3
"Project-Id-Version: desktop_kdebase_kde-runtime\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:13+0000\n"
7
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
8
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:40+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
16
#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6
17
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6
19
msgid "Activity manager plugin"
22
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
24
msgid "Activity Manager"
25
msgstr "پائالىيەت باشقۇرغۇچ"
27
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
29
msgid "The activity management backend"
30
msgstr "پائالىيەت باشقۇرغۇچ ئارقا ئۇچى"
32
#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
33
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
36
msgstr "مەۋھۇم قىستۇرما"
38
#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
39
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
44
#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
45
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
47
msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
50
#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
51
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
53
msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk"
56
#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
57
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
59
msgid "Share-Like-Connect Plugin"
62
#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
63
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
65
msgid "Plugin to provide data to the SLC system"
68
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
70
msgid "Social Desktop"
71
msgstr "ئىجتىمائىي ئۈستەلئۈستى"
73
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
75
msgid "Manage Social Desktop Providers"
76
msgstr "ئىجتىمائىي ئۈستەلئۈستى تەمىنلىگۈچىنى باشقۇرىدۇ"
78
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10
83
#: knetattach/knetattach.desktop:2
88
#: knetattach/knetattach.desktop:87
90
msgid "Network Folder Wizard"
91
msgstr "تور قىسقۇچى يولچىسى"
93
#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
95
msgid "Nepomuk Backup"
96
msgstr "Nepomuk زاپاسلاش"
98
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2
99
#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2
100
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
102
msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
103
msgstr "Nepomuk ھۆججەت ئىندېكسلاش تىزگىنلىگۈچ"
105
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47
106
#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47
107
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47
109
msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
111
"سىستېما پەغەز سىنبەلگىسى Nepomuk ھۆججەت ئىندېكىسلىغۇچنىڭ ھەرىكىتىنى "
114
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
116
msgid "Nepomuk Server"
117
msgstr "Nepomuk مۇلازىمېتىرى"
119
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
121
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
123
"Nepomuk مۇلازىمېتىر ساقلاش مۇلازىمىتى ۋە strigi تىزگىنلەشنى تەمىنلىدى"
125
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
126
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
131
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
132
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
134
msgid "Web Development"
135
msgstr "Web ئىجادىيىتى"
137
#: menu/desktop/kde-development.directory:4
142
#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
145
msgstr "تەھرىرلىگۈچلەر"
147
#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
152
#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
157
#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
159
msgid "Miscellaneous"
162
#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
167
#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
169
msgid "Teaching Tools"
170
msgstr "ئوقۇتۇش قوراللىرى"
172
#: menu/desktop/kde-education.directory:4
177
#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
182
#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
185
msgstr "تاختاي ئويۇنلىرى"
187
#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
190
msgstr "قارتا ئويۇنلىرى"
192
#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
194
msgid "Games for Kids"
195
msgstr "بالىلار ئۈچۈن ئويۇنلار"
197
#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
200
msgstr "لوگىكىلىق ئويۇن"
202
#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
204
msgid "Rogue-like Games"
205
msgstr "بىمەنە چاقچاق ئويۇنلار"
207
#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
209
msgid "Tactics & Strategy"
210
msgstr "تاكتىكا ۋە ئىستراتېگىيە"
212
#: menu/desktop/kde-games.directory:4
217
#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
222
#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
227
#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
228
#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
230
msgid "Terminal Applications"
231
msgstr "تېرمىنال پروگراممىلىرى"
233
#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
238
#: menu/desktop/kde-main.directory:5
241
msgstr "KDE تىزىملىك"
243
#: menu/desktop/kde-more.directory:5
245
msgid "More Applications"
246
msgstr "تېخىمۇ كۆپ پروگراممىلار"
248
#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
253
#: menu/desktop/kde-office.directory:4
258
#: menu/desktop/kde-science.directory:5
260
msgid "Science & Math"
261
msgstr "پەن ۋە ماتېماتىكا"
263
#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
268
#: menu/desktop/kde-system.directory:4
273
#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
278
#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
283
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
285
msgid "Accessibility"
286
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
288
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
290
msgid "Accessibility"
291
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
293
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
298
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
303
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
308
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
313
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
316
msgstr "قوشۇمچە ئۈسكۈنىلەر"
318
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
321
msgstr "قوشۇمچە ئۈسكۈنىلەر"
323
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
328
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
333
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
338
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
340
msgid "X Window Utilities"
341
msgstr "X كۆزنەك قوراللىرى"
343
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
348
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94
353
#: pics/hicolor/index.theme:2
356
msgstr "KDE ئوچۇق رەڭ"
358
#: pics/hicolor/index.theme:79
360
msgid "Fallback icon theme"
361
msgstr "زاپاس سىنبەلگە ئۆرنىكى"
363
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
364
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
366
msgid "Application dashboard"
367
msgstr "پروگرامما تىزگىن تاختىسى"
369
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
370
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
372
msgid "Intended as Application dashboard default"
373
msgstr "پروگرامما تىزگىن تاختىنى كۆڭۈلدىكىگە تەڭشەيدۇ"
375
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
380
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71
382
msgid "A breath of fresh air"
383
msgstr "ساپ ھاۋادىن نەپەسلىنىش"
385
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
390
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
392
msgid "Theme done in the Oxygen style"
393
msgstr "ئوكسېگىن ئۇسلۇبىدىكى ئۆرنەك"
395
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
397
msgid "Hardware notifications"
398
msgstr "قاتتىق دېتال ئۇقتۇرۇشلىرى"
400
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
402
msgid "Notifications triggered by hardware devices"
403
msgstr "ئۇقتۇرۇش تەرىپىدىن چېكىلگەن قاتتىق دېتال ئۈسكۈنىسى"
405
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116
407
msgid "Device Notifier"
408
msgstr "ئۈسكۈنە ئۇقتۇرۇشى"
410
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189
412
msgid "The Plasma device notifier is present"
413
msgstr "پىلازما ئۈسكۈنىسىنىڭ بىلدۈرگۈسى مەۋجۇت"
415
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237
417
msgid "Mount or unmount error"
418
msgstr "ئېگەرلەش ياكى ئېگەرسىزلەش خاتالىقى"
420
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297
422
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
423
msgstr "ئۈسكۈنىنى ئېگەرلەش ياكى ئېگەرسىزلەشتە مەسىلە كۆرۈلدى"
425
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361
427
msgid "The device can be safely removed"
428
msgstr "ئۈسكۈنىنى ھازىر بىخەتەر چىقىرىشقا بولىدۇ"
430
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409
432
msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
433
msgstr "ھازىر ئېگەرسىزلىگەن ئۈسكۈنىنى بىخەتەر چىقىرىشقا بولىدۇ"
435
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
436
msgctxt "Name|standard desktop component"
440
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68
443
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
444
"which you can select hyperlinks should honor this setting."
446
"بۇ جايدا كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈڭىزنى سەپلىيەلەيسىز. ھەممە KDE پروگراممىلىرىدا "
447
"ئادەتتىن تاشقىرى ئۇلانمىنى چەككەندە مەزكۇر تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
449
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
450
msgctxt "Name|standard desktop component"
452
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
454
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68
457
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
458
"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
461
"بۇ جايدا كۆڭۈلدىكى ھۆججەت باشقۇرغۇچىڭىزنى سەپلىيەلەيسىز. ھەممە K "
462
"تىزىملىكىدىكى تۈرلەر ۋە KDE پروگراممىلاردا ھۆججەت ئاچقاندا بۇ ھۆججەت "
463
"باشقۇرغۇچنى ئىشلىتىدۇ."
465
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
466
msgctxt "Name|standard desktop component"
468
msgstr "ئېلخەت خېرىدارى"
470
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68
473
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
474
"applications which need access to an email client application should honor "
477
"بۇ مۇلازىمەت كۆڭۈلدىكى ئېلخەت خېرىدار پروگراممىڭىزنى سەپلىشىڭىزگە يول "
478
"قويىدۇ. ئېلخەت خېرىدار پروگراممىسىنى زىيارەت قىلماقچى بولغان ھەممە KDE "
479
"پروگراممىسى بۇ تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
481
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
482
msgctxt "Name|standard desktop component"
483
msgid "Terminal Emulator"
484
msgstr "تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ"
486
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68
489
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
490
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
493
"بۇ مۇلازىمەت كۆڭۈلدىكى تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ پروگراممىڭىزنى سەپلىشىڭىزگە "
494
"يول قويىدۇ. تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچنى زىيارەت قىلماقچى بولغان ھەممە KDE "
495
"پروگراممىسى بۇ تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
497
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
498
msgctxt "Name|standard desktop component"
499
msgid "Window Manager"
500
msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچ"
502
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68
504
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
506
"بۇ جايدا KDE ئەڭگىمەدە ئىجرا قىلماقچى بولغان كۆزنەك باشقۇرغۇچنى "
509
#: knotify/kde.notifyrc:3
511
msgid "KDE Workspace"
512
msgstr "ك د ئې(KDE) خىزمەت بوشلۇقى"
514
#: knotify/kde.notifyrc:82
516
msgid "Trash: Emptied"
517
msgstr "ئەخلەتخانا : تازىلاندى"
519
#: knotify/kde.notifyrc:158
521
msgid "The trash has been emptied"
522
msgstr "ئەخلەتخانا تازىلانغان."
524
#: knotify/kde.notifyrc:239
526
msgid "Textcompletion: Rotation"
527
msgstr "تېكىست تاماملاش: ئايلاندۇرۇش"
529
#: knotify/kde.notifyrc:312
531
msgid "The end of the list of matches has been reached"
532
msgstr "ماس كەلگەن تىزىمنىڭ ئاخىرىغا يەتتى"
534
#: knotify/kde.notifyrc:392
536
msgid "Textcompletion: No Match"
537
msgstr "تېكىست تاماملاش: ماس كېلىدىغىنى يوق"
539
#: knotify/kde.notifyrc:467
541
msgid "No matching completion was found"
542
msgstr "ماس كېلىدىغان تېكىست تاماملاش تېپىلمىدى"
544
#: knotify/kde.notifyrc:547
546
msgid "Textcompletion: Partial Match"
547
msgstr "تېكىست تاماملاش: قىسمەن ماس كەلگىنى"
549
#: knotify/kde.notifyrc:622
551
msgid "There is more than one possible match"
552
msgstr "بىردىن ئارتۇق ماس كەلگىنى بار"
554
#: knotify/kde.notifyrc:702
557
msgstr "ئېغىر خاتالىق"
559
#: knotify/kde.notifyrc:781
561
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
562
msgstr "بىر ئېغىر خاتالىق پروگراممىدىن چېكىنىپ چىقىشنى كەلتۈرۈپ چىقاردى"
564
#: knotify/kde.notifyrc:862
569
#: knotify/kde.notifyrc:943
571
msgid "Something special happened in the program"
572
msgstr "پروگراممىدا ئالاھىدە ئىش يۈز بەردى"
574
#: knotify/kde.notifyrc:1023
577
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
579
#: knotify/kde.notifyrc:1105
581
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
583
"پروگراممىدا بىر مەسىلە كۆرۈلدى، ئۇ بەزى مەسىلىلەرنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن"
585
#: knotify/kde.notifyrc:1185
590
#: knotify/kde.notifyrc:1261
592
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
594
"ناھايىتى ئېغىر خاتالىق كۆرۈلدى، ھېچ بولمىغاندا پروگراممىدىن چېكىنىشنى "
597
#: knotify/kde.notifyrc:1340
602
#: knotify/kde.notifyrc:1421
604
msgid "KDE is starting up"
605
msgstr "KDE قوزغىلىۋاتىدۇ"
607
#: knotify/kde.notifyrc:1505
610
msgstr "تىزىمدىن چىىش"
612
#: knotify/kde.notifyrc:1586
614
msgid "KDE is exiting"
615
msgstr "KDE چېكىنىۋاتىدۇ"
617
#: knotify/kde.notifyrc:1670
619
msgid "Logout Canceled"
620
msgstr "تىزىمدىن چىقىش بىكار قىلىندى"
622
#: knotify/kde.notifyrc:1749
624
msgid "KDE logout was canceled"
625
msgstr "KDE تىزىمدىن چىقىش بىكار قىلىندى"
627
#: knotify/kde.notifyrc:1829
630
msgstr "بېسىش خاتالىقى"
632
#: knotify/kde.notifyrc:1909
634
msgid "A print error has occurred"
635
msgstr "بىر بېسىش خاتالىقى كۆرۈلدى"
637
#: knotify/kde.notifyrc:1990
639
msgid "Information Message"
640
msgstr "ئۇچۇر خەۋىرى"
642
#: knotify/kde.notifyrc:2070
644
msgid "An information message is being shown"
645
msgstr "بىر دانە ئۇچۇر كۆرسىتىلدى."
