~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:24:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072451-rpji2kcy0urfqgeu
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: desktop_kdebase_kde-runtime\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:13+0000\n"
7
 
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
8
 
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
9
 
"MIME-Version: 1.0\n"
10
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:40+0000\n"
13
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
14
 
"Language: \n"
15
 
 
16
 
#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6
17
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6
18
 
msgctxt "Comment"
19
 
msgid "Activity manager plugin"
20
 
msgstr ""
21
 
 
22
 
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
23
 
msgctxt "Name"
24
 
msgid "Activity Manager"
25
 
msgstr "پائالىيەت باشقۇرغۇچ"
26
 
 
27
 
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
28
 
msgctxt "Comment"
29
 
msgid "The activity management backend"
30
 
msgstr "پائالىيەت باشقۇرغۇچ ئارقا ئۇچى"
31
 
 
32
 
#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
33
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
34
 
msgctxt "Name"
35
 
msgid "Dummy plugin"
36
 
msgstr "مەۋھۇم قىستۇرما"
37
 
 
38
 
#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
39
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
40
 
msgctxt "Comment"
41
 
msgid "Just testing"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
45
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
46
 
msgctxt "Name"
47
 
msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
51
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
52
 
msgctxt "Comment"
53
 
msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
57
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
58
 
msgctxt "Name"
59
 
msgid "Share-Like-Connect Plugin"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
63
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
64
 
msgctxt "Comment"
65
 
msgid "Plugin to provide data to the SLC system"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
69
 
