old values."
1473
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
1477
"The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1478
">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
1481
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:100
1482
msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
1486
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:101
1487
msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
1491
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68
1492
msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
1496
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
1498
"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
1499
msgid "Minimum length:"
1502
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72
1503
msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
1507
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73
1509
#| msgctxt "@info:tooltip"
1510
#| msgid "Update the list of strings contained in the selected range."
1511
msgctxt "@info:tooltip"
1513
"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
1515
msgstr "選択範囲に含まれる文字列のリストを更新します"
1517
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75
1519
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1521
#| "If you press the <interface>Update</interface> button, the list will be "
1522
#| "updated to all strings which are contained in the selected range and have "
1523
#| "the set minimum length."
1524
msgctxt "@info:whatsthis"
1526
"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
1527
"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
1528
"found will be listed in the view below."
1530
"<interface>更新</interface>ボタンを押すと、選択範囲に含まれる最低文字数以上の"
1533
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88
1534
msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
1538
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93
1540
#| msgid "Enter a filter term here."
1541
msgid "Enter a term to limit the list."
1542
msgstr "ここに検索語を入力します。"
1544
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136
1548
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:137
1549
msgctxt "@info:tooltip"
1550
msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
1551
msgstr "選択した文字列をクリップボードにコピーします"
1553
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139
1554
msgctxt "@info:whatsthis"
1556
"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
1557
"selected in the list are copied to the clipboard."
1559
"<interface>コピー</interface>ボタンを押すと、リストで選択したすべての文字列が"
1562
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147
1566
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148
1567
msgctxt "@info:tooltip"
1568
msgid "Shows the selected string in the view."
1569
msgstr "選択した文字列をビューに表示します"
1571
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150
1572
msgctxt "@info:whatsthis"
1574
"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
1575
"last selected is marked and shown in the view."
1577
"<interface>移動</interface>ボタンを押すと、最後に選択した文字列がビューに表示"
1580
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:168
1581
msgctxt "@info:tooltip"
1582
msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
1583
msgstr "注意: バイト配列は前回更新してから変更されています。"
1585
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47
1586
msgctxt "@action:inmenu"
1587
msgid "&Go to Offset..."
1588
msgstr "オフセットへ移動(&G)..."
1590
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68
1592
#| msgctxt "@title:group"
1594
msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
1598
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:53
1599
msgctxt "@label:listbox"
1603
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:74
1604
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103
1605
msgctxt "@option:check"
1606
msgid "From c&ursor"
1607
msgstr "カーソル位置から(&U)"
1609
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:76
1610
msgctxt "@info:whatsthis"
1611
msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
1612
msgstr "絶対位置ではなく、現在のカーソル位置からの相対位置に移動します。"
1614
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:78
1615
msgctxt "@option:check"
1616
msgid "&Extend selection"
1617
msgstr "選択範囲を拡張する(&E)"
1619
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:98
1620
msgctxt "@action:button"
1624
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:99
1625
msgctxt "@info:tooltip"
1626
msgid "Go to the Offset"
1627
msgstr "オフセットへ移動します"
1629
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:100
1630
msgctxt "@info:whatsthis"
1632
"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
1633
"in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
1635
"<interface>移動</interface>ボタンを押すと、上で入力したオフセットへカーソルが"
1636
"移動します。オプションの<interface>カーソル位置から</interface>を選択した場合"
1637
"は、指定したオフセットだけ移動します。"
1639
#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54
1640
msgctxt "@title:window"
1641
msgid "Binary Filter"
1644
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57
1645
msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
1649
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64
1651
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1652
#| msgid "Select the operation to use for the filter."
1653
msgctxt "@info:tooltip"
1654
msgid "The operation to use for the filter."
1655
msgstr "フィルタに使用する演算を選択します。"
1657
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68
1658
msgctxt "@info:whatsthis"
1659
msgid "Select the operation to use for the filter."
1660
msgstr "フィルタに使用する演算を選択します。"
1662
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90
1663
msgctxt "@action:button"
1667
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91
1669
#| msgctxt "@info:tooltip"
1670
#| msgid "Update the list of strings contained in the selected range."