647
#: knotify/kde.notifyrc:2151
649
msgid "Warning Message"
650
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئۇچۇرى"
652
#: knotify/kde.notifyrc:2231
654
msgid "A warning message is being shown"
655
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئۇچۇرىنى كۆرسىتىۋاتىدۇ"
657
#: knotify/kde.notifyrc:2311
659
msgid "Critical Message"
660
msgstr "ئاچقۇچلۇق ئۇچۇر"
662
#: knotify/kde.notifyrc:2385
664
msgid "A critical message is being shown"
665
msgstr "ئاچقۇچلۇق ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىۋاتىدۇ"
667
#: knotify/kde.notifyrc:2464
672
#: knotify/kde.notifyrc:2546
674
msgid "A question is being asked"
675
msgstr "بىر سوئال سوراۋاتىدۇ"
677
#: knotify/kde.notifyrc:2628
680
msgstr "قوڭغۇراق ئاۋازى"
682
#: knotify/kde.notifyrc:2708
687
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
689
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
690
msgstr "ئومۇمىيەت ھەرپتاختا تېزلەتمىسى"
692
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
695
msgstr "kglobalaccel"
697
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125
698
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77
703
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202
705
msgid "The application name"
706
msgstr "پروگرامما ئاتى"
708
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264
710
msgid "Global Shortcut Registration"
711
msgstr "ئومۇمىيەت تېزلەتمە خەتلىتىش"
713
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323
715
msgid "An application registered new global shortcuts."
716
msgstr "بىر پروگرامما يېڭىدىن ئومۇمىيەت تېزلەتمىلىرىنى خەتلەتتى."
718
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385
720
msgid "Global Shortcut Triggered"
721
msgstr "ئومۇمىي تېزلەتمىگە چېقىلدى"
723
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442
725
msgid "The user triggered a global shortcut"
726
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئومۇمىي تېزلەتمىگە چېقىلدى"
728
#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
733
#: kioslave/desktop/Home.desktop:92
734
msgctxt "GenericName"
735
msgid "Personal Files"
736
msgstr "شەخسىي ھۆججەتلەر"
738
#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
739
#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
744
#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
747
msgstr "Samba ھەمبەھىر"
749
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
752
"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
754
"Compiz ئۆزلەشتۈر ('compiz-kde-launcher' نى ئېچىش ئۈچۈن بوغچىلانغان قوليازما "
757
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
762
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
764
msgid "Metacity (GNOME)"
765
msgstr "Metacity (GNOME)"
767
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
772
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
777
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
782
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
784
msgid "Needs password"
787
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
789
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
790
msgstr "KDE ھەميان نازارەتچىسى ئىم سورايدۇ"
792
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
793
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
795
msgid "Nepomuk file watch service"
796
msgstr "Nepomuk ھۆججەت نازارەت مۇلازىمىتى"
798
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
799
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
801
msgid "New Removable Device"
802
msgstr "يېڭى يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنە"
804
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
805
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
807
msgid "A new unknown removable device has been mounted"
808
msgstr "يېڭى بىر يوچۇن يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنە ئېگەرلەندى"
810
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
812
msgid "Semantic Data Storage"
813
msgstr "Semantic سانلىق-مەلۇمات ساقلاش"
815
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
817
msgid "Semantic Desktop"
818
msgstr "Semantic ئۈستەلئۈستى"
820
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149
822
msgid "Failed to start Nepomuk"
823
msgstr "Nepomuk نى قوزغىتالمىدى"
825
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
827
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
828
msgstr "Nepomuk Semantic ئۈستەلئۈستى سىستېمىسىنى قوزغىتالمىدى"
830
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260
832
msgid "Converting Nepomuk data"
833
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇۋاتىدۇ"
835
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
837
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
838
msgstr "ھەممە Nepomuk سانلىق-مەلۇمات يېڭى ساقلاش ئارقا ئۇچىغا ئايلاندۇرۇلدى"
840
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403
842
msgid "Converting Nepomuk data failed"
843
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
845
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474
847
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
848
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى يېڭى ئارقا ئۇچقا ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
850
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546
852
msgid "Converting Nepomuk data done"
853
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇش تامام"
855
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617
857
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
859
"Nepomuk سانلىق-مەلۇماتى مۇۋەپپەقىيەتلىك ھالدا يېڭى ئارقا ئۇچقا ئايلاندۇرۇلدى"
861
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
863
msgid "Desktop Search"
864
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئىزدەش"
866
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59
868
msgid "Initial Indexing started"
869
msgstr "ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش باشلاندى"
871
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
873
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
874
msgstr "يەرلىك ھۆججەتنى تېز ئىزدەش ئۈچۈن ئىندېكسلاش باشلاندى."
876
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189
878
msgid "Initial Indexing finished"
879
msgstr "ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش تاماملاندى"
881
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261
884
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
886
"يەرلىك ھۆججەتنى ئۈستەلئۈستىدە تېز ئىزدەش ئۈچۈن ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش "
889
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318
891
msgid "Indexing suspended"
892
msgstr "ئىندېكسلاش ۋاقتىنچە توختىتىلدى"
894
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390
896
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
897
msgstr "ھۆججەت ئىندېكسلاش ئىزدەش مۇلازىمىتى تەرىپىدىن ۋاقتىنچە توختىتىلدى."
899
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447
901
msgid "Indexing resumed"
902
msgstr "ئىندېكسلاش داۋاملاشتۇرۇلدى"
904
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519
906
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
907
msgstr "ھۆججەت ئىندېكسلاش ئىزدەش مۇلازىمىتى تەرىپىدىن داۋاملاشتۇرۇلدى."
909
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
911
msgid "Multimedia System"
912
msgstr "كۆپ ۋاسىتە سىستېما"
914
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
916
msgid "Audio Output Device Changed"
917
msgstr "ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسى ئۆزگەردى"
919
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194
921
msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
922
msgstr "ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسى ئۆزلۈكىدىن ئۆزگەرسە ئۇقتۇرىدۇ"
924
#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
927
msgstr "ھەجۋىي كىتابلار"
929
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
931
msgid "Default Applications"
932
msgstr "كۆڭۈلدىكى پروگراممىلار"
934
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
936
msgid "Choose the default components for various services"
937
msgstr "ھەر خىل مۇلازىمەتلەرنىڭ كۆڭۈلدىكى بۆلەكلىرىنى تاللاڭ"
939
#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
942
msgstr "نۇربەلگە ھۆججەتلەر"
944
#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
946
msgid "Desktop Files"
947
msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججەتلەر"
949
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
951
msgid "Removable Devices"
952
msgstr "Removable ئۈسكۈنىلەر"
954
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67
956
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
957
msgstr "يۆتكىلىشچان ساقلاش ۋاسىتىسىنىڭ ئۆزلۈكىدىن بىر تەرەپ قىلىش سەپلىمىسى"
959
#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
962
msgstr "مۇندەرىجىلەر"
964
#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
967
msgstr "DjVu ھۆججەتلەر"
969
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
972
msgstr "چىراي ئىپادىسى"
974
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
976
msgid "Emoticons Themes Manager"
977
msgstr "چىراي ئۆرنەكلىرى باشقۇرغۇچ"
979
#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
982
msgstr "EXR سۈرەتلەر"
984
#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
986
msgid "File Associations"
987
msgstr "ھۆججەت باغلىنىش"
989
#: keditfiletype/filetypes.desktop:101
991
msgid "Configure file associations"
992
msgstr "ھۆججەت باغلىنىش سەپلىمە"
994
#: kioslave/fish/fish.protocol:14
995
msgctxt "Description"
996
msgid "A kioslave for the FISH protocol"
997
msgstr "FISH كېلىشىمىنىڭ kioslave"
999
#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
1001
msgid "FixHostFilter"
1002
msgstr "مۇقىم ماشىنا سۈزگۈچ"
1004
#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
1007
msgstr "HTML ھۆججەتلەر"
1009
#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
1012
msgstr "سىنبەلگىلەر"
1014
#: kcontrol/icons/icons.desktop:104
1016
msgid "Customize KDE Icons"
1017
msgstr "ئۆزلەشتۈرگەن KDE سىنبەلگىلەر"
1019
#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
1021
msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
1022
msgstr "سۈرەتلەر (GIF, PNG, BMP, ...)"
1024
#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
1027
msgstr "JPEG سۈرەتلەر"
1029
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
1031
msgid "Service Discovery"
1032
msgstr "مۇلازىمەت بايقاش"
1034
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
1036
msgid "Configure service discovery"
1037
msgstr "مۇلازىمەت بايقاش سەپلىمىسى"
1039
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
1041
msgid "Desktop Search"
1042
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئىزدەش"
1044
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
1046
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
1047
msgstr "Nepomuk/Strigi مۇلازىمېتىر سەپلىمىسى"
1049
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
1054
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
1056
msgid "Sound and Video Configuration"
1057
msgstr "ئۈن ۋە سىن سەپلىمىسى"
1059
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
1062
msgstr "Phonon Xine"
1064
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
1066
msgid "Xine Backend Configuration"
1067
msgstr "Xine ئارقا ئۇچ سەپلىمىسى"
1069
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
1072
msgstr "CGI قوليازمىلىرى"
1074
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
1076
msgid "Configure the CGI KIO slave"
1077
msgstr "CGI KIO slave نىڭ سەپلىمىسى"
1079
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
1081
msgid "Service Manager"
1082
msgstr "مۇلازىمەت باشقۇرغۇچ"
1084
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
1086
msgid "KDE Services Configuration"
1087
msgstr "KDE مۇلازىمەت سەپلىمە"
1089
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
1091
msgid "Manage Notifications"
1092
msgstr "باشقۇرۇش ئۇقتۇرۇشى"
1094
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
1096
msgid "System Notification Configuration"
1097
msgstr "سىستېما ئۇقتۇرۇش سەپلىمە"
1099
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
1104
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
1106
msgid "This service allows configuration of the trash."
1107
msgstr "بۇ مۇلازىمەت ئەخلەتخانا سەپلىشىڭىزگە يول قويىدۇ."
1109
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
1111
msgid "Configure trash settings"
1112
msgstr "ئەخلەتخانا تەڭشەك سەپلىمىسى"
1114
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
1116
msgid "Directory Watcher"
1117
msgstr "مۇندەرىجە كۆزەتكۈچ"
1119
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
1121
msgid "Monitors directories for changes"
1122
msgstr "مۇندەرىجە ئۆزگىرىشىنى كۆزەتكۈچ"
1124
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
1126
msgid "Removable Device Automounter"
1127
msgstr "يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنىنى ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلىگۈچ"
1129
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67
1131
msgid "Automatically mounts devices as needed"
1132
msgstr "زۆرۈر بولغاندا ئۈسكۈنە ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلىنىدۇ"
1134
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
1136
msgid "Password Caching"
1139
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
1141
msgid "Temporary password caching"
1142
msgstr "ۋاقىتلىق ئىم غەملەك"
1144
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
1147
msgstr "ۋاقىت رايونى"
1149
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
1151
msgid "Provides the system's time zone to applications"
1152
msgstr "پروگراممىغا سىستېما ۋاقىت رايون ئۇچۇرى تەمىنلەيدۇ"
1154
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
1156
msgid "Nepomuk Search Module"
1157
msgstr "Nepomuk ئىزدەش بۆلىكى"
1159
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56
1162
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
1164
"KIO نىڭ nepomuk ئىزدەش تىزىمىنى ئۆزلۈكىدىن يېڭىلاشقا ئىشلىتىدىغان ياردەمچى "
1167
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
1169
msgid "Network Status"
1172
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62
1175
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
1176
"applications using the network."
1178
"تور ئېغىزىنىڭ ھالىتىنى ئىزلايدۇ ھەمدە تور ئىشلىتىۋاتقان پروگراممىلارغا "
1179
"ئۇقتۇرۇش تەمىنلەيدۇ."