msgctxt "Name"
70
 
msgid "Social Desktop"
71
 
msgstr "ئىجتىمائىي ئۈستەلئۈستى"
72
 
 
73
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
74
 
msgctxt "Comment"
75
 
msgid "Manage Social Desktop Providers"
76
 
msgstr "ئىجتىمائىي ئۈستەلئۈستى تەمىنلىگۈچىنى باشقۇرىدۇ"
77
 
 
78
 
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10
79
 
msgctxt "Name"
80
 
msgid "Help"
81
 
msgstr "ياردەم"
82
 
 
83
 
#: knetattach/knetattach.desktop:2
84
 
msgctxt "Name"
85
 
msgid "KNetAttach"
86
 
msgstr "KNetAttach"
87
 
 
88
 
#: knetattach/knetattach.desktop:87
89
 
msgctxt "GenericName"
90
 
msgid "Network Folder Wizard"
91
 
msgstr "تور قىسقۇچى يولچىسى"
92
 
 
93
 
#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
94
 
msgctxt "Name"
95
 
msgid "Nepomuk Backup"
96
 
msgstr "Nepomuk زاپاسلاش"
97
 
 
98
 
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2
99
 
#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2
100
 
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
101
 
msgctxt "Name"
102
 
msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
103
 
msgstr "Nepomuk ھۆججەت ئىندېكسلاش تىزگىنلىگۈچ"
104
 
 
105
 
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47
106
 
#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47
107
 
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47
108
 
msgctxt "Comment"
109
 
msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
110
 
msgstr ""
111
 
"سىستېما پەغەز سىنبەلگىسى Nepomuk ھۆججەت ئىندېكىسلىغۇچنىڭ ھەرىكىتىنى "
112
 
"تىزگىنلەيدۇ"
113
 
 
114
 
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
115
 
msgctxt "Name"
116
 
msgid "Nepomuk Server"
117
 
msgstr "Nepomuk مۇلازىمېتىرى"
118
 
 
119
 
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
120
 
msgctxt "Comment"
121
 
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
122
 
msgstr ""
123
 
"Nepomuk مۇلازىمېتىر ساقلاش مۇلازىمىتى ۋە strigi تىزگىنلەشنى تەمىنلىدى"
124
 
 
125
 
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
126
 
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
127
 
msgctxt "Name"
128
 
msgid "Translation"
129
 
msgstr "تەرجىمىسى"
130
 
 
131
 
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
132
 
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
133
 
msgctxt "Name"
134
 
msgid "Web Development"
135
 
msgstr "Web ئىجادىيىتى"
136
 
 
137
 
#: menu/desktop/kde-development.directory:4
138
 
msgctxt "Name"
139
 
msgid "Development"
140
 
msgstr "ئىجادىيەت"
141
 
 
142
 
#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
143
 
msgctxt "Name"
144
 
msgid "Editors"
145
 
msgstr "تەھرىرلىگۈچلەر"
146
 
 
147
 
#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
148
 
msgctxt "Name"
149
 
msgid "Languages"
150
 
msgstr "تىللار"
151
 
 
152
 
#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
153
 
msgctxt "Name"
154
 
msgid "Mathematics"
155
 
msgstr "ماتېماتىكا"
156
 
 
157
 
#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
158
 
msgctxt "Name"
159
 
msgid "Miscellaneous"
160
 
msgstr "باشقىلار"
161
 
 
162
 
#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
163
 
msgctxt "Name"
164
 
msgid "Science"
165
 
msgstr "ئىلىم"
166
 
 
167
 
#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
168
 
msgctxt "Name"
169
 
msgid "Teaching Tools"
170
 
msgstr "ئوقۇتۇش قوراللىرى"
171
 
 
172
 
#: menu/desktop/kde-education.directory:4
173
 
msgctxt "Name"
174
 
msgid "Education"
175
 
msgstr "مائارىپ"
176
 
 
177
 
#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
178
 
msgctxt "Name"
179
 
msgid "Arcade"
180
 
msgstr "Arcade"
181
 
 
182
 
#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
183
 
msgctxt "Name"
184
 
msgid "Board Games"
185
 
msgstr "تاختاي ئويۇنلىرى"
186
 
 
187
 
#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
188
 
msgctxt "Name"
189
 
msgid "Card Games"
190
 
msgstr "قارتا ئويۇنلىرى"
191
 
 
192
 
#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
193
 
msgctxt "Name"
194
 
msgid "Games for Kids"
195
 
msgstr "بالىلار ئۈچۈن ئويۇنلار"
196
 
 
197
 
#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
198
 
msgctxt "Name"
199
 
msgid "Logic Games"
200
 
msgstr "لوگىكىلىق ئويۇن"
201
 
 
202
 
#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
203
 
msgctxt "Name"
204
 
msgid "Rogue-like Games"
205
 
msgstr "بىمەنە چاقچاق ئويۇنلار"
206
 
 
207
 
#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
208
 
msgctxt "Name"
209
 
msgid "Tactics & Strategy"
210
 
msgstr "تاكتىكا ۋە ئىستراتېگىيە"
211
 
 
212
 
#: menu/desktop/kde-games.directory:4
213
 
msgctxt "Name"
214
 
msgid "Games"
215
 
msgstr "ئويۇنلار"
216
 
 
217
 
#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
218
 
msgctxt "Name"
219
 
msgid "Graphics"
220
 
msgstr "گرافىك"
221
 
 
222
 
#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
223
 
msgctxt "Name"
224
 
msgid "Information"
225
 
msgstr "ئۇچۇر"
226
 
 
227
 
#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
228
 
#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
229
 
msgctxt "Name"
230
 
msgid "Terminal Applications"
231
 
msgstr "تېرمىنال پروگراممىلىرى"
232
 
 
233
 
#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
234
 
msgctxt "Name"
235
 
msgid "Internet"
236
 
msgstr "ئىنتېرنېت"
237
 
 
238
 
#: menu/desktop/kde-main.directory:5
239
 
msgctxt "Name"
240
 
msgid "KDE Menu"
241
 
msgstr "KDE تىزىملىك"
242
 
 
243
 
#: menu/desktop/kde-more.directory:5
244
 
msgctxt "Name"
245
 
msgid "More Applications"
246
 
msgstr "تېخىمۇ كۆپ پروگراممىلار"
247
 
 
248
 
#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
249
 
msgctxt "Name"
250
 
msgid "Multimedia"
251
 
msgstr "كۆپ ۋاسىتە"
252
 
 
253
 
#: menu/desktop/kde-office.directory:4
254
 
msgctxt "Name"
255
 
msgid "Office"
256
 
msgstr "ئىشخانا"
257
 
 
258
 
#: menu/desktop/kde-science.directory:5
259
 
msgctxt "Name"
260
 
msgid "Science & Math"
261
 
msgstr "پەن ۋە ماتېماتىكا"
262
 
 
263
 
#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
264
 
msgctxt "Name"
265
 
msgid "Settings"
266
 
msgstr "تەڭشەكلەر"
267
 
 
268
 
#: menu/desktop/kde-system.directory:4
269
 
msgctxt "Name"
270
 
msgid "System"
271
 
msgstr "سىستېما"
272
 
 
273
 
#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
274
 
msgctxt "Name"
275
 
msgid "Toys"
276
 
msgstr "ئويۇنچۇقلار"
277
 
 
278
 
#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
279
 
msgctxt "Name"
280
 
msgid "Lost & Found"
281
 
msgstr "مۆكىمۆكىلەڭ"
282
 
 
283
 
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
284
 
msgctxt "Name"
285
 
msgid "Accessibility"
286
 
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
287
 
 
288
 
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
289
 
msgctxt "Comment"
290
 
msgid "Accessibility"
291
 
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
292
 
 
293
 
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
294
 
msgctxt "Name"
295
 
msgid "Desktop"
296
 
msgstr "ئۈستەلئۈستى"
297
 
 
298
 
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
299
 
msgctxt "Comment"
300
 
msgid "Desktop"
301
 
msgstr "ئۈستەلئۈستى"
302
 
 
303
 
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
304
 
msgctxt "Name"
305
 
msgid "File"
306
 
msgstr "ھۆججەت"
307
 
 
308
 
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
309
 
msgctxt "Comment"
310
 
msgid "File"
311
 
msgstr "ھۆججەت"
312
 
 
313
 
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
314
 
msgctxt "Name"
315
 
msgid "Peripherals"
316
 
msgstr "قوشۇمچە ئۈسكۈنىلەر"
317
 
 
318
 
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
319
 
msgctxt "Comment"
320
 
msgid "Peripherals"
321
 
msgstr "قوشۇمچە ئۈسكۈنىلەر"
322
 
 
323
 
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
324
 
msgctxt "Name"
325
 
msgid "PIM"
326
 
msgstr "PIM"
327
 
 
328
 
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
329
 
msgctxt "Comment"
330
 
msgid "PIM"
331
 
msgstr "PIM"
332
 
 
333
 
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
334
 
msgctxt "Name"
335
 
msgid "X-Utilities"
336
 
msgstr "X-قوراللىرى"
337
 
 
338
 
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
339
 
msgctxt "Comment"
340
 
msgid "X Window Utilities"
341
 
msgstr "X كۆزنەك قوراللىرى"
342
 
 
343
 
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
344
 
msgctxt "Name"
345
 
msgid "Utilities"
346
 
msgstr "قوراللار"
347
 
 
348
 
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94
349
 
msgctxt "Comment"
350
 
msgid "Utilities"
351
 
msgstr "قوراللار"
352
 
 
353
 
#: pics/hicolor/index.theme:2
354
 
msgctxt "Name"
355
 
msgid "KDE-HiColor"
356
 
msgstr "KDE ئوچۇق رەڭ"
357
 
 
358
 
#: pics/hicolor/index.theme:79
359
 
msgctxt "Comment"
360
 
msgid "Fallback icon theme"
361
 
msgstr "زاپاس سىنبەلگە ئۆرنىكى"
362
 
 
363
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
364
 
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
365
 
msgctxt "Name"
366
 
msgid "Application dashboard"
367
 
msgstr "پروگرامما تىزگىن تاختىسى"
368
 
 
369
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
370
 
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
371
 
msgctxt "Comment"
372
 
msgid "Intended as Application dashboard default"
373
 
msgstr "پروگرامما تىزگىن تاختىنى كۆڭۈلدىكىگە تەڭشەيدۇ"
374
 
 
375
 
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
376
 
msgctxt "Name"
377
 
msgid "Air"
378
 
msgstr "ھاۋا"
379
 
 
380
 
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71
381
 
msgctxt "Comment"
382
 
msgid "A breath of fresh air"
383
 
msgstr "ساپ ھاۋادىن نەپەسلىنىش"
384
 
 
385
 
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
386
 
msgctxt "Name"
387
 
msgid "Oxygen"
388
 
msgstr "ئوكسېگىن"
389
 
 
390
 
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
391
 
msgctxt "Comment"
392
 
msgid "Theme done in the Oxygen style"
393
 
msgstr "ئوكسېگىن ئۇسلۇبىدىكى ئۆرنەك"
394
 
 
395
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
396
 
msgctxt "Name"
397
 
msgid "Hardware notifications"
398
 
msgstr "قاتتىق دېتال ئۇقتۇرۇشلىرى"
399
 
 
400
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
401
 
msgctxt "Comment"
402
 
msgid "Notifications triggered by hardware devices"
403
 
msgstr "ئۇقتۇرۇش تەرىپىدىن چېكىلگەن قاتتىق دېتال ئۈسكۈنىسى"
404
 
 
405
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116
406
 
msgctxt "Name"
407
 
msgid "Device Notifier"
408
 
msgstr "ئۈسكۈنە ئۇقتۇرۇشى"
409
 
 
410
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189
411
 
msgctxt "Comment"
412
 
msgid "The Plasma device notifier is present"
413
 
msgstr "پىلازما ئۈسكۈنىسىنىڭ بىلدۈرگۈسى مەۋجۇت"
414
 
 
415
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237
416
 
msgctxt "Name"
417
 
msgid "Mount or unmount error"
418
 
msgstr "ئېگەرلەش ياكى ئېگەرسىزلەش خاتالىقى"
419
 
 
420
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297
421
 
msgctxt "Comment"
422
 
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
423
 
msgstr "ئۈسكۈنىنى ئېگەرلەش ياكى ئېگەرسىزلەشتە مەسىلە كۆرۈلدى"
424
 
 
425
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361
426
 
msgctxt "Name"
427
 
msgid "The device can be safely removed"
428
 
msgstr "ئۈسكۈنىنى ھازىر بىخەتەر چىقىرىشقا بولىدۇ"
429
 
 
430
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409
431
 
msgctxt "Comment"
432
 
msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
433
 
msgstr "ھازىر ئېگەرسىزلىگەن ئۈسكۈنىنى بىخەتەر چىقىرىشقا بولىدۇ"
434
 
 
435
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
436
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
437
 
msgid "Web Browser"
438
 
msgstr "توركۆرگۈ"
439
 
 
440
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68
441
 
msgctxt "Comment"
442
 
msgid ""
443
 
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
444
 
"which you can select hyperlinks should honor this setting."
445
 
msgstr ""
446
 
"بۇ جايدا كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈڭىزنى سەپلىيەلەيسىز. ھەممە KDE پروگراممىلىرىدا "
447
 
"ئادەتتىن تاشقىرى ئۇلانمىنى چەككەندە مەزكۇر تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
448
 
 
449
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
450
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
451
 
msgid "File Manager"
452
 
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
453
 
 
454
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68
455
 
msgctxt "Comment"
456
 
msgid ""
457
 
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
458
 
"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
459
 
"manager."
460
 
msgstr ""
461
 
"بۇ جايدا كۆڭۈلدىكى ھۆججەت باشقۇرغۇچىڭىزنى سەپلىيەلەيسىز. ھەممە K "
462
 
"تىزىملىكىدىكى تۈرلەر ۋە KDE پروگراممىلاردا ھۆججەت ئاچقاندا بۇ ھۆججەت "
463
 
"باشقۇرغۇچنى ئىشلىتىدۇ."
464
 
 
465
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
466
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
467
 
msgid "Email Client"
468
 
msgstr "ئېلخەت خېرىدارى"
469
 
 
470
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68
471
 
msgctxt "Comment"
472
 
msgid ""
473
 
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
474
 
"applications which need access to an email client application should honor "
475
 
"this setting."
476
 
msgstr ""
477
 
"بۇ مۇلازىمەت كۆڭۈلدىكى ئېلخەت خېرىدار پروگراممىڭىزنى سەپلىشىڭىزگە يول "
478
 
"قويىدۇ. ئېلخەت خېرىدار پروگراممىسىنى زىيارەت قىلماقچى بولغان ھەممە KDE "
479
 
"پروگراممىسى بۇ تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
480
 
 
481
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
482
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
483
 
msgid "Terminal Emulator"
484
 
msgstr "تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ"
485
 
 
486
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68
487
 
msgctxt "Comment"
488
 
msgid ""
489
 
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
490
 
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
491
 
"setting."
492
 
msgstr ""
493
 
"بۇ مۇلازىمەت كۆڭۈلدىكى تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ پروگراممىڭىزنى سەپلىشىڭىزگە "
494
 
"يول قويىدۇ. تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچنى زىيارەت قىلماقچى بولغان ھەممە KDE "
495
 
"پروگراممىسى بۇ تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
496
 
 
497
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
498
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
499
 