1671
msgctxt "@info:tooltip"
1672
msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
1673
msgstr "選択範囲に含まれる文字列のリストを更新します"
1675
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93
1677
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1679
#| "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
1680
#| "selected above is executed on the document with the given options."
1681
msgctxt "@info:whatsthis"
1683
"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
1684
"selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
1687
"<interface>フィルタ</interface>ボタンを押すと、上で選択した演算が指定されたオ"
1688
"プションで文書に対して実行されます。"
1690
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:71
1692
#| msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
1694
msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
1698
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82
1699
msgctxt "@info:tooltip"
1701
"The number with which the byte currently selected in the table will be "
1705
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:94
1706
msgctxt "@info:tooltip"
1707
msgid "Inserts the byte currently selected in the table with the given number."
1710
#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49
1711
msgctxt "@title:window"
1715
#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96
1716
#, fuzzy, kde-format
1717
#| msgctxt "@title:window"
1718
#| msgid "Insert Pattern"
1719
msgid "Inserted 1 Byte"
1720
msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
1724
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39
1725
msgctxt "@title:window"
1729
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40
1730
msgctxt "@action:button"
1734
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41
1735
msgctxt "@info:tooltip"
1736
msgid "Start searching"
1739
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43
1740
msgctxt "@info:whatsthis"
1742
"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
1743
"above are searched for within the byte array."
1745
"<interface>検索</interface>ボタンを押すと、上で入力したバイトをバイト配列の中"
1748
#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61
1750
#| msgid "Searc&h Bar"
1755
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108
1756
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114
1757
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61
1758
msgctxt "@title:window"
1762
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109
1764
msgid "Search key not found in byte array."
1765
msgstr "検索キーがバイト配列の中に見つかりませんでした。"
1767
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71
1769
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1771
#| "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
1772
msgctxt "@info:tooltip"
1774
"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
1776
msgstr "検索するパターンを入力するか、以前に使ったものをリストから選択します。"
1778
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93
1779
msgctxt "@title:group"
1783
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98
1784
msgctxt "@option:check"
1785
msgid "C&ase sensitive"
1786
msgstr "大文字と小文字を区別する(&A)"
1788
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99
1789
msgctxt "@info:whatsthis"
1791
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
1792
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
1794
"大文字と小文字を区別して検索します。これを有効にすると、“Joe” は “joe” や "
1797
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101
1798
msgctxt "@option:check"
1799
msgid "&Whole words only"
1802
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102
1803
msgctxt "@info:whatsthis"
1804
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
1805
msgstr "文字列の両端に単語境界がある場合にのみマッチします。"
1807
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104
1808
msgctxt "@info:whatsthis"
1809
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
1810
msgstr "先頭からではなく現在のカーソル位置から検索を開始します。"
1812
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107
1813
msgctxt "@info:whatsthis"
1814
msgid "Replace backwards."
1815
msgstr "後ろ向きに置換します。"
1817
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108
1818
msgctxt "@option:check"
1819
msgid "&Selected bytes"
1820
msgstr "選択したバイトのみ(&S)"
1822
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109
1823
msgctxt "@info:whatsthis"
1824
msgid "Only search within the current selection."
1825
msgstr "現在の選択範囲のみを検索します。"
1827
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:47
1828
msgctxt "@title:menu"
1829
msgid "&Value Coding"
1832
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49
1834
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
1835
msgid "&Hexadecimal"
1838
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:50
1839
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
1843
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51
1844
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
1848
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52
1849
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
1853
# ACCELERATOR changed by translator
1854
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58
1855
msgctxt "@title:menu"
1856
msgid "&Char Coding"
1859
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:63
1860
msgctxt "@option:check"
1861
msgid "Show &Non-printing Chars"
1862
msgstr "印字不可能な文字を表示する(&N)"
1864
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:68
1865
msgctxt "@title:menu"
1866
msgid "&Dynamic Layout"
1869
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71
1870
msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes."