1181
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
1183
msgid "Network Watcher"
1184
msgstr "تور كۆزەتچى"
1186
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71
1189
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
1192
"ئىزلاش تورى ۋە network:/ كېلىشىمى كۆرسەتكەن مۇندەرىجىنىڭ يېڭىلىنىش ئەھۋالى"
1194
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
1196
msgid "Sound Policy"
1197
msgstr "ئاۋاز تەدبىرى"
1199
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
1201
msgid "Provides sound system policy to applications"
1202
msgstr "پروگراممىغا ئاۋاز سىستېما تەدبىرى بىلەن تەمىنلەيدۇ"
1204
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
1206
msgid "Remote URL Change Notifier"
1207
msgstr "يىراقتىكى URL ئۆزگىرىشنى ئەسكەرتكۈچ"
1209
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
1211
msgid "Provides change notification for network folders"
1212
msgstr "تور قىسقۇچقا ئۆزگىرىش ئۇقتۇرۇشى تەمىنلەيدۇ"
1214
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
1216
msgid "Drive Ejector"
1217
msgstr "قوزغاتقۇچ قاڭقىتقۇچ"
1219
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
1221
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
1222
msgstr "قاڭقىت توپچا بېسىلغاندا قوزغاتقۇچ مەنبەسىنى ئۆزلۈكىدىن قويۇپ بېرىدۇ"
1224
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
1226
msgid "Hardware Detection"
1227
msgstr "قاتتىق دېتال بايقاش"
1229
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
1231
msgid "Provides a user interface for hardware events"
1232
msgstr "قاتتىق دېتال ھادىسىسىگە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى تەمىنلەيدۇ"
1234
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
1236
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1237
msgstr "KDED ئومۇمىيەت تېزلەتمە مۇلازىمېتىرى"
1239
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
1241
msgid "Embeddable Troff Viewer"
1242
msgstr "سىڭدۈرمە Troff كۆرگۈچ"
1244
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90
1249
#: knotify/knotify4.desktop:3
1254
#: knotify/knotify4.desktop:84
1256
msgid "KDE Notification Daemon"
1257
msgstr "ك د ئې(KDE) ئۇقتۇرۇش نازارەتچىسى"
1259
#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
1261
msgid "ShortURIFilter"
1262
msgstr "قىسقا URI سۈزگۈچ"
1264
#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
1269
#: kuiserver/kuiserver.desktop:83
1271
msgid "KDE's Progress Info UI server"
1272
msgstr "KDE نىڭ جەريان ئۇچۇرى ئىشلەتكۈچى ئارايۈز مۇلازىمېتىرى"
1274
#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
1276
msgid "InternetKeywordsFilter"
1277
msgstr "ئىنتېرنېت ئاچقۇچلۇق سۆز سۈزگۈچ"
1279
#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
1281
msgid "SearchKeywordsFilter"
1282
msgstr "ئىزدەش ئاچقۇچلۇق سۆز سۈزگۈچى"
1284
#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
1286
msgid "Wallet Server"
1287
msgstr "ھەميان مۇلازىمېتىر"
1289
#: kwalletd/kwalletd.desktop:82
1291
msgid "Wallet Server"
1292
msgstr "ھەميان مۇلازىمېتىر"
1294
#: kcontrol/locale/language.desktop:14
1296
msgid "Country/Region & Language"
1297
msgstr "دۆلەت/رايون ۋە تىل"
1299
#: kcontrol/locale/language.desktop:102
1301
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
1302
msgstr "سىز تۇرۇشلۇق ئورۇننىڭ تىل، رەقەم ۋە ۋاقىت تەڭشىكى"
1304
#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
1306
msgid "LocalDomainFilter"
1307
msgstr "يەرلىك دائىرە سۈزگۈچ"
1309
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
1311
msgid "Nepomuk Backup and Sync"
1312
msgstr "Nepomuk زاپاسلاش ۋە قەدەمداش"
1314
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54
1316
msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
1317
msgstr "زاپاسلاش ۋە قەدەمداشنى بىر تەرەپ قىلىدىغان Nepomuk مۇلازىمىتى"
1319
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
1321
msgid "NepomukFileWatch"
1322
msgstr "Nepomuk ھۆججەت نازارەت"
1324
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
1326
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
1328
"ھۆججەت ئۆزگىرىشىنى نازارەت قىلىدىغان Nepomuk ھۆججەت نازارەت مۇلازىمىتى"
1330
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
1332
msgid "NepomukQueryService"
1333
msgstr "Nepomuk سۈرۈشتۈرۈش مۇلازىمىتى"
1335
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
1338
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
1340
"Nepomuk سۈرۈشتۈرۈش مۇلازىمىتى بىر خىل ئىزچىل بولغان ھۆججەت سۈرۈشتۈرۈش ئېغىزى "
1343
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
1344
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
1346
msgid "Nepomuk Data Storage"
1347
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇمات ساقلاش"
1349
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
1351
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
1352
msgstr "Nepomuk يادرولۇق سانلىق-مەلۇمات ساقلاش مۇلازىمىتى"
1354
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
1356
msgid "Nepomuk Strigi Service"
1357
msgstr "Nepomuk Strigi مۇلازىمىتى"
1359
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
1362
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
1365
"Nepomuk مۇلازىمىتى strigidaemon تىزگىنلەيدۇ، سىستېمىدىكى ھۆججەتنى "
1368
#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
1369
msgctxt "Description"
1370
msgid "A kioslave to browse the network"
1371
msgstr "تور كۆرىدىغان kioslave"
1373
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
1375
msgid "Newspaper Layout"
1376
msgstr "گېزىت جايلاشتۇرۇلۇشى"
1378
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
1380
msgid "A layout that puts widgets into columns"
1381
msgstr "ئىستونغا جايلاشتۇرىدىغان ۋىجېت ئۇسلۇبى"
1383
#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
1385
msgid "plasma-kpart"
1386
msgstr "plasma-kpart"
1388
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
1390
msgid "Javascript Addon"
1391
msgstr "Javascript قوشۇلما"
1393
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53
1395
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
1396
msgstr "Javascript Plasma قىستۇرمىسى ئۈچۈن قوشۇلما"
1398
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
1400
msgid "Declarative widget"
1401
msgstr "ئېنىقلىما ۋىجېت"
1403
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42
1405
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
1406
msgstr "QML ۋە JavaScript بىلەن يېزىلغان ئەسلى Plasma ۋىجېتى"
1408
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
1410
msgid "JavaScript Widget"
1411
msgstr "JavaScript ۋىجېتى"
1413
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
1415
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
1416
msgstr "JavaScript بىلەن يېزىلغان ئەسلى Plasma ۋىجېتى"
1418
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
1420
msgid "JavaScript DataEngine"
1421
msgstr "JavaScript سانلىق-مەلۇمات ماتورى"
1423
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
1425
msgid "JavaScript Runner"
1426
msgstr "JavaScript ئىجراچىسى"
1428
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
1430
msgid "JavaScript Runner"
1431
msgstr "JavaScript ئىجراچىسى"
1433
#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
1435
msgid "Audio Preview"
1436
msgstr "ئۈننى ئالدىن كۆرۈش"
1438
#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
1440
msgid "Image Displayer"
1441
msgstr "سۈرەت كۆرسەتكۈچ"
1443
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
1448
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
1451
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
1453
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
1455
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
1457
msgid "Acronym Database"
1458
msgstr "Acronym ساندان"
1460
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
1462
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
1463
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
1465
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
1470
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
1473
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
1475
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
1477
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
1482
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
1485
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
1488
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
1491
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
1494
msgstr "ئامازون MP3"
1496
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
1499
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
1500
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1502
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
1503
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1505
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
1507
msgid "All Music Guide"
1508
msgstr "ھەممە نەغمە يولباشچىسى"
1510
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
1512
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1513
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1515
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
1520
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
1522
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1523
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1525
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
1527
msgid "Debian Backports Search"
1528
msgstr "Debian ئامبار ئىزدە"
1530
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
1532
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1533
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1535
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
1540
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60
1542
msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1543
msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1545
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
1547
msgid "Beolingus Online Dictionary"
1548
msgstr "Beolingus تور لۇغىتى"
1550
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
1554
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
1555
"{@}&iservice=&comment=&email"
1558
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
1559
"{@}&iservice=&comment=&email"
1561
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
1566
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
1568
msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1569
msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1571
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
1576
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
1578
msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1579
msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1581
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
1583
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
1584
msgstr "KDE كەمتۈك ساندان تولۇق تېكىست ئىزدە"
1586
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
1588
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1589
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1591
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
1593
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
1594
msgstr "KDE كەمتۈك سانداننى كەمتۈك نومۇرى بويىچە ئىزدە"
1596
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
1598
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1599
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1601
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
1603
msgid "QRZ.com Callsign Database"
1604
msgstr "QRZ.com Callsign ساندان"
1606
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
1608
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1609
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1611
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
1613
msgid "CIA World Fact Book"
1614
msgstr "CIA World Fact Book"
1616
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
1619
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
1620
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1622
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
1623
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1625
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
1627
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
1628
msgstr "CiteSeer: پەن-تېخنىكا ئەسەرلىرى رەقەملىك كۇتۇپخانىسى"
1630
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
1632
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1634
"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1636
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
1638
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
1639
msgstr "CPAN - كەڭ دائىرىلىك Perl ئارخىپ تورى"
1641
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
1644
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
1647
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
1650
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
1652
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
1653
msgstr "CTAN - كەڭ دائىرىلىك TeX ئارخىپ تورى"
1655
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
1658
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1660
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1662
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
1664
msgid "CTAN Catalog"
1665
msgstr "CTAN كاتالوگى"
1667
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
1670
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
1671
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
1673
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
1674
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
1676
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
1678
msgid "Debian BTS Bug Search"
1679
msgstr "Debian BTS كەمتۈك ئىزدە"
1681
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
1683
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1684
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1686
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
1688
msgid "dict.cc Translation: German to English"
1689
msgstr "dict.cc تەرجىمە: گېرمانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
1691
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
1692
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
1694
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1695
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1697
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
1699
msgid "LEO - Translate Between German and French"
1700
msgstr "LEO - گېرمانچە بىلەن فىرانسۇزچە ئارىسىدا تەرجىمە"
1702