msgid "Window Manager"
500
 
msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچ"
501
 
 
502
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68
503
 
msgctxt "Comment"
504
 
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
505
 
msgstr ""
506
 
"بۇ جايدا KDE ئەڭگىمەدە ئىجرا قىلماقچى بولغان كۆزنەك باشقۇرغۇچنى "
507
 
"تاللىيالايسىز."
508
 
 
509
 
#: knotify/kde.notifyrc:3
510
 
msgctxt "Comment"
511
 
msgid "KDE Workspace"
512
 
msgstr "ك د ئې(KDE) خىزمەت بوشلۇقى"
513
 
 
514
 
#: knotify/kde.notifyrc:82
515
 
msgctxt "Name"
516
 
msgid "Trash: Emptied"
517
 
msgstr "ئەخلەتخانا : تازىلاندى"
518
 
 
519
 
#: knotify/kde.notifyrc:158
520
 
msgctxt "Comment"
521
 
msgid "The trash has been emptied"
522
 
msgstr "ئەخلەتخانا تازىلانغان."
523
 
 
524
 
#: knotify/kde.notifyrc:239
525
 
msgctxt "Name"
526
 
msgid "Textcompletion: Rotation"
527
 
msgstr "تېكىست تاماملاش: ئايلاندۇرۇش"
528
 
 
529
 
#: knotify/kde.notifyrc:312
530
 
msgctxt "Comment"
531
 
msgid "The end of the list of matches has been reached"
532
 
msgstr "ماس كەلگەن تىزىمنىڭ ئاخىرىغا يەتتى"
533
 
 
534
 
#: knotify/kde.notifyrc:392
535
 
msgctxt "Name"
536
 
msgid "Textcompletion: No Match"
537
 
msgstr "تېكىست تاماملاش: ماس كېلىدىغىنى يوق"
538
 
 
539
 
#: knotify/kde.notifyrc:467
540
 
msgctxt "Comment"
541
 
msgid "No matching completion was found"
542
 
msgstr "ماس كېلىدىغان تېكىست تاماملاش تېپىلمىدى"
543
 
 
544
 
#: knotify/kde.notifyrc:547
545
 
msgctxt "Name"
546
 
msgid "Textcompletion: Partial Match"
547
 
msgstr "تېكىست تاماملاش: قىسمەن ماس كەلگىنى"
548
 
 
549
 
#: knotify/kde.notifyrc:622
550
 
msgctxt "Comment"
551
 
msgid "There is more than one possible match"
552
 
msgstr "بىردىن ئارتۇق ماس كەلگىنى بار"
553
 
 
554
 
#: knotify/kde.notifyrc:702
555
 
msgctxt "Name"
556
 
msgid "Fatal Error"
557
 
msgstr "ئېغىر خاتالىق"
558
 
 
559
 
#: knotify/kde.notifyrc:781
560
 
msgctxt "Comment"
561
 
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
562
 
msgstr "بىر ئېغىر خاتالىق پروگراممىدىن چېكىنىپ چىقىشنى كەلتۈرۈپ چىقاردى"
563
 
 
564
 
#: knotify/kde.notifyrc:862
565
 
msgctxt "Name"
566
 
msgid "Notification"
567
 
msgstr "ئۇقتۇرۇش"
568
 
 
569
 
#: knotify/kde.notifyrc:943
570
 
msgctxt "Comment"
571
 
msgid "Something special happened in the program"
572
 
msgstr "پروگراممىدا ئالاھىدە ئىش يۈز بەردى"
573
 
 
574
 
#: knotify/kde.notifyrc:1023
575
 
msgctxt "Name"
576
 
msgid "Warning"
577
 
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
578
 
 
579
 
#: knotify/kde.notifyrc:1105
580
 
msgctxt "Comment"
581
 
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
582
 
msgstr ""
583
 
"پروگراممىدا بىر مەسىلە كۆرۈلدى، ئۇ بەزى مەسىلىلەرنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن"
584
 
 
585
 
#: knotify/kde.notifyrc:1185
586
 
msgctxt "Name"
587
 
msgid "Catastrophe"
588
 
msgstr "پالاكەت"
589
 
 
590
 
#: knotify/kde.notifyrc:1261
591
 
msgctxt "Comment"
592
 
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
593
 
msgstr ""
594
 
"ناھايىتى ئېغىر خاتالىق كۆرۈلدى، ھېچ بولمىغاندا پروگراممىدىن چېكىنىشنى "
595
 
"كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ"
596
 
 
597
 
#: knotify/kde.notifyrc:1340
598
 
msgctxt "Name"
599
 
msgid "Login"
600
 
msgstr "كىرىش"
601
 
 
602
 
#: knotify/kde.notifyrc:1421
603
 
msgctxt "Comment"
604
 
msgid "KDE is starting up"
605
 
msgstr "KDE قوزغىلىۋاتىدۇ"
606
 
 
607
 
#: knotify/kde.notifyrc:1505
608
 
msgctxt "Name"
609
 
msgid "Logout"
610
 
msgstr "تىزىمدىن چىىش"
611
 
 
612
 
#: knotify/kde.notifyrc:1586
613
 
msgctxt "Comment"
614
 
msgid "KDE is exiting"
615
 
msgstr "KDE چېكىنىۋاتىدۇ"
616
 
 
617
 
#: knotify/kde.notifyrc:1670
618
 
msgctxt "Name"
619
 
msgid "Logout Canceled"
620
 
msgstr "تىزىمدىن چىقىش بىكار قىلىندى"
621
 
 
622
 
#: knotify/kde.notifyrc:1749
623
 
msgctxt "Comment"
624
 
msgid "KDE logout was canceled"
625
 
msgstr "KDE تىزىمدىن چىقىش بىكار قىلىندى"
626
 
 
627
 
#: knotify/kde.notifyrc:1829
628
 
msgctxt "Name"
629
 
msgid "Print Error"
630
 
msgstr "‏‏بېسىش خاتالىقى"
631
 
 
632
 
#: knotify/kde.notifyrc:1909
633
 
msgctxt "Comment"
634
 
msgid "A print error has occurred"
635
 
msgstr "بىر بېسىش خاتالىقى كۆرۈلدى"
636
 
 
637
 
#: knotify/kde.notifyrc:1990
638
 
msgctxt "Name"
639
 
msgid "Information Message"
640
 
msgstr "ئۇچۇر خەۋىرى"
641
 
 
642
 
#: knotify/kde.notifyrc:2070
643
 
msgctxt "Comment"
644
 
msgid "An information message is being shown"
645
 
msgstr "بىر دانە ئۇچۇر كۆرسىتىلدى."
646
 
 
647
 
#: knotify/kde.notifyrc:2151
648
 
msgctxt "Name"
649
 
msgid "Warning Message"
650
 
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئۇچۇرى"
651
 
 
652
 
#: knotify/kde.notifyrc:2231
653
 
msgctxt "Comment"
654
 
msgid "A warning message is being shown"
655
 
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئۇچۇرىنى كۆرسىتىۋاتىدۇ"
656
 
 
657
 
#: knotify/kde.notifyrc:2311
658
 
msgctxt "Name"
659
 
msgid "Critical Message"
660
 
msgstr "ئاچقۇچلۇق ئۇچۇر"
661
 
 
662
 
#: knotify/kde.notifyrc:2385
663
 
msgctxt "Comment"
664
 
msgid "A critical message is being shown"
665
 
msgstr "ئاچقۇچلۇق ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىۋاتىدۇ"
666
 
 
667
 
#: knotify/kde.notifyrc:2464
668
 
msgctxt "Name"
669
 
msgid "Question"
670
 
msgstr "سوئال"
671
 
 
672
 
#: knotify/kde.notifyrc:2546
673
 
msgctxt "Comment"
674
 
msgid "A question is being asked"
675
 
msgstr "بىر سوئال سوراۋاتىدۇ"
676
 
 
677
 
#: knotify/kde.notifyrc:2628
678
 
msgctxt "Name"
679
 
msgid "Beep"
680
 
msgstr "قوڭغۇراق ئاۋازى"
681
 
 
682
 
#: knotify/kde.notifyrc:2708
683
 
msgctxt "Comment"
684
 
msgid "Sound bell"
685
 
msgstr "قوڭغۇراق"
686
 
 
687
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
688
 
msgctxt "Comment"
689
 
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
690
 
msgstr "ئومۇمىيەت ھەرپتاختا تېزلەتمىسى"
691
 
 
692
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
693
 
msgctxt "Name"
694
 
msgid "kglobalaccel"
695
 
msgstr "kglobalaccel"
696
 
 
697
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125
698
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77
699
 
msgctxt "Name"
700
 
msgid "Application"
701
 
msgstr "پروگرامما"
702
 
 
703
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202
704
 
msgctxt "Comment"
705
 
msgid "The application name"
706
 
msgstr "پروگرامما ئاتى"
707
 
 
708
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264
709
 
msgctxt "Name"
710
 
msgid "Global Shortcut Registration"
711
 
msgstr "ئومۇمىيەت تېزلەتمە خەتلىتىش"
712
 
 
713
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323
714
 
msgctxt "Comment"
715
 
msgid "An application registered new global shortcuts."
716
 
msgstr "بىر پروگرامما يېڭىدىن ئومۇمىيەت تېزلەتمىلىرىنى خەتلەتتى."
717
 
 
718
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385
719
 
msgctxt "Name"
720
 
msgid "Global Shortcut Triggered"
721
 
msgstr "ئومۇمىي تېزلەتمىگە چېقىلدى"
722
 
 
723
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442
724
 
msgctxt "Comment"
725
 
msgid "The user triggered a global shortcut"
726
 
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئومۇمىي تېزلەتمىگە چېقىلدى"
727
 
 
728
 
#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
729
 
msgctxt "Name"
730
 
msgid "Home"
731
 
msgstr "ماكان"
732
 
 
733
 
#: kioslave/desktop/Home.desktop:92
734
 
msgctxt "GenericName"
735
 
msgid "Personal Files"
736
 
msgstr "شەخسىي ھۆججەتلەر"
737
 
 
738
 
#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
739
 
#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
740
 
msgctxt "Name"
741
 
msgid "Network"
742
 
msgstr "تور"
743
 
 
744
 
#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
745
 
msgctxt "Name"
746
 
msgid "Samba Shares"
747
 
msgstr "Samba ھەمبەھىر"
748
 
 
749
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
750
 
msgctxt "Name"
751
 
msgid ""
752
 
"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
753
 
msgstr ""
754
 
"Compiz ئۆزلەشتۈر ('compiz-kde-launcher' نى ئېچىش ئۈچۈن بوغچىلانغان قوليازما "
755
 