1874
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:73
1876
"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete "
1878
msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
1881
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75
1883
"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
1888
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80
1889
msgctxt "@option:check"
1890
msgid "Show &Line Offset"
1891
msgstr "行オフセットを表示(&L)"
1893
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:86
1894
msgctxt "@title:menu"
1895
msgid "&Show Values or Chars"
1896
msgstr "値と文字の表示(&S)"
1898
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:88
1899
msgctxt "@item:inmenu"
1903
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89
1904
msgctxt "@item:inmenu"
1908
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:90
1910
#| msgctxt "@item:inmenu"
1911
#| msgid "Values &and Chars"
1912
msgctxt "@item:inmenu"
1913
msgid "Values && Chars"
1916
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128
1917
msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
1921
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129
1922
msgctxt "@title:column title of the bookmark"
1926
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58
1927
msgctxt "@title:window"
1931
# ACCELERATOR added by translator
1932
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138
1933
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240
1934
msgctxt "default name of a bookmark"
1939
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88
1940
msgctxt "@info:tooltip"
1941
msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
1942
msgstr "現在のカーソル位置に新しいブックマークを作成します"
1944
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90
1945
msgctxt "@info:whatsthis"
1947
"If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
1950
"このボタンを押すと現在のカーソル位置に新しいブックマークが作成されます。"
1953
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99
1954
msgctxt "@info:tooltip"
1955
msgid "Deletes all the selected bookmarks."
1956
msgstr "選択したすべてのブックマークを削除します"
1958
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101
1959
msgctxt "@info:whatsthis"
1961
"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
1962
msgstr "このボタンを押すと選択されているすべてのブックマークが削除されます。"
1965
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110
1966
msgctxt "@info:tooltip"
1967
msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
1968
msgstr "選択したブックマークにカーソルを移動します"
1970
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112
1971
msgctxt "@info:whatsthis"
1973
"If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
1974
"bookmark which has been last selected."
1976
"このボタンを押すと最後に選択されたブックマークの位置にカーソルが移動します。"
1979
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119
1980
msgctxt "@info:tooltip"
1981
msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
1982
msgstr "選択したブックマークの名前を変更します"
1984
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121
1985
msgctxt "@info:whatsthis"
1987
"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
1990
"このボタンを押すと最後に選択したブックマークの名前を変更することができます。"
1992
# ACCELERATOR added by translator
1993
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68
1994
msgctxt "@action:inmenu"
1995
msgid "Remove Bookmark"
1996
msgstr "ブックマークを削除(&R)"
1998
# ACCELERATOR added by translator
1999
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73
2000
msgctxt "@action:inmenu"
2001
msgid "Remove All Bookmarks"
2002
msgstr "すべてのブックマークを削除(&B)"
2004
# ACCELERATOR added by translator
2005
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78
2006
msgctxt "@action:inmenu"
2007
msgid "Go to Next Bookmark"
2008
msgstr "次のブックマークに移動(&N)"
2010
# ACCELERATOR added by translator
2011
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83
2012
msgctxt "@action:inmenu"
2013
msgid "Go to Previous Bookmark"
2014
msgstr "前のブックマークに移動(&P)"
2016
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158
2018
msgctxt "@item description of bookmark"
2022
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44
2023
msgctxt "@title:menu"
2027
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46
2028
msgctxt "@item:inmenu"
2030
msgstr "値と文字を別のカラムに表示(&C)"
2032
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47
2033
msgctxt "@item:inmenu"
2035
msgstr "値と文字を別の行に表示(&R)"
2037
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49
2039
#| msgctxt "@label:spinbox number of bytes the rotation is done within"
2040
#| msgid "&Group size [bytes]"
2041
msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
2042
msgid "&Group size:"
2043
msgstr "グループサイズ (バイト) (&G)"
2045
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
2046
msgctxt "@info:tooltip"
2047
msgid "The number of bytes within which each movement is made."
2050
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56
2051
msgctxt "@info:whatsthis"
2052
msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
2055
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
2057
msgid_plural " bits"
2061
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
2063
#| msgctxt "@label:spinbox"
2064
#| msgid "S&hift width [bits]"
2065
msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
2066
msgid "S&hift width:"
2067
msgstr "シフト幅 (ビット) (&H)"
2069
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
2071
#| msgctxt "@info:whatsthis"
2073
#| "Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the "
2074
#| "right, negative to the left."
2075
msgctxt "@info:tooltip"
2077
"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
2078
"negative to the left."
2079
msgstr "シフト幅を指定します。正の値はビットを右へ、負の値は左へシフトします。"
2081
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75
2082
msgctxt "@info:whatsthis"
2084
"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
2085
"negative to the left."