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
1703
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
1705
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1706
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1708
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
1710
msgid "Debian Package Search"
1711
msgstr "Debian بوغچا ئىزدە"
1713
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
1715
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1716
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1718
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
1720
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
1721
msgstr "CNRTL/TILF فىرانسۇزچە لۇغەت"
1723
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63
1725
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1726
msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1728
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
1730
msgid "Open Directory"
1733
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
1735
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1736
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1738
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
1740
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
1741
msgstr "DocBook - نوپۇزلۇق يېتەكچى"
1743
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
1745
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1746
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1748
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
1750
msgid "Digital Object Identifier"
1751
msgstr "رەقەملىك نەڭ كىملىكى"
1753
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
1755
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1756
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1758
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
1760
msgid "Duck Duck Go"
1761
msgstr "Duck Duck Go"
1763
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
1765
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1766
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1768
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
1770
msgid "Duck Duck Go Info"
1771
msgstr "Duck Duck Go ئۇچۇرى"
1773
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
1775
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1776
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1778
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
1780
msgid "Duck Duck Go Shopping"
1781
msgstr "Duck Duck Go ئېلىم-سېتىم"
1783
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
1785
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1786
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1788
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
1790
msgid "Ecosia search engine"
1791
msgstr "Ecosia ئىزدەش ماتورى"
1793
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
1795
msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1796
msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1798
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
1800
msgid "dict.cc Translation: English to German"
1801
msgstr "dict.cc تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن گېرمانچىغا"
1803
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
1805
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
1806
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن ئىسپانچىغا"
1808
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
1810
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1811
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1813
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
1815
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
1816
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن فىرانسۇزچىغا"
1818
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
1820
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1821
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1823
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
1825
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
1826
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن ئىتاليانچىغا"
1828
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
1830
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1831
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1833
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
1835
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
1836
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىسپانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
1838
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
1840
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1841
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1843
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
1848
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66
1850
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1851
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1853
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
1858
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
1860
msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1861
msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1863
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
1868
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
1870
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1871
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1873
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
1878
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
1880
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1881
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1883
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
1885
msgid "Flickr Creative Commons"
1886
msgstr "Flickr ئاممىۋى ئىجادىيەت"
1888
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
1890
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1891
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1893
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
1895
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
1896
msgstr "كومپيۇتېرنىڭ ھەقسىز تور لۇغىتى"
1898
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
1900
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1901
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1903
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
1905
msgid "LEO - Translate Between French and German"
1906
msgstr "LEO - فىرانسۇزچە گېرمانچە ئارىسىدا تەرجىمە"
1908
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
1910
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
1911
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: فىرانسۇزچىغا ئىنگلىزچىغا"
1913
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
1915
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1916
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1918
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
1923
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
1925
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1926
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1928
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
1933
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
1935
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1936
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1938
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
1943
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
1945
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1946
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1948
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
1950
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
1951
msgstr "FSF/UNESCO ھەقسىز يۇمشاق دېتاللار مۇندەرىجىسى"
1953
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
1955
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1956
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1958
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
1963
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
1965
msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1966
msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1968
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
1973
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
1975
msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1976
msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1978
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
1981
msgstr "گۇگىل(Google)"
1983
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
1985
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1986
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1988
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
1990
msgid "Google Advanced Search"
1991
msgstr "Google ئالىي ئىزدەش"
1993
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
1996
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
1997
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
1998
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
1999
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
2000
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
2001
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
2004
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
2005
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
2006
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
2007
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
2008
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
2009
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
2012
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
2015
msgstr "Google Code"
2017
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
2019
msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2020
msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2022
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
2024
msgid "Google Groups"
2025
msgstr "Google گۇرۇپپا"
2027
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
2029
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2030
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2032
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
2034
msgid "Google Image Search"
2035
msgstr "Google سۈرەت ئىزدە"
2037
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
2039
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2040
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2042
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
2044
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
2045
msgstr "Google (يا بايدىن يا سايرامدىن)"
2047
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
2050
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
2053
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
2056
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
2059
msgstr "Google خەرىتە"
2061
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
2063
msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2064
msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2066
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
2068
msgid "Google Movies"
2069
msgstr "Google كىنولار"
2071
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
2073
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2074
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2076
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
2079
msgstr "Google خەۋەرلىرى"
2081
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
2083
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2084
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2086
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
2091
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
2093
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2094
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2096
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
2099
"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
2100
msgstr "كاتالان تىلىنىڭ بۈيۈك مۇندەرىجىسى (GRan Enciclopèdia Catalana)"
2102
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
2104
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2105
msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2107
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
2109
msgid "HyperDictionary.com"
2110
msgstr "HyperDictionary.com"
2112
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
2114
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2115
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2117
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
2119
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
2120
msgstr "HyperDictionary.com خەزىنە"
2122
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
2124
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
2125
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
2127
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
2129
msgid "Internet Book List"
2130
msgstr "ئىنتېرنېت كىتاب تىزىمى"
2132
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
2134
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2135
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2137
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
2139
msgid "Identi.ca Groups"
2140
msgstr "Identi.ca گۇرۇپپىلار"
2142
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
2144
msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
2145
msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
2147
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
2149
msgid "Identi.ca Notices"
2150
msgstr "Identi.ca ئۇقتۇرۇشلار"
2152
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
2154
msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
2155
msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
2157
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
2159
msgid "Identi.ca People"
2160
msgstr "Identi.ca كىشىلەر"
2162
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
2164
msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
2165
msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
2167
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
2169
msgid "Internet Movie Database"
2170
msgstr "ئىنتېرنېت كىنو ساندىنى"
2172
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
2174
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
2175
msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
2177
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