"قۇرىدۇ)"
756
 
 
757
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
758
 
msgctxt "Name"
759
 
msgid "Compiz"
760
 
msgstr "Compiz"
761
 
 
762
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
763
 
msgctxt "Name"
764
 
msgid "Metacity (GNOME)"
765
 
msgstr "Metacity (GNOME)"
766
 
 
767
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
768
 
msgctxt "Name"
769
 
msgid "Openbox"
770
 
msgstr "Openbox"
771
 
 
772
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
773
 
msgctxt "Comment"
774
 
msgid "Wallet"
775
 
msgstr "ھەميان"
776
 
 
777
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
778
 
msgctxt "Name"
779
 
msgid "kwalletd"
780
 
msgstr "kwalletd"
781
 
 
782
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
783
 
msgctxt "Name"
784
 
msgid "Needs password"
785
 
msgstr "ئىم زۆرۈر"
786
 
 
787
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
788
 
msgctxt "Comment"
789
 
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
790
 
msgstr "KDE ھەميان نازارەتچىسى ئىم سورايدۇ"
791
 
 
792
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
793
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
794
 
msgctxt "Comment"
795
 
msgid "Nepomuk file watch service"
796
 
msgstr "Nepomuk ھۆججەت نازارەت مۇلازىمىتى"
797
 
 
798
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
799
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
800
 
msgctxt "Name"
801
 
msgid "New Removable Device"
802
 
msgstr "يېڭى يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنە"
803
 
 
804
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
805
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
806
 
msgctxt "Comment"
807
 
msgid "A new unknown removable device has been mounted"
808
 
msgstr "يېڭى بىر يوچۇن يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنە ئېگەرلەندى"
809
 
 
810
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
811
 
msgctxt "Name"
812
 
msgid "Semantic Data Storage"
813
 
msgstr "Semantic سانلىق-مەلۇمات ساقلاش"
814
 
 
815
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
816
 
msgctxt "Comment"
817
 
msgid "Semantic Desktop"
818
 
msgstr "Semantic ئۈستەلئۈستى"
819
 
 
820
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149
821
 
msgctxt "Name"
822
 
msgid "Failed to start Nepomuk"
823
 
msgstr "Nepomuk نى قوزغىتالمىدى"
824
 
 
825
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
826
 
msgctxt "Comment"
827
 
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
828
 
msgstr "Nepomuk Semantic ئۈستەلئۈستى سىستېمىسىنى قوزغىتالمىدى"
829
 
 
830
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260
831
 
msgctxt "Name"
832
 
msgid "Converting Nepomuk data"
833
 
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇۋاتىدۇ"
834
 
 
835
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
836
 
msgctxt "Comment"
837
 
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
838
 
msgstr "ھەممە Nepomuk سانلىق-مەلۇمات يېڭى ساقلاش ئارقا ئۇچىغا ئايلاندۇرۇلدى"
839
 
 
840
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403
841
 
msgctxt "Name"
842
 
msgid "Converting Nepomuk data failed"
843
 
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
844
 
 
845
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474
846
 
msgctxt "Comment"
847
 
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
848
 
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى يېڭى ئارقا ئۇچقا ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
849
 
 
850
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546
851
 
msgctxt "Name"
852
 
msgid "Converting Nepomuk data done"
853
 
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇش تامام"
854
 
 
855
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617
856
 
msgctxt "Comment"
857
 
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
858
 
msgstr ""
859
 
"Nepomuk سانلىق-مەلۇماتى مۇۋەپپەقىيەتلىك ھالدا يېڭى ئارقا ئۇچقا ئايلاندۇرۇلدى"
860
 
 
861
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
862
 
msgctxt "Comment"
863
 
msgid "Desktop Search"
864
 
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئىزدەش"
865
 
 
866
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59
867
 
msgctxt "Name"
868
 
msgid "Initial Indexing started"
869
 
msgstr "ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش باشلاندى"
870
 
 
871
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
872
 
msgctxt "Comment"
873
 
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
874
 
msgstr "يەرلىك ھۆججەتنى تېز ئىزدەش ئۈچۈن ئىندېكسلاش باشلاندى."
875
 
 
876
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189
877
 
msgctxt "Name"
878
 
msgid "Initial Indexing finished"
879
 
msgstr "ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش تاماملاندى"
880
 
 
881
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261
882
 
msgctxt "Comment"
883
 
msgid ""
884
 
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
885
 
msgstr ""
886
 
"يەرلىك ھۆججەتنى ئۈستەلئۈستىدە تېز ئىزدەش ئۈچۈن ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش "
887
 
"تاماملاندى."
888
 
 
889
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318
890
 
msgctxt "Name"
891
 
msgid "Indexing suspended"
892
 
msgstr "ئىندېكسلاش ۋاقتىنچە توختىتىلدى"
893
 
 
894
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390
895
 
msgctxt "Comment"
896
 
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
897
 
msgstr "ھۆججەت ئىندېكسلاش ئىزدەش مۇلازىمىتى تەرىپىدىن ۋاقتىنچە توختىتىلدى."
898
 
 
899
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447
900
 
msgctxt "Name"
901
 
msgid "Indexing resumed"
902
 
msgstr "ئىندېكسلاش داۋاملاشتۇرۇلدى"
903
 
 
904
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519
905
 
msgctxt "Comment"
906
 
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
907
 
msgstr "ھۆججەت ئىندېكسلاش ئىزدەش مۇلازىمىتى تەرىپىدىن داۋاملاشتۇرۇلدى."
908
 
 
909
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
910
 
msgctxt "Comment"
911
 
msgid "Multimedia System"
912
 
msgstr "كۆپ ۋاسىتە سىستېما"
913
 
 
914
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
915
 
msgctxt "Name"
916
 
msgid "Audio Output Device Changed"
917
 
msgstr "ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسى ئۆزگەردى"
918
 
 
919
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194
920
 
msgctxt "Comment"
921
 
msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
922
 
msgstr "ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسى ئۆزلۈكىدىن ئۆزگەرسە ئۇقتۇرىدۇ"
923
 