2086
msgstr "シフト幅を指定します。正の値はビットを右へ、負の値は左へシフトします。"
2088
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37
2090
"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
2095
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34
2096
msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
2097
msgid "operand XOR data"
2100
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
2101
msgctxt "@option:check"
2102
msgid "Reverse also bits:"
2105
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50
2106
msgctxt "@info:whatsthis"
2107
msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
2110
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
2112
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
2113
"so 01111110 becomes 10000001"
2117
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38
2118
msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
2122
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34
2123
msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
2124
msgid "operand AND data"
2127
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47
2128
msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
2132
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
2133
msgctxt "@info:tooltip"
2134
msgid "The operand to do the operation with."
2137
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55
2138
msgctxt "@info:whatsthis"
2139
msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
2140
msgstr "オペランドを入力するか、以前に使ったものをリストから選択します。"
2142
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
2143
msgctxt "@option:check"
2144
msgid "Align at end:"
2147
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
2148
msgctxt "@info:tooltip"
2150
"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
2154
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
2155
msgctxt "@info:whatsthis"
2156
msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
2159
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
2161
"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
2163
msgid "REVERSE data"
2166
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34
2167
msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
2168
msgid "operand OR data"
2171
#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:50
2172
msgctxt "@title:window"
2176
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82
2180
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89
2184
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103
2188
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110
2189
msgid "Created/Loaded:"
2192
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114
2193
msgid "Last modified:"
2196
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118
2197
msgid "Last synchronized:"
2200
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126
2204
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180
2205
msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
2209
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2210
msgctxt "@action:inmenu"
2211
msgid "Overwrite only"
2214
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8
2215
#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2218
#| msgctxt "@option:check"
2219
#| msgid "Unsigned as hexadecimal"
2220
msgid "Unsigned values display"
2221
msgstr "符号なしの値は十六進で表す"
2223
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9
2224
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2226
msgctxt "@info:tooltip"
2227
msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
2230
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18
2231
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2233
msgctxt "@info:tooltip"
2234
msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
2237
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27
2238
#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
2240
msgctxt "@info:tooltip"
2241
msgid "The base to use when converting characters to a value string."
2244
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36
2245
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
2247
msgctxt "@info:tooltip"
2248
msgid "Whether to show the numerical value of chars"
2251
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40
2252
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
2254
msgctxt "@info:tooltip"
2255
msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
2258
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44
2259
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2261
msgctxt "@info:tooltip"
2263
"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
2264
"according to the current locale settings"
2267
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45
2268
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2270
msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
2273
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49
2274
#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
2276
msgctxt "@info:tooltip"
2278
"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
2279
"of decimal digits)"
2282
# skip-rule: binary3
2283
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20
2284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2285
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49
2286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2287
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102
2288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2289
#: rc.cpp:30 rc.cpp:42 rc.cpp:60
2291
#| msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
2296
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25
2297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2298
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54
2299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2300
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107
2301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2302
#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:63
2304
#| msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
2309
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30
2310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2311
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59
2312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2313
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112
2314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2315
#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:66
2318
#| "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2319
#| msgid "Hexadecimal"
2323
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38
2324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
2326
msgid "Signed values:"
2329
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67
2330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
2332
msgid "Unsigned values:"
2335
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84
2336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
2339
#| msgctxt "@title:menu"
2340
#| msgid "&Show Values or Chars"
2341
msgid "Show numerical value of chars"
2342
msgstr "値と文字の表示(&S)"
2344
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91
2345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
2348
#| msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
2349
#| msgid "Character"
2350
msgid "Character value:"
2353
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124
2354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
2356
msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
2359
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131
2360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2362
msgid "Floating-point precision:"
2365
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143
2366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
2368
msgid "Use locale-aware integer formatting"
2372
#~| msgctxt "@label:listbox"
2373
#~| msgid "Fo&rmat:"
2375
#~ msgstr "フォーマット(&R):"
2378
#~| msgid "Paste As"
2383
#~| msgctxt "@title:group"
2384
#~| msgid "Replace by"
2385
#~ msgctxt "@title:group"
2386
#~ msgid "Replace By"
2389
#~ msgctxt "@label:textbox"
2390
#~ msgid "Replacing bytes:"
2394
#~| msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
2396
#~ msgctxt "name of the checksum algorithm"
2401
#~| msgctxt "@label:spinbox"
2402
#~| msgid "Number of bytes:"
2403
#~ msgctxt "@label:spinbox number of the bit to use"
2404
#~ msgid "Number of bit:"
2408
#~| msgctxt "@label:textbox"
2409
#~| msgid "Byte String to F&ind:"
2410
#~ msgctxt "@label:textbox"
2411
#~ msgid "Byte string to f&ind:"
2412
#~ msgstr "検索するバイト列(&I):"
2417
#~ msgctxt "@action:button update the statistic of the byte frequency"
2421
#~ msgctxt "@action:button update the list of strings extracted"
2425
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
2427
#~ "If you press the <interface>Update</interface> button, the list will be "
2428
#~ "updated to all strings which are contained in the selected range and have "
2429
#~ "the set minimum length."