2179
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
2180
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىتاليانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
2182
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
2184
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
2185
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
2187
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
2192
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
2194
msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
2195
msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
2197
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
2202
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
2205
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
2206
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
2208
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
2209
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
2211
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
2216
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
2219
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
2221
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
2223
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
2225
msgid "KDE API Documentation"
2226
msgstr "KDE API پۈتۈكلىرى"
2228
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
2230
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
2231
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
2233
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
2235
msgid "KDE App Search"
2236
msgstr "KDE پروگرامما ئىزدە"
2238
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
2240
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2242
"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2244
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
2247
msgstr "KDE مۇنبىرى"
2249
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
2252
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
2253
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
2254
"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
2256
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
2257
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
2258
"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
2260
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
2265
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
2267
msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2269
"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2271
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
2273
msgid "KDE TechBase"
2274
msgstr "KDE TechBase"
2276
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
2278
msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2280
"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2282
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
2284
msgid "KDE UserBase"
2285
msgstr "KDE UserBase"
2287
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
2289
msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2291
"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2293
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
2298
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
2300
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
2301
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
2303
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
2305
msgid "LEO-Translate"
2306
msgstr "LEO تەرجىمە"
2308
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
2310
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
2311
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
2313
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
2318
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
2320
msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
2321
msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
2323
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
2326
msgstr "MetaCrawler"
2328
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
2331
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
2332
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
2333
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
2335
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
2336
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
2337
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
2339
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
2341
msgid "Microsoft Developer Network Search"
2342
msgstr "مىكروسوفت ئىجادكارلار تورىدىن ئىزدە"
2344
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
2347
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
2348
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
2349
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
2351
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
2352
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
2353
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
2355
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
2357
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
2358
msgstr "Multitran - گېرمانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2360
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
2362
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
2363
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
2365
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
2367
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
2368
msgstr "Multitran - ئىنگلىزچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2370
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
2372
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
2373
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
2375
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
2377
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
2378
msgstr "Multitran - ئىسپانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2380
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
2382
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
2383
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
2385
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
2387
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
2388
msgstr "Multitran - فىرانسۇزچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2390
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
2392
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
2393
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
2395
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
2397
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
2398
msgstr "Multitran - ئىتاليانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2400
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
2402
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
2403
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
2405
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
2407
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
2408
msgstr "Multitran - گوللاندىيەچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2410
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
2412
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
2413
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
2415
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
2420
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
2422
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
2423
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
2425
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
2427
msgid "Telephonebook Search Provider"
2428
msgstr "تېلېفون دەپتىرىدىن ئىزدەشنى تەمىنلىگۈچى"
2430
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
2433
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
2436
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
2439
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
2441
msgid "Teletekst Search Provider"
2442
msgstr "Teletekst ئىزدەش تەمىنلىگۈچى"
2444
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
2446
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
2447
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
2449
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
2451
msgid "openDesktop.org"
2452
msgstr "openDesktop.org"
2454
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
2457
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2459
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2461
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
2463
msgid "OpenPGP Key Search"
2464
msgstr "OpenPGP ئاچقۇچلۇق سۆز بويىچە ئىزدە"
2466
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
2468
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
2469
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
2471
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
2476
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
2478
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
2479
msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
2481
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
2483
msgid "Python Reference Manual"
2484
msgstr "Python پايدىلىنىش قوللانمىسى"
2486
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
2489
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
2490
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
2492
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
2493
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
2495
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
2497
msgid "Latest Qt Online Documentation"
2498
msgstr "ئەڭ يېڭى Qt3 توردىكى پۈتۈكلىرى"
2500
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
2502
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2503
msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2505
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
2507
msgid "Qt3 Online Documentation"
2508
msgstr "Qt3 توردىكى پۈتۈكلىرى"
2510
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
2512
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2513
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2515
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
2517
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
2518
msgstr "ئىسپانىيە ئاكادېمىيىسىنىڭ لۇغىتى(RAE)"
2520
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
2523
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
2524
"{@}&FORMATO=ampliado"
2526
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
2527
"{@}&FORMATO=ampliado"
2529
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
2531
msgid "IETF Requests for Comments"
2532
msgstr "IETF باھالاش ئىلتىماسى"
2534
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90
2535
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
2537
msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
2538
msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
2540
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
2545
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
2547
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
2548
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
2550
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
2552
msgid "Ruby Application Archive"
2553
msgstr "Ruby پروگرامما ئارخىپى"
2555
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
2557
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
2558
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
2560
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
2563
msgstr "SourceForge"
2565
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
2568
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
2569
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
2571
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
2572
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
2574
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
2579
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
2582
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
2584
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
2586
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
2588
msgid "Technorati Tags"
2589
msgstr "Technorati بەلگە"
2591
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
2593
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
2594
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
2596
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
2598
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
2599
msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
2601
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
2603
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
2604
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
2606
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
2611
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
2613
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
2614
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
2616
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
2618
msgid "Urban Dictionary"
2619
msgstr "Urban لۇغىتى"
2621
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
2623
msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
2624
msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
2626
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
2628
msgid "U.S. Patent Database"
2629
msgstr "ئا ق خ خاسنەپ ساندىنى"
2631
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
2634
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
2635
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
2637
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
2638
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
2640
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
2645
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
2647
msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
2648
msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
2650
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
2655
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
2658
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
2659
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
2660
"CEuroseek&x=49&y=16"
2662
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
2663
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
2664
"CEuroseek&x=49&y=16"
2666
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
2671
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