 
924
 
#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
925
 
msgctxt "Name"
926
 
msgid "Comic Books"
927
 
msgstr "ھەجۋىي كىتابلار"
928
 
 
929
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
930
 
msgctxt "Name"
931
 
msgid "Default Applications"
932
 
msgstr "كۆڭۈلدىكى پروگراممىلار"
933
 
 
934
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
935
 
msgctxt "Comment"
936
 
msgid "Choose the default components for various services"
937
 
msgstr "ھەر خىل مۇلازىمەتلەرنىڭ كۆڭۈلدىكى بۆلەكلىرىنى تاللاڭ"
938
 
 
939
 
#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
940
 
msgctxt "Name"
941
 
msgid "Cursor Files"
942
 
msgstr "نۇربەلگە ھۆججەتلەر"
943
 
 
944
 
#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
945
 
msgctxt "Name"
946
 
msgid "Desktop Files"
947
 
msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججەتلەر"
948
 
 
949
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
950
 
msgctxt "Name"
951
 
msgid "Removable Devices"
952
 
msgstr "Removable ئۈسكۈنىلەر"
953
 
 
954
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67
955
 
msgctxt "Comment"
956
 
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
957
 
msgstr "يۆتكىلىشچان ساقلاش ۋاسىتىسىنىڭ ئۆزلۈكىدىن بىر تەرەپ قىلىش سەپلىمىسى"
958
 
 
959
 
#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
960
 
msgctxt "Name"
961
 
msgid "Directories"
962
 
msgstr "مۇندەرىجىلەر"
963
 
 
964
 
#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
965
 
msgctxt "Name"
966
 
msgid "DjVu Files"
967
 
msgstr "DjVu ھۆججەتلەر"
968
 
 
969
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
970
 
msgctxt "Name"
971
 
msgid "Emoticons"
972
 
msgstr "چىراي ئىپادىسى"
973
 
 
974
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
975
 
msgctxt "Comment"
976
 
msgid "Emoticons Themes Manager"
977
 
msgstr "چىراي ئۆرنەكلىرى باشقۇرغۇچ"
978
 
 
979
 
#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
980
 
msgctxt "Name"
981
 
msgid "EXR Images"
982
 
msgstr "EXR سۈرەتلەر"
983
 
 
984
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
985
 
msgctxt "Name"
986
 
msgid "File Associations"
987
 
msgstr "ھۆججەت باغلىنىش"
988
 
 
989
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:101
990
 
msgctxt "Comment"
991
 
msgid "Configure file associations"
992
 
msgstr "ھۆججەت باغلىنىش سەپلىمە"
993
 
 
994
 
#: kioslave/fish/fish.protocol:14
995
 
msgctxt "Description"
996
 
msgid "A kioslave for the FISH protocol"
997
 
msgstr "FISH كېلىشىمىنىڭ kioslave"
998
 
 
999
 
#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
1000
 
msgctxt "Name"
1001
 
msgid "FixHostFilter"
1002
 
msgstr "مۇقىم ماشىنا سۈزگۈچ"
1003
 
 
1004
 
#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
1005
 
msgctxt "Name"
1006
 
msgid "HTML Files"
1007
 
msgstr "HTML ھۆججەتلەر"
1008
 
 
1009
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
1010
 
msgctxt "Name"
1011
 
msgid "Icons"
1012
 
msgstr "سىنبەلگىلەر"
1013
 
 
1014
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:104
1015
 
msgctxt "Comment"
1016
 
msgid "Customize KDE Icons"
1017
 
msgstr "ئۆزلەشتۈرگەن KDE سىنبەلگىلەر"
1018
 
 
1019
 
#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
1020
 
msgctxt "Name"
1021
 
msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
1022
 
msgstr "سۈرەتلەر (GIF, PNG, BMP, ...)"
1023
 
 
1024
 
#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
1025
 
msgctxt "Name"
1026
 
msgid "JPEG Images"
1027
 
msgstr "JPEG سۈرەتلەر"
1028
 
 
1029
 
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
1030
 
msgctxt "Name"
1031
 
msgid "Service Discovery"
1032
 
msgstr "مۇلازىمەت بايقاش"
1033
 
 
1034
 
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
1035
 
msgctxt "Comment"
1036
 
msgid "Configure service discovery"
1037
 
msgstr "مۇلازىمەت بايقاش سەپلىمىسى"
1038
 
 
1039
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
1040
 
msgctxt "Name"
1041
 
msgid "Desktop Search"
1042
 
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئىزدەش"
1043
 
 
1044
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
1045
 
msgctxt "Comment"
1046
 
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
1047
 
msgstr "Nepomuk/Strigi مۇلازىمېتىر سەپلىمىسى"
1048
 
 
1049
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
1050
 
msgctxt "Name"
1051
 
msgid "Phonon"
1052
 
msgstr "Phonon"
1053
 
 
1054
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
1055
 
msgctxt "Comment"
1056
 
msgid "Sound and Video Configuration"
1057
 
msgstr "ئۈن ۋە سىن سەپلىمىسى"
1058
 
 
1059
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
1060
 
msgctxt "Name"
1061
 
msgid "Phonon Xine"
1062
 
msgstr "Phonon Xine"
1063
 
 
1064
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
1065
 
msgctxt "Comment"
1066
 
msgid "Xine Backend Configuration"
1067
 
msgstr "Xine ئارقا ئۇچ سەپلىمىسى"
1068
 
 
1069
 
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
1070
 
msgctxt "Name"
1071
 
msgid "CGI Scripts"
1072
 
msgstr "CGI قوليازمىلىرى"
1073
 
 
1074
 
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
1075
 
msgctxt "Comment"
1076
 
msgid "Configure the CGI KIO slave"
1077
 
msgstr "CGI KIO slave نىڭ سەپلىمىسى"
1078
 
 
1079
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
1080
 
msgctxt "Name"
1081
 
msgid "Service Manager"
1082
 
msgstr "مۇلازىمەت باشقۇرغۇچ"
1083
 
 
1084
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
1085
 
msgctxt "Comment"
1086
 
msgid "KDE Services Configuration"
1087
 
msgstr "KDE مۇلازىمەت سەپلىمە"
1088
 
 
1089
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
1090
 
msgctxt "Name"
1091
 
msgid "Manage Notifications"
1092
 
msgstr "باشقۇرۇش ئۇقتۇرۇشى"
1093
 
 
1094
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
1095
 
msgctxt "Comment"
1096
 
msgid "System Notification Configuration"
1097
 
msgstr "سىستېما ئۇقتۇرۇش سەپلىمە"
1098
 
 
1099
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
1100
 
msgctxt "Name"
1101
 
msgid "Trash"
1102
 
msgstr "ئەخلەتخانا"
1103
 
 
1104
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
1105
 
msgctxt "Comment"
1106
 
msgid "This service allows configuration of the trash."
1107
 
msgstr "بۇ مۇلازىمەت ئەخلەتخانا سەپلىشىڭىزگە يول قويىدۇ."
1108
 
 
1109
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
1110
 
msgctxt "Comment"
1111
 
msgid "Configure trash settings"
1112
 
msgstr "ئەخلەتخانا تەڭشەك سەپلىمىسى"
1113
 
 
1114
 
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
1115
 
msgctxt "Name"
1116
 
msgid "Directory Watcher"
1117
 
msgstr "مۇندەرىجە كۆزەتكۈچ"
1118
 
 
1119
 
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
1120
 
msgctxt "Comment"
1121
 
msgid "Monitors directories for changes"
1122
 
msgstr "مۇندەرىجە ئۆزگىرىشىنى كۆزەتكۈچ"
1123
 
 
1124
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
1125
 
msgctxt "Name"
1126
 
msgid "Removable Device Automounter"
1127
 
msgstr "يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنىنى ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلىگۈچ"
1128
 
 
1129
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67
1130
 
msgctxt "Comment"
1131
 
msgid "Automatically mounts devices as needed"
1132
 
msgstr "زۆرۈر بولغاندا ئۈسكۈنە ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلىنىدۇ"
1133
 
 
1134
 
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
1135
 
msgctxt "Name"
1136
 
msgid "Password Caching"
1137
 
msgstr "ئىم غەملەك"
1138
 
 
1139
 
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
1140
 
msgctxt "Comment"
1141
 
msgid "Temporary password caching"
1142
 
msgstr "ۋاقىتلىق ئىم غەملەك"
1143
 
 
1144
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
1145
 
msgctxt "Name"
1146
 
msgid "Time Zone"
1147
 
msgstr "ۋاقىت رايونى"
1148
 
 
1149
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
1150
 
msgctxt "Comment"
1151
 
msgid "Provides the system's time zone to applications"
1152
 
msgstr "پروگراممىغا سىستېما ۋاقىت رايون ئۇچۇرى تەمىنلەيدۇ"
1153
 
 
1154
 
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
1155
 
msgctxt "Name"
1156
 
msgid "Nepomuk Search Module"
1157
 
msgstr "Nepomuk ئىزدەش بۆلىكى"
1158
 
 
1159
 
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56
1160
 
msgctxt "Comment"
1161
 
msgid ""
1162
 
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
1163
 
msgstr ""
1164
 
"KIO نىڭ nepomuk ئىزدەش تىزىمىنى ئۆزلۈكىدىن يېڭىلاشقا ئىشلىتىدىغان ياردەمچى "
1165
 
"بۆلىكى"
1166
 
 
1167
 
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
1168
 
msgctxt "Name"
1169
 
msgid "Network Status"
1170
 
msgstr "تور ھالىتى"
1171
 
 
1172
 
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62
1173
 
msgctxt "Comment"
1174
 
msgid ""
1175
 
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
1176
 
"applications using the network."
1177
 
msgstr ""
1178
 
"تور ئېغىزىنىڭ ھالىتىنى ئىزلايدۇ ھەمدە تور ئىشلىتىۋاتقان پروگراممىلارغا "
1179
 
"ئۇقتۇرۇش تەمىنلەيدۇ."
1180
 
 
1181
 
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
1182
 
msgctxt "Name"
1183
 
msgid "Network Watcher"
1184
 
msgstr "تور كۆزەتچى"
1185
 
 
1186
 
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71
1187
 
msgctxt "Comment"
1188
 
msgid ""
1189
 
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
1190
 
"protocol"
1191
 
msgstr ""
1192
 
"ئىزلاش تورى ۋە network:/ كېلىشىمى كۆرسەتكەن مۇندەرىجىنىڭ يېڭىلىنىش ئەھۋالى"
1193
 
 
1194
 
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
1195
 
msgctxt "Name"
1196
 
msgid "Sound Policy"
1197
 
msgstr "ئاۋاز تەدبىرى"
1198
 
 
1199
 
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
1200
 
msgctxt "Comment"
1201
 
msgid "Provides sound system policy to applications"
1202
 
msgstr "پروگراممىغا ئاۋاز سىستېما تەدبىرى بىلەن تەمىنلەيدۇ"
1203
 
 
1204
 
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
1205
 
msgctxt "Name"
1206
 
msgid "Remote URL Change Notifier"
1207
 
msgstr "يىراقتىكى URL ئۆزگىرىشنى ئەسكەرتكۈچ"
1208
 
 
1209
 
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
1210
 
msgctxt "Comment"
1211
 
msgid "Provides change notification for network folders"
1212
 
msgstr "تور قىسقۇچقا ئۆزگىرىش ئۇقتۇرۇشى تەمىنلەيدۇ"
1213
 
 
1214
 
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
1215
 
msgctxt "Name"
1216
 
msgid "Drive Ejector"
1217
 
msgstr "قوزغاتقۇچ قاڭقىتقۇچ"
1218
 
 
1219
 
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
1220
 
msgctxt "Comment"
1221
 
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
1222
 
msgstr "قاڭقىت توپچا بېسىلغاندا قوزغاتقۇچ مەنبەسىنى ئۆزلۈكىدىن قويۇپ بېرىدۇ"
1223
 
 
1224
 
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
1225
 
msgctxt "Name"
1226
 
msgid "Hardware Detection"
1227
 
msgstr "قاتتىق دېتال بايقاش"
1228
 
 
1229
 
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
1230
 
msgctxt "Comment"
1231
 
msgid "Provides a user interface for hardware events"
1232
 
msgstr "قاتتىق دېتال ھادىسىسىگە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى تەمىنلەيدۇ"
1233
 