2431
#~ "<interface>更新</interface>ボタンを押すと、選択範囲に含まれる最低文字数以"
2432
#~ "上の文字列がリストに表示されます。"
2434
#~ msgctxt "@title:window"
2435
#~ msgid "Insert Pattern"
2438
#~ msgctxt "@action:button"
2442
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2443
#~ msgid "Insert the pattern"
2444
#~ msgstr "パターンを挿入します"
2446
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
2448
#~ "If you press the <interface>Insert</interface> button, the pattern you "
2449
#~ "entered above is inserted in the byte array at the cursor position."
2451
#~ "<interface>挿入</interface>ボタンを押すと、上で入力したパターンがバイト配"
2452
#~ "列のカーソル位置に挿入されます。"
2454
#~ msgctxt "@title:group"
2459
#~| msgctxt "@action:inmenu"
2460
#~| msgid "&Insert pattern..."
2461
#~ msgctxt "@action:inmenu"
2462
#~ msgid "&Insert Pattern..."
2463
#~ msgstr "パターンを挿入(&I)..."
2465
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
2466
#~ msgid "Hexadecimal"
2469
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
2473
#~ msgctxt "@label:listbox"
2475
#~ msgstr "フォーマット(&R):"
2478
#~ "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2479
#~ msgid "Hexadecimal"
2483
#~ "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
2488
#~| msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
2490
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
2494
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
2498
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
2499
#~ msgid "Character(s)"
2502
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2503
#~ msgid "Updates the byte frequency statistics."
2504
#~ msgstr "バイトの出現頻度の情報を更新します"
2506
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2507
#~ msgid "Executes the filter."
2508
#~ msgstr "フィルタを実行します"
2510
#~ msgid "File(s) to load"
2511
#~ msgstr "読み込むファイル"
2513
# ACCELERATOR added by translator
2514
#~ msgctxt "@title:menu"
2515
#~ msgid "Permissions"
2516
#~ msgstr "パーミッション(&M)"
2518
# ACCELERATOR added by translator
2519
#~ msgctxt "@title:menu"
2524
#~ msgstr "ウィンドウ(&W)"
2526
#~ msgid "Main Toolbar"
2527
#~ msgstr "メインツールバー"
2529
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2530
#~ msgid "Your names"
2531
#~ msgstr "Yukiko Bando"
2533
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2534
#~ msgid "Your emails"
2535
#~ msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
2540
#~ msgid "KDE byte editor"
2541
#~ msgstr "KDE バイナリエディタ"
2543
#~ msgid "Copyright 2006-2009 Friedrich W. H. Kossebau"
2544
#~ msgstr "Copyright 2006-2009 Friedrich W. H. Kossebau"
2547
#~| msgctxt "@info:tooltip"
2548
#~| msgid "Export the selected data to a file."
2549
#~ msgid "Edit the raw data of files"
2550
#~ msgstr "選択したデータをファイルにエクスポートします"
2552
#~ msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
2553
#~ msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
2558
#~ msgctxt "@title:window"
2562
# ACCELERATOR added by translator
2563
#~ msgctxt "@title:menu"
2565
#~ msgstr "インポート(&I)"
2567
#~ msgid "Conversion &Field"
2568
#~ msgstr "変換フィールド(&F)"
2570
#~ msgid "Searc&h Bar"
2571
#~ msgstr "検索バー(&H)"