2673
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
2674
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
2676
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
2678
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
2679
msgstr "Merriam-Webster لۇغىتى"
2681
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
2683
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
2684
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
2686
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
2691
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
2694
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
2696
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
2698
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
2700
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
2701
msgstr "ۋىكىپېدىيە(Wikipedia) - ھەقسىز قامۇس"
2703
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
2705
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2706
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2708
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
2710
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
2711
msgstr "Wiktionary - ھەقسىز لۇغەت"
2713
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
2715
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2716
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2718
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
2720
msgid "Wolfram Alpha"
2721
msgstr "Wolfram Alpha"
2723
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62
2725
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2726
msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2728
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
2730
msgid "WordReference.com English Dictionary"
2731
msgstr "WordReference.com ئىنگلىزچە لۇغەت"
2733
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
2735
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2736
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2738
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
2743
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
2746
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
2747
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2749
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
2750
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2752
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
2754
msgid "Yahoo Images"
2755
msgstr "ياخۇ سۈرەتلىرى"
2757
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
2760
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
2761
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
2763
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
2764
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
2766
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
2769
msgstr "Yahoo يەرلىك"
2771
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
2774
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2776
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2778
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
2780
msgid "Yahoo Shopping"
2781
msgstr "ياخۇ دۇكىنى"
2783
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
2786
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
2787
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
2788
"video&fr=yfp-t-701"
2790
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
2791
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
2792
"video&fr=yfp-t-701"
2794
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
2799
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
2802
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
2803
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2805
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
2806
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2808
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
2813
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
2815
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2817
"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2819
#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
2820
msgctxt "Description"
2821
msgid "A kioslave for sftp"
2822
msgstr "sftp نىڭ kioslave"
2824
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
2826
msgid "Spell Checker"
2827
msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ"
2829
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
2831
msgid "Configure the spell checker"
2832
msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ سەپلىمە"
2834
#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
2837
msgstr "SVG سۈرەتلەر"
2839
#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
2842
msgstr "تېكىست ھۆججەتلەر"
2844
#: kioslave/trash/trash.protocol:25
2845
msgctxt "ExtraNames"
2846
msgid "Original Path,Deletion Date"
2847
msgstr "ئەسلى يولى، ئۆچۈرۈلگەن ۋاقتى"
2849
#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
2851
msgid "Microsoft Windows Executables"
2852
msgstr "Microsoft Windows ئىجراچان ھۆججەتلەر"
2854
#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
2856
msgid "Microsoft Windows Images"
2857
msgstr "Microsoft Windows سۈرەتلەر"
2859
#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
2861
msgid "Nepomuk Service"
2862
msgstr "Nepomuk مۇلازىمىتى"
2864
#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
2866
msgid "KDE Multimedia Backend"
2867
msgstr "KDE كۆپ ۋاسىتە ئارقا ئۇچى"
2869
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
2871
msgid "Plasma JavaScript Addon"
2872
msgstr "Plasma JavaScript قوشۇلما"
2874
#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
2876
msgid "Search Engine"
2877
msgstr "ئىزدەش ماتورى"
2879
#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
2881
msgid "Thumbnail Handler"
2882
msgstr "كىچىك سۈرەت بىر تەرەپ قىلغۇچ"
2884
#: localization/currency/adf.desktop:5
2886
msgid "Andorran Franc"
2887
msgstr "ئاندورران فرانكى"
2889
#: localization/currency/adp.desktop:5
2891
msgid "Andorran Peseta"
2892
msgstr "ئاندورران پېسېتاسى"
2894
#: localization/currency/aed.desktop:5
2896
msgid "United Arab Emirates Dirham"
2897
msgstr "ئەرەب بىرلەشمە خەلىپىلىكى دەرھەمى"
2899
#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
2901
msgid "Afghan Afghani"
2902
msgstr "ئافغان ئافغانى"
2904
#: localization/currency/all.desktop:5
2906
msgid "Albanian Lek"
2907
msgstr "ئالبانىيە لېكى"
2909
#: localization/currency/amd.desktop:5
2911
msgid "Armenian Dram"
2912
msgstr "ئەرمېنىيە دىرامى"
2914
#: localization/currency/ang.desktop:5
2916
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
2917
msgstr "گوللاندىيەگە قاراشلىق ئانتىللېن گۇلدېنى"
2919
#: localization/currency/aoa.desktop:5
2921
msgid "Angolan Kwanza"
2922
msgstr "ئانگولا كۇۋانزاسى"
2924
#: localization/currency/aon.desktop:5
2926
msgid "Angolan Novo Kwanza"
2927
msgstr "ئانگولا يېڭى كۇۋانزاسى"
2929
#: localization/currency/ars.desktop:5
2931
msgid "Argentine Peso"
2932
msgstr "ئارگېنتىنا پېسوسى"
2934
#: localization/currency/ats.desktop:5
2936
msgid "Austrian Schilling"
2937
msgstr "ئاۋسترىيە شىللىڭى"
2939
#: localization/currency/aud.desktop:5
2941
msgid "Australian Dollar"
2942
msgstr "ئاۋسترالىيە دوللىرى"
2944
#: localization/currency/awg.desktop:5
2946
msgid "Aruban Florin"
2947
msgstr "Aruban Florin"
2949
#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
2951
msgid "Azerbaijani Manat"
2952
msgstr "ئەزەربەيجان ماناتى"
2954
#: localization/currency/bam.desktop:5
2956
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
2957
msgstr "بوسنىيە-گېرتسېگوۋىنا ئالماشتۇرۇلىدىغان ماركى"
2959
#: localization/currency/bbd.desktop:5
2961
msgid "Barbados Dollar"
2962
msgstr "باربادوس دوللىرى"
2964
#: localization/currency/bdt.desktop:5
2966
msgid "Bangladeshi Taka"
2967
msgstr "باڭلادىش تاكاسى"
2969
#: localization/currency/bef.desktop:5
2971
msgid "Belgian Franc"
2972
msgstr "بېلگىيە فرانكى"
2974
#: localization/currency/bgl.desktop:5
2976
msgid "Bulgarian Lev A/99"
2977
msgstr "بېلگىيە لېۋاسى A/99"
2979
#: localization/currency/bgn.desktop:5
2981
msgid "Bulgarian Lev"
2982
msgstr "بۇلغارىيە لېۋاسى"
2984
#: localization/currency/bhd.desktop:5
2986
msgid "Bahraini Dinar"
2987
msgstr "بەھرەين دىنارى"
2989
#: localization/currency/bif.desktop:5
2991
msgid "Burundian Franc"
2992
msgstr "Burundian Franc"
2994
#: localization/currency/bmd.desktop:5
2996
msgid "Bermuda Dollar"
2997
msgstr "بېرمۇدا دوللىرى"
2999
#: localization/currency/bnd.desktop:5
3001
msgid "Brunei Dollar"
3002
msgstr "بىرۇنېي دوللىرى"
3004
#: localization/currency/bob.desktop:5
3006
msgid "Bolivian Boliviano"
3007
msgstr "بولىۋىيە بولىۋىيانوسى"
3009
#: localization/currency/bov.desktop:5
3011
msgid "Bolivian Mvdol"
3012
msgstr "بولىۋىيە مۇدولى"
3014
#: localization/currency/brl.desktop:5
3016
msgid "Brazilian Real"
3017
msgstr "بىرازىلىيە رىيالى"
3019
#: localization/currency/bsd.desktop:5
3021
msgid "Bahamian Dollar"
3022
msgstr "بەھرەين دوللىرى"
3024
#: localization/currency/btn.desktop:5
3026
msgid "Bhutanese Ngultrum"
3027
msgstr "Bhutanese Ngultrum"
3029
#: localization/currency/bwp.desktop:6
3031
msgid "Botswana Pula"
3032
msgstr "بوتسۋانا پۇلاسى"
3034
#: localization/currency/byr.desktop:5
3036
msgid "Belarusian Ruble"
3037
msgstr "بېلارۇسىيە رۇبلىسى"
3039
#: localization/currency/bzd.desktop:5
3041
msgid "Belize Dollar"
3042
msgstr "بېلىز دوللىرى"
3044
#: localization/currency/cad.desktop:5
3046
msgid "Canadian Dollar"
3047
msgstr "كانادا دوللىرى"
3049
#: localization/currency/cdf.desktop:5
3051
msgid "Congolese Franc"
3052
msgstr "كونگو فرانكى"
3054
#: localization/currency/chf.desktop:5
3057
msgstr "شىۋېتسىيە فرانكى"
3059
#: localization/currency/clf.desktop:5
3061
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
3064
#: localization/currency/clp.desktop:5
3066
msgid "Chilean Peso"
3067
msgstr "چىلى پېسوسى"
3069
#: localization/currency/cny.desktop:5
3071
msgid "Chinese Yuan"
3072
msgstr "جۇڭگو يۈەنى"
3074
#: localization/currency/cop.desktop:5
3076
msgid "Colombian Peso"
3077
msgstr "كولومبىيە پېسوسى"
3079
#: localization/currency/cou.desktop:5
3081
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
3082
msgstr "كولومبىيە UDVR"
3084
#: localization/currency/crc.desktop:5
3086
msgid "Costa Rican Colon"
3087
msgstr "كوستارىكا كولونى"
3089
#: localization/currency/cuc.desktop:5
3091
msgid "Cuban Convertible Peso"
3092
msgstr "كۇبا ئالماشتۇرۇلىدىغان پېسوسى"
3094
#: localization/currency/cup.desktop:5
3097
msgstr "كۇبا پېسوسى"
3099
#: localization/currency/cve.desktop:5
3101
msgid "Cape Verde Escudo"
3102
msgstr "يېشىل تۇمشۇق ئېسكۇدوسى"
3104
#: localization/currency/cyp.desktop:5
3106
msgid "Cypriot Pound"
3107
msgstr "سىپرۇس فوندستېرلىڭى"
3109
#: localization/currency/czk.desktop:5
3111
msgid "Czech Koruna"
3112
msgstr "چېخ كورۇناسى"
3114
#: localization/currency/dem.desktop:5
3117
msgstr "گېرمانىيە ماركى"
3119
#: localization/currency/djf.desktop:5
3121
msgid "Djibouti Franc"
3122
msgstr "جىبۇتى فرانكى"
3124
#: localization/currency/dkk.desktop:5
3126
msgid "Danish Krone"
3127
msgstr "دانىيە كرونى"
3129
#: localization/currency/dop.desktop:5
3131
msgid "Dominican Peso"
3132
msgstr "دومىنىكا پېسوسى"
3134
#: localization/currency/dzd.desktop:5
3136
msgid "Algerian Dinar"
3137
msgstr "ئالجىرىيە دىنارى"
3139
#: localization/currency/eek.desktop:5
3141
msgid "Estonian Kroon"
3142
msgstr "ئېستونىيە كرۇنى"
3144
#: localization/currency/egp.desktop:5
3146
msgid "Egyptian Pound"
3147
msgstr "مىسىر فوندسىتېرلىڭى"
3149
#: localization/currency/ern.desktop:5
3151
msgid "Eritrean Nakfa"
3152
msgstr "ئېرىترېيە ناكفاسى"
3154
#: localization/currency/esp.desktop:5
3156
msgid "Spanish Peseta"
3157
msgstr "ئىسپانىيە پېسېتاسى"
3159
#: localization/currency/etb.desktop:5
3161
msgid "Ethiopian Birr"
3162
msgstr "ئېفىيوپىيە بىررى"
3164
#: localization/currency/eur.desktop:6
3169
#: localization/currency/fim.desktop:5
3171
msgid "Finnish Markka"
3172
msgstr "فىنلاندىيە مارككاسى"
3174
#: localization/currency/fjd.desktop:5
3176
msgid "Fijian Dollar"
3177
msgstr "فىجى دوللىرى"
3179
#: localization/currency/fkp.desktop:5
3181
msgid "Falkland Islands Pound"
3182
msgstr "فالكلاند ئاراللىرى فوندسىتېرلىڭى"
3184
#: localization/currency/frf.desktop:5
3186
msgid "French Franc"
3187
msgstr "فىرانسىيە فرانكى"
3189
#: localization/currency/gbp.desktop:5
3191
msgid "British Pound Sterling"
3192
msgstr "ئەنگلىيە فوندسىتېرلىڭى"
3194
#: localization/currency/gel.desktop:5
3196
msgid "Georgian Lari"
3197
msgstr "گىرۇزىيە لارىسى"
3199
#: localization/currency/ghc.desktop:5
3201
msgid "Ghanaian Cedi"
3202
msgstr "گانا سېدىسى"
3204
#: localization/currency/ghs.desktop:5
3207
msgstr "گانا سېدىسى"
3209
#: localization/currency/gip.desktop:5
3211
msgid "Gibraltar Pound"
3212
msgstr "جەبىلتارىق فوندسىتېرلىڭى"
3214
#: localization/currency/gmd.desktop:5
3216
msgid "Gambian Dalasi"
3217
msgstr "گامبىيە دالاسى"
3219
#: localization/currency/gnf.desktop:5
3221
msgid "Guinean Franc"
3222
msgstr "گىۋىنېيە فرانكى"
3224
#: localization/currency/grd.desktop:5
3226
msgid "Greek Drachma"
3227
msgstr "گىرېتسىيە دراخماسى"
3229
#: localization/currency/gtq.desktop:5
3231
msgid "Guatemalan Quetzal"
3232
msgstr "گىۋاتېمالا كۇۋېتزالى"
3234
#: localization/currency/gwp.desktop:5
3236
msgid "Guinea-Bissau Peso"
3237
msgstr "گىۋىنېيە-بىسساۇ پېسوسى"
3239
#: localization/currency/gyd.desktop:5
3241
msgid "Guyanese Dollar"
3242
msgstr "گىۋىيانا دوللىرى"
3244
#: localization/currency/hkd.desktop:5
3246
msgid "Hong Kong Dollar"
3247
msgstr "شياڭگاڭ دوللىرى"
3249
#: localization/currency/hnl.desktop:5
3251
msgid "Honduran Lempira"
3252
msgstr "ھوندۇراس لېمپىراسى"
3254
#: localization/currency/hrk.desktop:5
3256
msgid "Croatian Kuna"
3257
msgstr "كىرودىيە كۇناسى"
3259
#: localization/currency/htg.desktop:5
3261
msgid "Haitian Gourde"
3262
msgstr "ھايتى گۇردېسى"
3264
#: localization/currency/huf.desktop:5
3266
msgid "Hungarian Forint"
3267
msgstr "ۋېنگىرىيە فورېنتى"
3269
#: localization/currency/idr.desktop:5
3271
msgid "Indonesian Rupiah"
3272
msgstr "ھىندونېزىيە رۇپىسى"
3274
#: localization/currency/iep.desktop:5
3277
msgstr "ئىرېلاندىيە فوندستېرلىڭى"
3279
#: localization/currency/ils.desktop:5
3281
msgid "Israeli New Sheqel"
3282
msgstr "ئىسرائىل يېڭى شېكېلى"
3284
#: localization/currency/inr.desktop:5
3286
msgid "Indian Rupee"
3287
msgstr "ھىندىستان رۇپىيىسى"
3289
#: localization/currency/iqd.desktop:5
3292
msgstr "ئىراق دىنارى"