 
1234
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
1235
 
msgctxt "Name"
1236
 
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1237
 
msgstr "KDED ئومۇمىيەت تېزلەتمە مۇلازىمېتىرى"
1238
 
 
1239
 
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
1240
 
msgctxt "Comment"
1241
 
msgid "Embeddable Troff Viewer"
1242
 
msgstr "سىڭدۈرمە Troff كۆرگۈچ"
1243
 
 
1244
 
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90
1245
 
msgctxt "Name"
1246
 
msgid "KManPart"
1247
 
msgstr "KManPart"
1248
 
 
1249
 
#: knotify/knotify4.desktop:3
1250
 
msgctxt "Name"
1251
 
msgid "KNotify"
1252
 
msgstr "KNotify"
1253
 
 
1254
 
#: knotify/knotify4.desktop:84
1255
 
msgctxt "Comment"
1256
 
msgid "KDE Notification Daemon"
1257
 
msgstr "ك د ئې(KDE) ئۇقتۇرۇش نازارەتچىسى"
1258
 
 
1259
 
#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
1260
 
msgctxt "Name"
1261
 
msgid "ShortURIFilter"
1262
 
msgstr "قىسقا URI سۈزگۈچ"
1263
 
 
1264
 
#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
1265
 
msgctxt "Name"
1266
 
msgid "kuiserver"
1267
 
msgstr "kuiserver"
1268
 
 
1269
 
#: kuiserver/kuiserver.desktop:83
1270
 
msgctxt "Comment"
1271
 
msgid "KDE's Progress Info UI server"
1272
 
msgstr "KDE نىڭ جەريان ئۇچۇرى ئىشلەتكۈچى ئارايۈز مۇلازىمېتىرى"
1273
 
 
1274
 
#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
1275
 
msgctxt "Name"
1276
 
msgid "InternetKeywordsFilter"
1277
 
msgstr "ئىنتېرنېت ئاچقۇچلۇق سۆز سۈزگۈچ"
1278
 
 
1279
 
#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
1280
 
msgctxt "Name"
1281
 
msgid "SearchKeywordsFilter"
1282
 
msgstr "ئىزدەش ئاچقۇچلۇق سۆز سۈزگۈچى"
1283
 
 
1284
 
#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
1285
 
msgctxt "Name"
1286
 
msgid "Wallet Server"
1287
 
msgstr "ھەميان مۇلازىمېتىر"
1288
 
 
1289
 
#: kwalletd/kwalletd.desktop:82
1290
 
msgctxt "Comment"
1291
 
msgid "Wallet Server"
1292
 
msgstr "ھەميان مۇلازىمېتىر"
1293
 
 
1294
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:14
1295
 
msgctxt "Name"
1296
 
msgid "Country/Region & Language"
1297
 
msgstr "دۆلەت/رايون ۋە تىل"
1298
 
 
1299
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:102
1300
 
msgctxt "Comment"
1301
 
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
1302
 
msgstr "سىز تۇرۇشلۇق ئورۇننىڭ تىل، رەقەم ۋە ۋاقىت تەڭشىكى"
1303
 
 
1304
 
#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
1305
 
msgctxt "Name"
1306
 
msgid "LocalDomainFilter"
1307
 
msgstr "يەرلىك دائىرە سۈزگۈچ"
1308
 
 
1309
 
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
1310
 
msgctxt "Name"
1311
 
msgid "Nepomuk Backup and Sync"
1312
 
msgstr "Nepomuk زاپاسلاش ۋە قەدەمداش"
1313
 
 
1314
 
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54
1315
 
msgctxt "Comment"
1316
 
msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
1317
 
msgstr "زاپاسلاش ۋە قەدەمداشنى بىر تەرەپ قىلىدىغان Nepomuk مۇلازىمىتى"
1318
 
 
1319
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
1320
 
msgctxt "Name"
1321
 
msgid "NepomukFileWatch"
1322
 
msgstr "Nepomuk ھۆججەت نازارەت"
1323
 
 
1324
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
1325
 
msgctxt "Comment"
1326
 
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
1327
 
msgstr ""
1328
 
"ھۆججەت ئۆزگىرىشىنى نازارەت قىلىدىغان Nepomuk ھۆججەت نازارەت مۇلازىمىتى"
1329
 
 
1330
 
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
1331
 
msgctxt "Name"
1332
 
msgid "NepomukQueryService"
1333
 
msgstr "Nepomuk سۈرۈشتۈرۈش مۇلازىمىتى"
1334
 
 
1335
 
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
1336
 
msgctxt "Comment"
1337
 
msgid ""
1338
 
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
1339
 
msgstr ""
1340
 
"Nepomuk سۈرۈشتۈرۈش مۇلازىمىتى بىر خىل ئىزچىل بولغان ھۆججەت سۈرۈشتۈرۈش ئېغىزى "
1341
 
"بىلەن تەمىنلىدى"
1342
 
 
1343
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
1344
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
1345
 
msgctxt "Name"
1346
 
msgid "Nepomuk Data Storage"
1347
 
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇمات ساقلاش"
1348
 
 
1349
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
1350
 
msgctxt "Comment"
1351
 
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
1352
 
msgstr "Nepomuk يادرولۇق سانلىق-مەلۇمات ساقلاش مۇلازىمىتى"
1353
 
 
1354
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
1355
 
msgctxt "Name"
1356
 
msgid "Nepomuk Strigi Service"
1357
 
msgstr "Nepomuk Strigi مۇلازىمىتى"
1358
 
 
1359
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
1360
 
msgctxt "Comment"
1361
 
msgid ""
1362
 
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
1363
 
"desktop"
1364
 
msgstr ""
1365
 
"Nepomuk مۇلازىمىتى strigidaemon تىزگىنلەيدۇ، سىستېمىدىكى ھۆججەتنى "
1366
 
"ئىندېكىسلايدۇ"
1367
 
 
1368
 
#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
1369
 
msgctxt "Description"
1370
 
msgid "A kioslave to browse the network"
1371
 
msgstr "تور كۆرىدىغان kioslave"
1372
 
 
1373
 
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
1374
 
msgctxt "Name"
1375
 
msgid "Newspaper Layout"
1376
 
msgstr "گېزىت جايلاشتۇرۇلۇشى"
1377
 
 
1378
 
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
1379
 
msgctxt "Comment"
1380
 
msgid "A layout that puts widgets into columns"
1381
 
msgstr "ئىستونغا جايلاشتۇرىدىغان ۋىجېت ئۇسلۇبى"
1382
 
 
1383
 
#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
1384
 
msgctxt "Name"
1385
 
msgid "plasma-kpart"
1386
 
msgstr "plasma-kpart"
1387
 
 
1388
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
1389
 
msgctxt "Name"
1390
 
msgid "Javascript Addon"
1391
 
msgstr "Javascript قوشۇلما"
1392
 
 
1393
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53
1394
 
msgctxt "Comment"
1395
 
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
1396
 
msgstr "Javascript Plasma قىستۇرمىسى ئۈچۈن قوشۇلما"
1397
 
 
1398
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
1399
 
msgctxt "Name"
1400
 
msgid "Declarative widget"
1401
 
msgstr "ئېنىقلىما ۋىجېت"
1402
 
 
1403
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42
1404
 
msgctxt "Comment"
1405
 
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
1406
 
msgstr "QML ۋە JavaScript بىلەن يېزىلغان ئەسلى Plasma ۋىجېتى"
1407
 
 
1408
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
1409
 
msgctxt "Name"
1410
 
msgid "JavaScript Widget"
1411
 
msgstr "JavaScript ۋىجېتى"
1412
 
 
1413
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
1414
 
msgctxt "Comment"
1415
 
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
1416
 
msgstr "JavaScript بىلەن يېزىلغان ئەسلى Plasma ۋىجېتى"
1417
 
 
1418
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
1419
 
msgctxt "Name"
1420
 
msgid "JavaScript DataEngine"
1421
 
msgstr "JavaScript سانلىق-مەلۇمات ماتورى"
1422
 
 
1423
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
1424
 
msgctxt "Name"
1425
 
msgid "JavaScript Runner"
1426
 
msgstr "JavaScript ئىجراچىسى"
1427
 
 
1428
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
1429
 
msgctxt "Comment"
1430
 
msgid "JavaScript Runner"
1431
 
msgstr "JavaScript ئىجراچىسى"
1432
 
 
1433
 
#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
1434
 
msgctxt "Name"
1435
 
msgid "Audio Preview"
1436
 
msgstr "ئۈننى ئالدىن كۆرۈش"
1437
 
 
1438
 
#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
1439
 
msgctxt "Name"
1440
 
msgid "Image Displayer"
1441
 
msgstr "سۈرەت كۆرسەتكۈچ"
1442
 
 
1443
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
1444
 
msgctxt "Name"
1445
 
msgid "7Digital"
1446
 
msgstr "7Digital"
1447
 
 
1448
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
1449
 
msgctxt "Query"
1450
 
msgid ""
1451
 
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
1452
 
msgstr ""
1453
 
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
1454
 
 
1455
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
1456
 
msgctxt "Name"
1457
 
msgid "Acronym Database"
1458
 
msgstr "Acronym ساندان"
1459
 
 
1460
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
1461
 
msgctxt "Query"
1462
 
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
1463
 
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
1464
 
 
1465
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
1466
 
msgctxt "Name"
1467
 
msgid "AltaVista"
1468
 
msgstr "AltaVista"
1469
 
 
1470
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
1471
 
msgctxt "Query"
1472
 
msgid ""
1473
 
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
1474
 
msgstr ""
1475
 
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
1476
 
 
1477
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
1478
 
msgctxt "Name"
1479
 
msgid "Amazon"
1480
 
msgstr "ئامازون"
1481
 
 
1482
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
1483
 
msgctxt "Query"
1484
 
msgid ""
1485
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
1486
 
"\\{@}&x=0&y=0"
1487
 
msgstr ""
1488
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
1489
 
"\\{@}&x=0&y=0"
1490
 
 
1491
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
1492
 
msgctxt "Name"
1493
 
msgid "Amazon MP3"
1494
 
msgstr "ئامازون MP3"
1495
 
 
1496
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
1497
 
msgctxt "Query"
1498
 
msgid ""
1499
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
1500
 
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1501
 
msgstr ""
1502
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
1503
 
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1504
 
 
1505
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
1506
 
msgctxt "Name"
1507
 
msgid "All Music Guide"
1508
 
msgstr "ھەممە نەغمە يولباشچىسى"
1509
 
 
1510
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
1511
 
msgctxt "Query"
1512
 
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1513
 
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1514
 
 
1515
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
1516
 
msgctxt "Name"
1517
 
msgid "AustroNaut"
1518
 
msgstr "AustroNaut"
1519
 
 
1520
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
1521
 
msgctxt "Query"
1522
 
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1523
 
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1524
 
 
1525
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
1526
 
msgctxt "Name"
1527
 
msgid "Debian Backports Search"
1528
 
msgstr "Debian ئامبار ئىزدە"
1529
 
 
1530
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
1531
 
msgctxt "Query"
1532
 
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1533
 
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1534
 
 
1535
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
1536
 
msgctxt "Name"
1537
 
msgid "Baidu"
1538
 
msgstr "Baidu"
1539
 
 
1540
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60
1541
 
msgctxt "Query"
1542
 
msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1543
 
msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1544
 
 
1545
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
1546
 
msgctxt "Name"
1547
 
msgid "Beolingus Online Dictionary"
1548
 
msgstr "Beolingus تور لۇغىتى"
1549
 
 
1550
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
1551
 
msgctxt "Query"
1552
 
msgid ""
1553
 
"http://dict.tu-"
1554
 
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
1555
 
"{@}&iservice=&comment=&email"
1556
 
msgstr ""
1557
 
"http://dict.tu-"
1558
 
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
1559
 
"{@}&iservice=&comment=&email"
1560
 
 
1561
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
1562
 
msgctxt "Name"
1563
 
msgid "Bing"
1564
 
msgstr "Bing"
1565
 
 
1566
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
1567
 
msgctxt "Query"
1568
 
msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1569
 
msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1570
 
 
1571
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
1572
 
msgctxt "Name"
1573
 
msgid "Blip.tv"
1574
 
msgstr "Blip.tv"
1575
 
 
1576
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
1577
 
msgctxt "Query"
1578
 
msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1579
 
msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1580
 
 
1581
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
1582
 
msgctxt "Name"
1583
 
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
1584
 
msgstr "KDE كەمتۈك ساندان تولۇق تېكىست ئىزدە"
1585
 
 
1586
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
1587
 
msgctxt "Query"
1588
 
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1589
 
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1590
 
 
1591
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
1592
 
msgctxt "Name"
1593
 
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
1594
 
msgstr "KDE كەمتۈك سانداننى كەمتۈك نومۇرى بويىچە ئىزدە"
1595
 
 
1596
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
1597
 
msgctxt "Query"
1598
 
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1599
 
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1600
 
 
1601
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
1602
 
msgctxt "Name"
1603
 
msgid "QRZ.com Callsign Database"
1604
 
msgstr "QRZ.com Callsign ساندان"
1605
 
 
1606
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
1607
 
msgctxt "Query"
1608
 
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1609
 
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1610
 
 
1611
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
1612
 
msgctxt "Name"
1613
 
msgid "CIA World Fact Book"
1614
 
msgstr "CIA World Fact Book"
1615
 
 
1616
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
1617
 
msgctxt "Query"
1618
 
msgid ""
1619
 
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
1620
 
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1621
 
msgstr ""
1622
 
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
1623
 
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1624
 
 
1625
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
1626
 
msgctxt "Name"
1627
 
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
1628
 
msgstr "CiteSeer: پەن-تېخنىكا ئەسەرلىرى رەقەملىك كۇتۇپخانىسى"
1629
 
 
1630
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
1631
 
msgctxt "Query"
1632
 
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1633
 
msgstr ""
1634
 
"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1635
 
 
1636
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
1637
 
msgctxt "Name"
1638
 
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
1639
 
msgstr "CPAN - كەڭ دائىرىلىك Perl ئارخىپ تورى"
1640
 
 
1641
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
1642
 
msgctxt "Query"
1643
 
msgid ""
1644
 
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
1645
 
"{query,q,1}"
1646
 
msgstr ""
1647
 
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
1648
 
"{query,q,1}"
1649
 
 
1650
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
1651
 
msgctxt "Name"
1652
 
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
1653
 
msgstr "CTAN - كەڭ دائىرىلىك TeX ئارخىپ تورى"
1654
 
 
1655
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
1656
 
msgctxt "Query"
1657
 
msgid ""
1658
 
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1659
 
msgstr ""
1660
 
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1661
 
 
1662
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
1663
 
msgctxt "Name"
1664
 
msgid "CTAN Catalog"
1665
 
msgstr "CTAN كاتالوگى"
1666
 
 
1667
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
1668
 
msgctxt "Query"
1669
 
msgid ""
1670
 
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
1671
 
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
1672
 
msgstr ""
1673
 
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
1674
 
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
1675
 
 
1676
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
1677
 
msgctxt "Name"
1678
 
msgid "Debian BTS Bug Search"
1679
 
msgstr "Debian BTS كەمتۈك ئىزدە"
1680
 
 
1681
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
1682
 
msgctxt "Query"
1683
 
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1684
 
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1685
 
 
1686
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
1687
 
msgctxt "Name"
1688
 
msgid "dict.cc Translation: German to English"
1689
 
msgstr "dict.cc تەرجىمە: گېرمانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
1690
 
 
1691
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
1692
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
1693
 
msgctxt "Query"
1694
 
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1695
 
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1696
 
 
1697
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
1698
 
msgctxt "Name"
1699
 
msgid "LEO - Translate Between German and French"
1700
 
msgstr "LEO - گېرمانچە بىلەن فىرانسۇزچە ئارىسىدا تەرجىمە"
1701
 
 
1702
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
1703
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
1704
 
msgctxt "Query"
1705
 
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1706
 
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1707
 
 
1708
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
1709
 
msgctxt "Name"
1710
 
msgid "Debian Package Search"
1711
 
msgstr "Debian بوغچا ئىزدە"
1712
 
 
1713
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
1714
 
msgctxt "Query"
1715
 
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1716
 
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1717
 
 
1718
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
1719
 
msgctxt "Name"
1720
 
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
1721
 
msgstr "CNRTL/TILF فىرانسۇزچە لۇغەت"
1722
 
 
1723
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63
1724
 
msgctxt "Query"
1725
 
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1726
 
msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1727
 
 
1728
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
1729
 
msgctxt "Name"
1730
 
msgid "Open Directory"
1731
 
msgstr "قىسقۇچ ئاچ"
1732
 
 
1733
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
1734
 
msgctxt "Query"
1735
 
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1736
 
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1737
 
 
1738
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
1739
 
msgctxt "Name"
1740
 
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
1741
 
msgstr "DocBook - نوپۇزلۇق يېتەكچى"
1742
 
 
1743
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
1744
 
msgctxt "Query"
1745
 
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1746
 
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1747
 
 
1748
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
1749
 
msgctxt "Name"
1750
 
msgid "Digital Object Identifier"
1751
 
msgstr "رەقەملىك نەڭ كىملىكى"
1752
 
 
1753
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
1754
 
msgctxt "Query"
1755
 
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1756
 
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1757
 
 
1758
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
1759
 
msgctxt "Name"
1760
 
msgid "Duck Duck Go"
1761
 
msgstr "Duck Duck Go"
1762
 
 
1763
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
1764
 
msgctxt "Query"
1765
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1766
 
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1767
 
 
1768
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
1769
 
msgctxt "Name"
1770
 
msgid "Duck Duck Go Info"
1771
 
msgstr "Duck Duck Go ئۇچۇرى"
1772
 
 
1773
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
1774
 
msgctxt "Query"
1775
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1776
 
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1777
 
 
1778
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
1779
 
msgctxt "Name"
1780
 
msgid "Duck Duck Go Shopping"
1781
 
msgstr "Duck Duck Go ئېلىم-سېتىم"
1782
 
 
1783
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
1784
 
msgctxt "Query"
1785
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1786
 
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1787
 
 
1788
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
1789
 
msgctxt "Name"
1790
 
msgid "Ecosia search engine"
1791
 
msgstr "Ecosia ئىزدەش ماتورى"
1792
 
 
1793
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
1794
 
msgctxt "Query"
1795
 
msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1796
 
msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1797
 
 
1798
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
1799
 
msgctxt "Name"
1800
 
msgid "dict.cc Translation: English to German"
1801
 
msgstr "dict.cc تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن گېرمانچىغا"
1802
 