3294
#: localization/currency/irr.desktop:5
3296
msgid "Iranian Rial"
3297
msgstr "ئىران رىيالى"
3299
#: localization/currency/isk.desktop:5
3301
msgid "Icelandic Krona"
3302
msgstr "ئىسلاندىيەچە كروناسى"
3304
#: localization/currency/itl.desktop:5
3306
msgid "Italian Lira"
3307
msgstr "ئىتالىيە لىراسى"
3309
#: localization/currency/jmd.desktop:5
3311
msgid "Jamaican Dollar"
3312
msgstr "يامايكا دوللىرى"
3314
#: localization/currency/jod.desktop:5
3316
msgid "Jordanian Dinar"
3317
msgstr "ئىيوردانىيە دىنارى"
3319
#: localization/currency/jpy.desktop:5
3321
msgid "Japanese Yen"
3322
msgstr "ياپونىيە يېنى"
3324
#: localization/currency/kes.desktop:5
3326
msgid "Kenyan Shilling"
3327
msgstr "كېنىيە شىللىڭى"
3329
#: localization/currency/kgs.desktop:5
3331
msgid "Kyrgyzstani Som"
3332
msgstr "قىرغىزىستان سومى"
3334
#: localization/currency/khr.desktop:5
3336
msgid "Cambodian Riel"
3337
msgstr "كامبودژا رىئېلى"
3339
#: localization/currency/kmf.desktop:5
3341
msgid "Comorian Franc"
3342
msgstr "كومورو فرانكى"
3344
#: localization/currency/kpw.desktop:5
3346
msgid "North Korean Won"
3347
msgstr "شىمالىي كورېيە ۋونى"
3349
#: localization/currency/krw.desktop:5
3351
msgid "South Korean Won"
3352
msgstr "جەنۇبىي كورېيە ۋونى"
3354
#: localization/currency/kwd.desktop:5
3356
msgid "Kuwaiti Dinar"
3357
msgstr "كۇۋەيت دىنارى"
3359
#: localization/currency/kyd.desktop:5
3361
msgid "Cayman Islands Dollar"
3362
msgstr "كايمان ئاراللىرى دوللىرى"
3364
#: localization/currency/kzt.desktop:5
3366
msgid "Kazakhstani Tenge"
3367
msgstr "قازاقىستان تەڭگىسى"
3369
#: localization/currency/lak.desktop:5
3374
#: localization/currency/lbp.desktop:5
3376
msgid "Lebanese Pound"
3377
msgstr "لىۋان فوندسىتېرلىڭى"
3379
#: localization/currency/lkr.desktop:5
3381
msgid "Sri Lankan Rupee"
3382
msgstr "سىرىلانكا رۇپىيىسى"
3384
#: localization/currency/lrd.desktop:5
3386
msgid "Liberian Dollar"
3387
msgstr "لىبېرىيە دوللىرى"
3389
#: localization/currency/lsl.desktop:5
3391
msgid "Lesotho Loti"
3392
msgstr "لېسوتو لوتىسى"
3394
#: localization/currency/ltl.desktop:5
3396
msgid "Lithuanian Litas"
3397
msgstr "لىتۋا لىتاسى"
3399
#: localization/currency/luf.desktop:5
3401
msgid "Luxembourgish Franc"
3402
msgstr "لىيۇكسېمبۇرگ فرانكى"
3404
#: localization/currency/lvl.desktop:5
3406
msgid "Latvian Lats"
3407
msgstr "لاتۋىيە لاتى"
3409
#: localization/currency/lyd.desktop:5
3411
msgid "Libyan Dinar"
3412
msgstr "لىۋىيە دىنارى"
3414
#: localization/currency/mad.desktop:5
3416
msgid "Moroccan Dirham"
3417
msgstr "ماراكەش دىرھەمى"
3419
#: localization/currency/mdl.desktop:5
3421
msgid "Moldovan Leu"
3422
msgstr "مولدوۋا لېۋى"
3424
#: localization/currency/mga.desktop:5
3426
msgid "Malagasy Ariary"
3427
msgstr "ماداغاسقار ئارىئارىسى"
3429
#: localization/currency/mgf.desktop:5
3431
msgid "Malagasy Franc"
3432
msgstr "ماداغاسقار فرانكى"
3434
#: localization/currency/mkd.desktop:5
3436
msgid "Macedonian Denar"
3437
msgstr "ماكېدونىيە دىنارى"
3439
#: localization/currency/mlf.desktop:5
3442
msgstr "مالى فرانكى"
3444
#: localization/currency/mmk.desktop:5
3447
msgstr "مىيانمار كىياتى"
3449
#: localization/currency/mnt.desktop:5
3451
msgid "Mongolian Tugrik"
3452
msgstr "موڭغۇلىيە تۈگرىكى"
3454
#: localization/currency/mop.desktop:5
3456
msgid "Macanese Pataca"
3457
msgstr "ئاۋمېن پاتاكاسى"
3459
#: localization/currency/mro.desktop:5
3461
msgid "Mauritanian Ouguiya"
3462
msgstr "ماۋرىتانىيە رۇپىسى"
3464
#: localization/currency/mtl.desktop:5
3466
msgid "Maltese Lira"
3467
msgstr "مالتا لىراسى"
3469
#: localization/currency/mur.desktop:5
3471
msgid "Mauritius Rupee"
3472
msgstr "ماۋرىتىئۇس رۇپىسى"
3474
#: localization/currency/mvr.desktop:5
3476
msgid "Maldivian Rufiyaa"
3477
msgstr "مالدىۋې رۇپىيىسى"
3479
#: localization/currency/mwk.desktop:5
3481
msgid "Malawian Kwacha"
3482
msgstr "مالاۋى كۋاچاسى"
3484
#: localization/currency/mxn.desktop:5
3486
msgid "Mexican Peso"
3487
msgstr "مېكسىكا پېسوسى"
3489
#: localization/currency/mxv.desktop:5
3491
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
3492
msgstr "مېكسىكا UDI"
3494
#: localization/currency/myr.desktop:5
3496
msgid "Malaysian Ringgit"
3497
msgstr "مالايشىيا رىڭگىتى"
3499
#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
3501
msgid "Mozambican Metical"
3502
msgstr "موزامبىك مېتىكالى"
3504
#: localization/currency/nad.desktop:5
3506
msgid "Namibian Dollar"
3507
msgstr "نامىبىيە دوللىرى"
3509
#: localization/currency/ngn.desktop:5
3511
msgid "Nigerian Naira"
3512
msgstr "نىگېرىيە نايراسى"
3514
#: localization/currency/nio.desktop:5
3516
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
3517
msgstr "نىكاراگۇئا كوردوبا ئوروسى"
3519
#: localization/currency/nlg.desktop:5
3521
msgid "Netherlands Guilder"
3522
msgstr "گوللاندىيە گۇلدېنى"
3524
#: localization/currency/nok.desktop:5
3526
msgid "Norwegian Krone"
3527
msgstr "نورۋېگىيە كرونى"
3529
#: localization/currency/npr.desktop:5
3531
msgid "Nepalese Rupee"
3532
msgstr "نېپال رۇپىسى"
3534
#: localization/currency/nzd.desktop:5
3536
msgid "New Zealand Dollar"
3537
msgstr "يېڭى زېلاندىيە دوللىرى"
3539
#: localization/currency/omr.desktop:5
3542
msgstr "ئومان رىيالى"
3544
#: localization/currency/pab.desktop:5
3546
msgid "Panamanian Balboa"
3547
msgstr "پاناما بالبوئاسى"
3549
#: localization/currency/pen.desktop:5
3551
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
3552
msgstr "پېرۇ يېڭى سولى"
3554
#: localization/currency/pgk.desktop:5
3556
msgid "Papua New Guinean Kina"
3557
msgstr "پاپۇئا يېڭى گىۋىنېيە كىناسى"
3559
#: localization/currency/php.desktop:5
3561
msgid "Philippine Peso"
3562
msgstr "فىلىپپىن پېسوسى"
3564
#: localization/currency/pkr.desktop:5
3566
msgid "Pakistan Rupee"
3567
msgstr "پاكىستان رۇپىسى"
3569
#: localization/currency/pln.desktop:5
3571
msgid "Polish Zloty"
3572
msgstr "پولشا زىلوتى"
3574
#: localization/currency/pte.desktop:5
3576
msgid "Portuguese Escudo"
3577
msgstr "پورتۇگالىيە ئېسكۇدوسى"
3579
#: localization/currency/pyg.desktop:5
3581
msgid "Paraguayan Guarani"
3582
msgstr "پاراگۋاي گۇئارانىسى"
3584
#: localization/currency/qar.desktop:5
3586
msgid "Qatari Riyal"
3587
msgstr "قاتار رىيالى"
3589
#: localization/currency/rol.desktop:5
3591
msgid "Romanian Leu A/05"
3592
msgstr "رۇمىنىيە لېيى A/05"
3594
#: localization/currency/ron.desktop:5
3596
msgid "Romanian Leu"
3597
msgstr "رۇمىنىيە لېيى"
3599
#: localization/currency/rsd.desktop:5
3601
msgid "Serbian Dinar"
3602
msgstr "سېربىيە دىنارى"
3604
#: localization/currency/rub.desktop:5
3606
msgid "Russian Ruble"
3607
msgstr "رۇسىيە رۇبلىسى"
3609
#: localization/currency/rur.desktop:5
3611
msgid "Russian Ruble A/97"
3612
msgstr "رۇسىيە رۇبلىسى A/97"
3614
#: localization/currency/rwf.desktop:5
3616
msgid "Rwandan Franc"
3617
msgstr "Rwandan Franc"
3619
#: localization/currency/sar.desktop:5
3622
msgstr "سەئۇدى رىيالى"
3624
#: localization/currency/sbd.desktop:5
3626
msgid "Solomon Islands Dollar"
3627
msgstr "سولومون تاقىم ئاراللىرى دوللىرى"
3629
#: localization/currency/scr.desktop:5
3631
msgid "Seychellois Rupee"
3632
msgstr "سېيشېل رۇپىسى"
3634
#: localization/currency/sdd.desktop:5
3636
msgid "Sudanese Dinar"
3637
msgstr "سۇدان دىنارى"
3639
#: localization/currency/sdg.desktop:5
3641
msgid "Sudanese Pound"
3642
msgstr "سۇدان فوندستېرلىڭ"
3644
#: localization/currency/sek.desktop:5
3646
msgid "Swedish Krona"
3647
msgstr "شىۋېتسىيە كروناسى"
3649
#: localization/currency/sgd.desktop:5
3651
msgid "Singapore Dollar"
3652
msgstr "سىنگاپور دوللىرى"
3654
#: localization/currency/shp.desktop:5
3656
msgid "Saint Helena Pound"
3657
msgstr "ساينىت-ھېلېنا پوندى"
3659
#: localization/currency/sit.desktop:5
3661
msgid "Slovenian Tolar"
3662
msgstr "سىلوۋېنىيە تولار"
3664
#: localization/currency/skk.desktop:5
3666
msgid "Slovak Koruna"
3667
msgstr "سىلوۋاكىيە كورۇناسى"
3669
#: localization/currency/sll.desktop:5
3671
msgid "Sierra Leonean Leone"
3672
msgstr "سېررالېئون لېئونېسى"
3674
#: localization/currency/sos.desktop:5
3676
msgid "Somali Shilling"
3677
msgstr "سومالى شىللىڭى"
3679
#: localization/currency/srd.desktop:5
3681
msgid "Surinamese Dollar"
3682
msgstr "سۇرىنام دوللىرى"
3684
#: localization/currency/srg.desktop:5
3686
msgid "Surinamese Guilder"
3687
msgstr "سۇرىنام گۇلدېنى"
3689
#: localization/currency/std.desktop:5
3691
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
3692
msgstr "سان-تومې ۋە پىرىنسىپى دوبراسى"
3694
#: localization/currency/svc.desktop:5
3696
msgid "Salvadoran Colon"
3697
msgstr "سالۋادور كولونى"
3699
#: localization/currency/syp.desktop:5
3701
msgid "Syrian Pound"
3702
msgstr "سۈرىيە فوندستېرلىڭ"
3704
#: localization/currency/szl.desktop:5
3706
msgid "Swazi Lilangeni"
3707
msgstr "سىۋېزىلاند لىلانگېنى"
3709
#: localization/currency/thb.desktop:5
3712
msgstr "تايلاند باختى"
3714
#: localization/currency/tjs.desktop:5
3716
msgid "Tajikistani Somoni"
3717
msgstr "تاجىكىستان سومونى"
3719
#: localization/currency/tmm.desktop:5
3721
msgid "Turkmenistani Old Manat"
3722
msgstr "تۈركمەنىستان كونا ماناتى"
3724
#: localization/currency/tmt.desktop:5
3726
msgid "Turkmenistani Manat"
3727
msgstr "تۈركمەنىستان ماناتى"
3729
#: localization/currency/tnd.desktop:5
3731
msgid "Tunisian Dinar"
3732
msgstr "تۇنىس دىنارى"
3734
#: localization/currency/top.desktop:5
3736
msgid "Tongan Pa'anga"
3737
msgstr "تونگا پائانگاسى"
3739
#: localization/currency/tpe.desktop:5
3741
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
3742
msgstr "پورتۇگالىيە ئېسكۇدوسى"
3744
#: localization/currency/trl.desktop:5
3746
msgid "Turkish Lira A/05"
3747
msgstr "تۈركىيە لىراسى A/05"
3749
#: localization/currency/try.desktop:5
3751
msgid "Turkish Lira"
3752
msgstr "تۈركىيە لىراسى"
3754
#: localization/currency/ttd.desktop:5
3756
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
3757
msgstr "تىرىنىداد ۋە توباگو دوللىرى"
3759
#: localization/currency/twd.desktop:5
3761
msgid "New Taiwan Dollar"
3762
msgstr "يېڭى تەيۋەن دوللىرى"
3764
#: localization/currency/tzs.desktop:5
3766
msgid "Tanzanian Shilling"
3767
msgstr "تانزانىيە شىللىڭى"
3769
#: localization/currency/uah.desktop:5
3771
msgid "Ukrainian Hryvnia"
3772
msgstr "ئۇكرائىنا گرىۋناسى"
3774
#: localization/currency/ugx.desktop:5
3776
msgid "Ugandan Shilling"
3777
msgstr "ئۇگاندا شىللىڭى"
3779
#: localization/currency/usd.desktop:5
3781
msgid "United States Dollar"
3782
msgstr "قوشما شتات دوللىرى"
3784
#: localization/currency/usn.desktop:5
3786
msgid "United States Dollar (Next Day)"
3787
msgstr "قوشما شتات دوللىرى(كېيىنكى كۈن)"
3789
#: localization/currency/uss.desktop:5
3791
msgid "United States Dollar (Same Day)"
3792
msgstr "قوشما شتات دوللىرى(ئوخشاش كۈن)"
3794
#: localization/currency/uyu.desktop:5
3796
msgid "Uruguayan Peso"
3797
msgstr "ئۇرۇگۋاي پېسوسى"
3799
#: localization/currency/uzs.desktop:5
3801
msgid "Uzbekistan Som"
3802
msgstr "ئۆزبېكىستان سومى"
3804
#: localization/currency/veb.desktop:5
3806
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
3807
msgstr "ۋېنېزۇئېلا بولىۋارى"
3809
#: localization/currency/vnd.desktop:5
3811
msgid "Vietnamese Dong"
3812
msgstr "ۋىيېتنام دوڭى"
3814
#: localization/currency/vuv.desktop:5
3816
msgid "Vanuatu Vatu"
3817
msgstr "ۋانۇئاتۇ ۋاتۇسى"
3819
#: localization/currency/wst.desktop:5
3822
msgstr "ساموئا تالاسى"
3824
#: localization/currency/xaf.desktop:5
3826
msgid "Central African CFA Franc"
3827
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا فرانكى"
3829
#: localization/currency/xag.desktop:5
3834
#: localization/currency/xau.desktop:5
3839
#: localization/currency/xcd.desktop:5
3841
msgid "East Caribbean Dollar"
3842
msgstr "شەرقىي كارىب دوللىرى"
3844
#: localization/currency/xof.desktop:5
3846
msgid "West African CFA Franc"
3847
msgstr "غەربىي ئافرىقا فرانكى"
3849
#: localization/currency/xpd.desktop:5
3854
#: localization/currency/xpf.desktop:5
3859
#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5
3864
#: localization/currency/yer.desktop:5
3867
msgstr "يەمەن رىيالى"
3869
#: localization/currency/yum.desktop:5
3871
msgid "Yugoslav Dinar"
3872
msgstr "يۇگوسلاۋىيە دىنارى"
3874
#: localization/currency/zar.desktop:5
3876
msgid "South African Rand"
3877
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا راندى"
3879
#: localization/currency/zmk.desktop:5
3881
msgid "Zambian Kwacha"
3882
msgstr "زامبىيە كۋاچىسى"
3884
#: localization/currency/zwd.desktop:5
3886
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
3887
msgstr "زىمبابۋې دوللىرى A/06"
3889
#: localization/currency/zwl.desktop:5
3891
msgid "Zimbabwean Dollar"
3892
msgstr "زىمبابۋې دوللىرى"
3894
#: l10n/C/entry.desktop:2
3899
#: l10n/ad/entry.desktop:2
3902
msgstr "ئاندوررا بەگلىكى"
3904
#: l10n/ae/entry.desktop:2
3906
msgid "United Arab Emirates"
3907
msgstr "ئەرەب بىرلەشمە خەلىپىلىكى"
3909
#: l10n/af/entry.desktop:2
3912
msgstr "ئافغانىستان"
3914
#: l10n/ag/entry.desktop:2
3916
msgid "Antigua and Barbuda"
3917
msgstr "ئانتىگۋا ۋە باربۇدا"
3919
#: l10n/ai/entry.desktop:2
3924
#: l10n/al/entry.desktop:2
3929
#: l10n/am/entry.desktop:2
3934
#: l10n/an/entry.desktop:2
3936
msgid "Netherlands Antilles"
3937
msgstr "گوللاندىيەگە قاراشلىق ئانتىللېس"
3939
#: l10n/ao/entry.desktop:2
3944
#: l10n/ar/entry.desktop:2
3949
#: l10n/as/entry.desktop:2
3951
msgid "American Samoa"
3952
msgstr "ئامېرىكا تەۋەلىكىدىكى ساموئا"
3954
#: l10n/at/entry.desktop:2
3959
#: l10n/au/entry.desktop:2
3962
msgstr "ئاۋسترالىيە"
3964
#: l10n/aw/entry.desktop:2
3969
#: l10n/ax/entry.desktop:2
3971
msgid "Åland Islands"
3972
msgstr "ئالاند تاقىم ئاراللىرى"
3974
#: l10n/az/entry.desktop:2
3977
msgstr "ئەزەربەيجان"
3979
#: l10n/ba/entry.desktop:2
3981
msgid "Bosnia and Herzegovina"
3982
msgstr "بوسنىيە-گېرتسېگوۋىنا"
3984
#: l10n/bb/entry.desktop:2
3989
#: l10n/bd/entry.desktop:2
3994
#: l10n/be/entry.desktop:2
3999
#: l10n/bf/entry.desktop:2
4001
msgid "Burkina Faso"
4002
msgstr "بۇركىنا-فاسو"
4004
#: l10n/bg/entry.desktop:2
4009
#: l10n/bh/entry.desktop:2
4014
#: l10n/bi/entry.desktop:2
4019
#: l10n/bj/entry.desktop:2
4024
#: l10n/bl/entry.desktop:2
4026
msgid "Saint Barthélemy"
4027
msgstr "ساينىت-بارتھېلەمي ئاراللىرى"
4029
#: l10n/bm/entry.desktop:2
4032
msgstr "بېرمۇدا تاقىم ئاراللىرى"
4034
#: l10n/bn/entry.desktop:3
4036
msgid "Brunei Darussalam"
4037
msgstr "بىرۇنېي دارېسسالام"
4039
#: l10n/bo/entry.desktop:2
4044
#: l10n/br/entry.desktop:2
4049
#: l10n/bs/entry.desktop:2
4054
#: l10n/bt/entry.desktop:3
4059
#: l10n/bw/entry.desktop:2
4064
#: l10n/by/entry.desktop:3
4069
#: l10n/bz/entry.desktop:2
4074
#: l10n/ca/entry.desktop:5
4079
#: l10n/caribbean.desktop:2
4082
msgstr "كارىب دېڭىزى"
4084
#: l10n/cc/entry.desktop:2
4086
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4087
msgstr "كەئەلىڭ كوكۇس تاقىم ئاراللىرى"
4089
#: l10n/cd/entry.desktop:2
4091
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
4092
msgstr "كونگو دېموكراتىك جۇمھۇرىيىتى"
4094
#: l10n/centralafrica.desktop:2
4096
msgid "Africa, Central"
4097
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا"
4099
#: l10n/centralamerica.desktop:2
4101
msgid "America, Central"
4102
msgstr "ئوتتۇرا ئامېرىكا"
4104
#: l10n/centralasia.desktop:2
4106
msgid "Asia, Central"
4107
msgstr "ئوتتۇرا ئاسىيا"
4109
#: l10n/centraleurope.desktop:2
4111
msgid "Europe, Central"
4112
msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
4114
#: l10n/cf/entry.desktop:2
4116
msgid "Central African Republic"
4117
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا جۇمھۇرىيىتى"
4119
#: l10n/cg/entry.desktop:2
4124
#: l10n/ch/entry.desktop:2
4127
msgstr "شىۋېيىتسارىيە"
4129
#: l10n/ci/entry.desktop:2
4131
msgid "Cote d'ivoire"
4132
msgstr "كوتېدىۋويرې"
4134
#: l10n/ck/entry.desktop:2
4136
msgid "Cook islands"
4139
#: l10n/cl/entry.desktop:2
4144
#: l10n/cm/entry.desktop:2
4149
#: l10n/cn/entry.desktop:3
4154
#: l10n/co/entry.desktop:2
4159
#: l10n/cr/entry.desktop:2
4164
#: l10n/cu/entry.desktop:2
4169
#: l10n/cv/entry.desktop:2
4172
msgstr "يېشىل تۇمشۇق"
4174
#: l10n/cx/entry.desktop:2
4176
msgid "Christmas Island"
4177
msgstr "روژدېستۋو ئارىلى"
4179
#: l10n/cy/entry.desktop:2
4184
#: l10n/cz/entry.desktop:2
4186
msgid "Czech Republic"
4187
msgstr "چېخ جۇمھۇرىيىتى"
4189
#: l10n/de/entry.desktop:2
4194
#: l10n/dj/entry.desktop:2
4199
#: l10n/dk/entry.desktop:3
4204
#: l10n/dm/entry.desktop:2
4209
#: l10n/do/entry.desktop:2
4211
msgid "Dominican Republic"
4212
msgstr "دومىنىكا جۇمھۇرىيىتى"
4214
#: l10n/dz/entry.desktop:2
4219
#: l10n/eastafrica.desktop:2
4221
msgid "Africa, Eastern"
4222
msgstr "شەرقى ئافرىقا"
4224
#: l10n/eastasia.desktop:2
4227
msgstr "شەرقىي ئاسىيا"
4229
#: l10n/easteurope.desktop:2
4231
msgid "Europe, Eastern"
4232
msgstr "شەرقىي ياۋروپا"
4234
#: l10n/ec/entry.desktop:2
4239
#: l10n/ee/entry.desktop:2
4244
#: l10n/eg/entry.desktop:2
4249
#: l10n/eh/entry.desktop:2
4251
msgid "Western Sahara"
4252
msgstr "غەربىي ساخارا"
4254
#: l10n/er/entry.desktop:2
4259
#: l10n/es/entry.desktop:2
4264
#: l10n/et/entry.desktop:2
4269
#: l10n/fi/entry.desktop:3
4274
#: l10n/fj/entry.desktop:2
4279
#: l10n/fk/entry.desktop:2
4281
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
4282
msgstr "فالكلاند تاقىم ئارىلى (مالۋىناس)"
4284
#: l10n/fm/entry.desktop:2
4286
msgid "Micronesia, Federated States of"
4287
msgstr "مىكرونېزىيە فېدېراتسىيەسى"
4289
#: l10n/fo/entry.desktop:2
4291
msgid "Faroe Islands"
4292
msgstr "فائېرو تاقىم ئاراللىرى(دانىيە)"
4294
#: l10n/fr/entry.desktop:3
4299
#: l10n/ga/entry.desktop:2
4304
#: l10n/gb/entry.desktop:2
4306
msgid "United Kingdom"
4307
msgstr "ئەنگلىيە پادىشاھلىقى"
4309
#: l10n/gd/entry.desktop:2
4314
#: l10n/ge/entry.desktop:2
4319
#: l10n/gf/entry.desktop:2
4321
msgid "French Guiana"
4322
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق گىۋىيانا"
4324
#: l10n/gg/entry.desktop:2
4329
#: l10n/gh/entry.desktop:2
4334
#: l10n/gi/entry.desktop:2
4339
#: l10n/gl/entry.desktop:2
4344
#: l10n/gm/entry.desktop:2
4349
#: l10n/gn/entry.desktop:2
4354
#: l10n/gp/entry.desktop:2
4359
#: l10n/gq/entry.desktop:2
4361
msgid "Equatorial Guinea"
4362
msgstr "ئېكۋاتور گىۋىنېيەسى"
4364
#: l10n/gr/entry.desktop:2
4369
#: l10n/gt/entry.desktop:2
4374
#: l10n/gu/entry.desktop:2
4377
msgstr "گۇئام ئارىلى"
4379
#: l10n/gw/entry.desktop:2
4381
msgid "Guinea-Bissau"
4382
msgstr "گىۋىنېيە-بىسساۇ"
4384
#: l10n/gy/entry.desktop:2
4389
#: l10n/hk/entry.desktop:2
4391
msgid "Hong Kong SAR(China)"
4392
msgstr "شياڭگاڭ ئالاھىدە مەمۇرىي رايونى (جۇڭگو)"
4394
#: l10n/hn/entry.desktop:2
4399
#: l10n/hr/entry.desktop:2
4404
#: l10n/ht/entry.desktop:2
4409
#: l10n/hu/entry.desktop:2
4414
#: l10n/id/entry.desktop:2
4417
msgstr "ھىندونېزىيە"
4419
#: l10n/ie/entry.desktop:2
4422
msgstr "ئىرېلاندىيە"
4424
#: l10n/il/entry.desktop:3
4427
msgstr "ئىسرائىلىيە"
4429
#: l10n/im/entry.desktop:2
4434
#: l10n/in/entry.desktop:2
4439
#: l10n/iq/entry.desktop:2
4444
#: l10n/ir/entry.desktop:2
4449
#: l10n/is/entry.desktop:2
4454
#: l10n/it/entry.desktop:2
4459
#: l10n/je/entry.desktop:2
4464
#: l10n/jm/entry.desktop:2
4469
#: l10n/jo/entry.desktop:2
4472
msgstr "ئىيوردانىيە"
4474
#: l10n/jp/entry.desktop:2
4479
#: l10n/ke/entry.desktop:2
4484
#: l10n/kg/entry.desktop:2
4487
msgstr "قىرغىزىستان"
4489
#: l10n/kh/entry.desktop:2
4494
#: l10n/ki/entry.desktop:2
4499
#: l10n/km/entry.desktop:2
4504
#: l10n/kn/entry.desktop:2
4506
msgid "St. Kitts and Nevis"
4507
msgstr "ساينىت كېتىس ۋە نېۋىس"
4509
#: l10n/kp/entry.desktop:2
4514
#: l10n/kr/entry.desktop:2
4519
#: l10n/kw/entry.desktop:2
4524
#: l10n/ky/entry.desktop:2
4526
msgid "Cayman Islands"
4527
msgstr "كايمان تاقىم ئاراللىرى"
4529
#: l10n/kz/entry.desktop:2
4534
#: l10n/la/entry.desktop:2
4539
#: l10n/lb/entry.desktop:2
4544
#: l10n/lc/entry.desktop:2
4547
msgstr "ساينىت لۇسىيە"
4549
#: l10n/li/entry.desktop:2
4551
msgid "Liechtenstein"
4552
msgstr "لىچتېنشتېين بەگلىكى"
4554
#: l10n/lk/entry.desktop:2
4559
#: l10n/lr/entry.desktop:2
4564
#: l10n/ls/entry.desktop:2
4569
#: l10n/lt/entry.desktop:2
4574
#: l10n/lu/entry.desktop:2
4577
msgstr "لىيۇكسېمبۇرگ"
4579
#: l10n/lv/entry.desktop:2
4584
#: l10n/ly/entry.desktop:2
4589
#: l10n/ma/entry.desktop:2
4594
#: l10n/mc/entry.desktop:2
4599
#: l10n/md/entry.desktop:2
4604
#: l10n/me/entry.desktop:3
4609
#: l10n/mf/entry.desktop:2
4611
msgid "Saint Martin"
4612
msgstr "ساينىت-مارتېن"
4614
#: l10n/mg/entry.desktop:2
4619
#: l10n/mh/entry.desktop:2
4621
msgid "Marshall Islands"
4622
msgstr "مارشال تاقىم ئاراللىرى"
4624
#: l10n/middleeast.desktop:2
4627
msgstr "ئوتتۇرا شەرق"
4629
#: l10n/mk/entry.desktop:3
4634
#: l10n/ml/entry.desktop:2
4639
#: l10n/mm/entry.desktop:2
4644
#: l10n/mn/entry.desktop:2
4649
#: l10n/mo/entry.desktop:2
4651
msgid "Macau SAR(China)"
4652
msgstr "ئاۋمېن ئالاھىدە مەمۇرىي رايونى (جۇڭگو)"
4654
#: l10n/mp/entry.desktop:2
4656
msgid "Northern Mariana Islands"
4657
msgstr "شىمالىي مارىيانا تاقىم ئاراللىرى"
4659
#: l10n/mq/entry.desktop:2
4664
#: l10n/mr/entry.desktop:2
4667
msgstr "ماۋرىتانىيە"
4669
#: l10n/ms/entry.desktop:2
4674
#: l10n/mt/entry.desktop:3
4679
#: l10n/mu/entry.desktop:2
4684
#: l10n/mv/entry.desktop:2
4689
#: l10n/mw/entry.desktop:2
4694
#: l10n/mx/entry.desktop:2
4699
#: l10n/my/entry.desktop:2
4704
#: l10n/mz/entry.desktop:2
4709
#: l10n/na/entry.desktop:2
4714
#: l10n/nc/entry.desktop:2
4716
msgid "New Caledonia"
4717
msgstr "يېڭى كالېدونىيە"
4719
#: l10n/ne/entry.desktop:2
4724
#: l10n/nf/entry.desktop:2
4726
msgid "Norfolk Island"
4727
msgstr "نورفولك ئارىلى"
4729
#: l10n/ng/entry.desktop:2
4734
#: l10n/ni/entry.desktop:2
4739
#: l10n/nl/entry.desktop:3
4744
#: l10n/no/entry.desktop:3
4749
#: l10n/northafrica.desktop:2
4751
msgid "Africa, Northern"
4752
msgstr "شىمالىي ئافرىقا"
4754
#: l10n/northamerica.desktop:2
4756
msgid "America, North"
4757
msgstr "شىمالىي ئامېرىكا"
4759
#: l10n/northeurope.desktop:2
4761
msgid "Europe, Northern"
4762
msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
4764
#: l10n/np/entry.desktop:2
4769
#: l10n/nr/entry.desktop:2
4774
#: l10n/nu/entry.desktop:2
4779
#: l10n/nz/entry.desktop:3
4782
msgstr "يېڭى زېلاندىيە"
4784
#: l10n/oceania.desktop:2
4789
#: l10n/om/entry.desktop:2
4794
#: l10n/pa/entry.desktop:2
4799
#: l10n/pe/entry.desktop:2
4804
#: l10n/pf/entry.desktop:2
4806
msgid "French Polynesia"
4807
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق پولىنېزىيە"
4809
#: l10n/pg/entry.desktop:2
4811
msgid "Papua New Guinea"
4812
msgstr "پاپۇئا يېڭى گىۋىنېيەسى"
4814
#: l10n/ph/entry.desktop:2
4819
#: l10n/pk/entry.desktop:2
4824
#: l10n/pl/entry.desktop:2
4829
#: l10n/pm/entry.desktop:2
4831
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4832
msgstr "ساينىت-پىئېر ئارىلى ۋە مىكېلون تاقىم ئاراللىرى"
4834
#: l10n/pn/entry.desktop:2
4837
msgstr "پىتكاير تاقىم ئاراللىرى"
4839
#: l10n/pr/entry.desktop:2
4842
msgstr "پۇئېرتو-رىكو"
4844
#: l10n/ps/entry.desktop:2
4846
msgid "Palestinian Territory"
4849
#: l10n/pt/entry.desktop:3
4852
msgstr "پورتۇگالىيە"
4854
#: l10n/pw/entry.desktop:2
4859
#: l10n/py/entry.desktop:2
4864
#: l10n/qa/entry.desktop:2
4869
#: l10n/re/entry.desktop:2
4872
msgstr "رېئونىيون(فىرانسىيە)"
4874
#: l10n/ro/entry.desktop:2
4879
#: l10n/rs/entry.desktop:3
4882
msgstr "سېربىيە-مونتېنېگرو"
4884
#: l10n/ru/entry.desktop:3
4889
#: l10n/rw/entry.desktop:2
4894
#: l10n/sa/entry.desktop:2
4896
msgid "Saudi Arabia"
4897
msgstr "سەئۇدى ئەرەبىستان"
4899
#: l10n/sb/entry.desktop:2
4901
msgid "Solomon Islands"
4902
msgstr "سولومون تاقىم ئاراللىرى"
4904
#: l10n/sc/entry.desktop:2
4909
#: l10n/sd/entry.desktop:2
4914
#: l10n/se/entry.desktop:2
4919
#: l10n/sg/entry.desktop:2
4924
#: l10n/sh/entry.desktop:2
4926
msgid "Saint Helena"
4927
msgstr "ساينىت ھېلېنا ۋە ئاسسېنسىيون ئارىلى"
4929
#: l10n/si/entry.desktop:2
4934
#: l10n/sk/entry.desktop:2
4939
#: l10n/sl/entry.desktop:2
4941
msgid "Sierra Leone"
4944
#: l10n/sm/entry.desktop:2
4949
#: l10n/sn/entry.desktop:2
4954
#: l10n/so/entry.desktop:2
4959
#: l10n/southafrica.desktop:2
4961
msgid "Africa, Southern"
4962
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا"
4964
#: l10n/southamerica.desktop:2
4966
msgid "America, South"
4967
msgstr "جەنۇبىي ئامېرىكا"
4969
#: l10n/southasia.desktop:2
4972
msgstr "جەنۇبىي ئاسىيا"
4974
#: l10n/southeastasia.desktop:2
4976
msgid "Asia, South-East"
4977
msgstr "شەرقىي جەنۇبىي ئاسىيا"
4979
#: l10n/southeurope.desktop:2
4981
msgid "Europe, Southern"
4982
msgstr "شەرقىي ياۋروپا"
4984
#: l10n/sr/entry.desktop:2
4989
#: l10n/st/entry.desktop:2
4991
msgid "Sao Tome and Principe"
4992
msgstr "سان-تومې ۋە پىرىنسىپى"
4994
#: l10n/sv/entry.desktop:2
4999
#: l10n/sy/entry.desktop:2
5004
#: l10n/sz/entry.desktop:2
5009
#: l10n/tc/entry.desktop:2
5011
msgid "Turks and Caicos Islands"
5012
msgstr "تۇركس ۋە كايكوس تاقىم ئاراللىرى"
5014
#: l10n/td/entry.desktop:2
5019
#: l10n/tg/entry.desktop:2
5024
#: l10n/th/entry.desktop:2
5029
#: l10n/tj/entry.desktop:2
5034
#: l10n/tk/entry.desktop:2
5039
#: l10n/tl/entry.desktop:2
5042
msgstr "شەرقىي تىمور"
5044
#: l10n/tm/entry.desktop:2
5046
msgid "Turkmenistan"
5047
msgstr "تۈركمەنىستان"
5049
#: l10n/tn/entry.desktop:2
5054
#: l10n/to/entry.desktop:2
5059
#: l10n/tp/entry.desktop:2
5062
msgstr "شەرقىي تىمور"
5064
#: l10n/tr/entry.desktop:2
5069
#: l10n/tt/entry.desktop:2
5071
msgid "Trinidad and Tobago"
5072
msgstr "تىرىنىداد ۋە توباگو"
5074
#: l10n/tv/entry.desktop:2
5079
#: l10n/tw/entry.desktop:3
5084
#: l10n/tz/entry.desktop:2
5086
msgid "Tanzania, United Republic of"
5087
msgstr "تانزانىيە بىرلەشمە جۇمھۇرىيىتى"
5089
#: l10n/ua/entry.desktop:3
5094
#: l10n/ug/entry.desktop:2
5099
#: l10n/us/entry.desktop:2
5101
msgid "United States of America"
5102
msgstr "ئامېرىكا قوشما شتاتلىرى"
5104
#: l10n/uy/entry.desktop:2
5109
#: l10n/uz/entry.desktop:2
5112
msgstr "ئۆزبېكىستان"
5114
#: l10n/va/entry.desktop:2
5116
msgid "Vatican City"
5117
msgstr "ۋاتىكان شەھىرى"
5119
#: l10n/vc/entry.desktop:2
5121
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
5122
msgstr "ساينىت ۋىنسېنت ۋە گىرېنادا"
5124
#: l10n/ve/entry.desktop:2
5129
#: l10n/vg/entry.desktop:2
5131
msgid "Virgin Islands, British"
5132
msgstr "ۋېرگىن تاقىم ئاراللىرى، ئەنگلىيە"
5134
#: l10n/vi/entry.desktop:2
5136
msgid "Virgin Islands, U.S."
5137
msgstr "ۋېرگىن تاقىم ئاراللىرى، ئامېرىكا"
5139
#: l10n/vn/entry.desktop:2
5144
#: l10n/vu/entry.desktop:2
5149
#: l10n/westafrica.desktop:2
5151
msgid "Africa, Western"
5152
msgstr "غەربىي ئافرىقا"
5154
#: l10n/westeurope.desktop:2
5156
msgid "Europe, Western"
5157
msgstr "غەربىي ياۋروپا"
5159
#: l10n/wf/entry.desktop:2
5161
msgid "Wallis and Futuna"
5162
msgstr "ۋاللىس ۋە فۇتۇنا تاقىم ئاراللىرى"
5164
#: l10n/ws/entry.desktop:3
5169
#: l10n/ye/entry.desktop:2
5174
#: l10n/yt/entry.desktop:2
5179
#: l10n/za/entry.desktop:3
5181
msgid "South Africa"
5182
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا"
5184
#: l10n/zm/entry.desktop:2
5189
#: l10n/zw/entry.desktop:2
5194
#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
5195
#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
5200
#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
5205
#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
5210
#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
5215
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
5217
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
5218
msgstr "ئارايۈزگە ئاتتىن بىرنى تاللاڭ"
5220
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
5222
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
5223
msgstr "ئوڭ ئۈستى ئۇچۇر قۇتىسىدا كۆرۈنىدىغان ئارايۈز ياردەم چۈشەندۈرۈشى"
5225
#: kioslave/desktop/directory.trash:83
5227
msgid "Contains removed files"
5228
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن ھۆججەتلەر بار"
5230
#: menu/desktop/hidden.directory:4
5232
msgid "Internal Services"
5233
msgstr "ئىچكى مۇلازىمەتلەر"
5235
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
5237
msgid "Save remote widgets' policies"
5238
msgstr "يىراقتىكى ۋىجېتلارنى ساقلاش تەدبىرى"
5240
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
5241
msgctxt "Description"
5242
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
5243
msgstr "سىستېما يىراقتىكى پلازما ۋىجېتلىرىنىڭ تەدبىرىنى ساقلاشنى چەكلەيدۇ"
5245
#: platforms/win/config/platform.desktop:13
5250
#: platforms/win/config/platform.desktop:76
5252
msgid "Windows Platform Manager"
5253
msgstr "Windows سۇپا باشقۇرغۇچ"
5255
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
5257
msgid "KDE Shutdown"
5260
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35
5262
msgid "kill running KDE applications and processes"
5263
msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان KDE پروگرامما ۋە جەريانلارنى ئۆلتۈر"
5265
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
5267
msgid "KDED Windows Start Menu Module"
5268
msgstr "KDED Windows باشلا تىزىملىك بۆلىكى"
5270
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
5272
msgid "Shortcut icon support"
5273
msgstr "تېزلەتمە سىنبەلگە قوللاش"