 
1803
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
1804
 
msgctxt "Name"
1805
 
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
1806
 
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن ئىسپانچىغا"
1807
 
 
1808
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
1809
 
msgctxt "Query"
1810
 
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1811
 
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1812
 
 
1813
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
1814
 
msgctxt "Name"
1815
 
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
1816
 
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن فىرانسۇزچىغا"
1817
 
 
1818
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
1819
 
msgctxt "Query"
1820
 
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1821
 
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1822
 
 
1823
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
1824
 
msgctxt "Name"
1825
 
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
1826
 
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن ئىتاليانچىغا"
1827
 
 
1828
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
1829
 
msgctxt "Query"
1830
 
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1831
 
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1832
 
 
1833
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
1834
 
msgctxt "Name"
1835
 
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
1836
 
msgstr "WordReference.com تەرجىمە:  ئىسپانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
1837
 
 
1838
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
1839
 
msgctxt "Query"
1840
 
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1841
 
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1842
 
 
1843
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
1844
 
msgctxt "Name"
1845
 
msgid "Ethicle"
1846
 
msgstr "Ethicle"
1847
 
 
1848
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66
1849
 
msgctxt "Query"
1850
 
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1851
 
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1852
 
 
1853
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
1854
 
msgctxt "Name"
1855
 
msgid "Facebook"
1856
 
msgstr "Facebook"
1857
 
 
1858
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
1859
 
msgctxt "Query"
1860
 
msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1861
 
msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1862
 
 
1863
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
1864
 
msgctxt "Name"
1865
 
msgid "Feedster"
1866
 
msgstr "Feedster"
1867
 
 
1868
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
1869
 
msgctxt "Query"
1870
 
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1871
 
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1872
 
 
1873
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
1874
 
msgctxt "Name"
1875
 
msgid "Flickr"
1876
 
msgstr "Flickr"
1877
 
 
1878
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
1879
 
msgctxt "Query"
1880
 
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1881
 
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1882
 
 
1883
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
1884
 
msgctxt "Name"
1885
 
msgid "Flickr Creative Commons"
1886
 
msgstr "Flickr ئاممىۋى ئىجادىيەت"
1887
 
 
1888
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
1889
 
msgctxt "Query"
1890
 
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1891
 
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1892
 
 
1893
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
1894
 
msgctxt "Name"
1895
 
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
1896
 
msgstr "كومپيۇتېرنىڭ ھەقسىز تور لۇغىتى"
1897
 
 
1898
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
1899
 
msgctxt "Query"
1900
 
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1901
 
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1902
 
 
1903
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
1904
 
msgctxt "Name"
1905
 
msgid "LEO - Translate Between French and German"
1906
 
msgstr "LEO - فىرانسۇزچە گېرمانچە ئارىسىدا تەرجىمە"
1907
 
 
1908
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
1909
 
msgctxt "Name"
1910
 
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
1911
 
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: فىرانسۇزچىغا ئىنگلىزچىغا"
1912
 
 
1913
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
1914
 
msgctxt "Query"
1915
 
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1916
 
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1917
 
 
1918
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
1919
 
msgctxt "Name"
1920
 
msgid "FreeDB"
1921
 
msgstr "FreeDB"
1922
 
 
1923
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
1924
 
msgctxt "Query"
1925
 
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1926
 
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1927
 
 
1928
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
1929
 
msgctxt "Name"
1930
 
msgid "Freshmeat"
1931
 
msgstr "Freshmeat"
1932
 
 
1933
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
1934
 
msgctxt "Query"
1935
 
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1936
 
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1937
 
 
1938
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
1939
 
msgctxt "Name"
1940
 
msgid "Froogle"
1941
 
msgstr "Froogle"
1942
 
 
1943
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
1944
 
msgctxt "Query"
1945
 
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1946
 
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1947
 
 
1948
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
1949
 
msgctxt "Name"
1950
 
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
1951
 
msgstr "FSF/UNESCO ھەقسىز يۇمشاق دېتاللار مۇندەرىجىسى"
1952
 
 
1953
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
1954
 
msgctxt "Query"
1955
 
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1956
 
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1957
 
 
1958
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
1959
 
msgctxt "Name"
1960
 
msgid "GitHub"
1961
 
msgstr "GitHub"
1962
 
 
1963
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
1964
 
msgctxt "Query"
1965
 
msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1966
 
msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1967
 
 
1968
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
1969
 
msgctxt "Name"
1970
 
msgid "Gitorious"
1971
 
msgstr "Gitorious"
1972
 
 
1973
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
1974
 
msgctxt "Query"
1975
 
msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1976
 
msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1977
 
 
1978
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
1979
 
msgctxt "Name"
1980
 
msgid "Google"
1981
 
msgstr "گۇگىل(Google)"
1982
 
 
1983
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
1984
 
msgctxt "Query"
1985
 
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1986
 
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1987
 
 
1988
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
1989
 
msgctxt "Name"
1990
 
msgid "Google Advanced Search"
1991
 
msgstr "Google ئالىي ئىزدەش"
1992
 
 
1993
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
1994
 
msgctxt "Query"
1995
 
msgid ""
1996
 
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
1997
 
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
1998
 
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
1999
 
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
2000
 
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
2001
 
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
2002
 
"8&oe=UTF-8"
2003
 
msgstr ""
2004
 
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
2005
 
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
2006
 
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
2007
 
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
2008
 
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
2009
 
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
2010
 
"8&oe=UTF-8"
2011
 
 
2012
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
2013
 
msgctxt "Name"
2014
 
msgid "Google Code"
2015
 
msgstr "Google Code"
2016
 
 
2017
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
2018
 
msgctxt "Query"
2019
 
msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2020
 
msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2021
 
 
2022
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
2023
 
msgctxt "Name"
2024
 
msgid "Google Groups"
2025
 
msgstr "Google گۇرۇپپا"
2026
 
 
2027
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
2028
 
msgctxt "Query"
2029
 
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2030
 
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2031
 
 
2032
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
2033
 
msgctxt "Name"
2034
 
msgid "Google Image Search"
2035
 
msgstr "Google سۈرەت ئىزدە"
2036
 
 
2037
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
2038
 
msgctxt "Query"
2039
 
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2040
 
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2041
 
 
2042
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
2043
 
msgctxt "Name"
2044
 
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
2045
 
msgstr "Google (يا بايدىن يا سايرامدىن)"
2046
 
 
2047
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
2048
 
msgctxt "Query"
2049
 
msgid ""
2050
 
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
2051
 
"8&oe=UTF-8"
2052
 
msgstr ""
2053
 
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
2054
 
"8&oe=UTF-8"
2055
 
 
2056
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
2057
 
msgctxt "Name"
2058
 
msgid "Google Maps"
2059
 
msgstr "Google خەرىتە"
2060
 
 
2061
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
2062
 
msgctxt "Query"
2063
 
msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2064
 
msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2065
 
 
2066
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
2067
 
msgctxt "Name"
2068
 
msgid "Google Movies"
2069
 
msgstr "Google كىنولار"
2070
 
 
2071
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
2072
 
msgctxt "Query"
2073
 
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2074
 
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2075
 
 
2076
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
2077
 
msgctxt "Name"
2078
 
msgid "Google News"
2079
 
msgstr "Google خەۋەرلىرى"
2080
 
 
2081
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
2082
 
msgctxt "Query"
2083
 
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2084
 
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2085
 
 
2086
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
2087
 
msgctxt "Name"
2088
 
msgid "Gracenote"
2089
 
msgstr "Gracenote"
2090
 
 
2091
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
2092
 
msgctxt "Query"
2093
 
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2094
 
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2095
 
 
2096
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
2097
 
msgctxt "Name"
2098
 
msgid ""
2099
 
"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
2100
 
msgstr "كاتالان تىلىنىڭ بۈيۈك مۇندەرىجىسى (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
2101
 
 
2102
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
2103
 
msgctxt "Query"
2104
 
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2105
 
msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2106
 
 
2107
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
2108
 
msgctxt "Name"
2109
 
msgid "HyperDictionary.com"
2110
 
msgstr "HyperDictionary.com"
2111
 
 
2112
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
2113
 
msgctxt "Query"
2114
 
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2115
 
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2116
 
 
2117
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
2118
 
msgctxt "Name"
2119
 
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
2120
 
msgstr "HyperDictionary.com خەزىنە"
2121
 
 
2122
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
2123
 
msgctxt "Query"
2124
 
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
2125
 
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
2126
 
 
2127
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
2128
 
msgctxt "Name"
2129
 
msgid "Internet Book List"
2130
 
msgstr "ئىنتېرنېت كىتاب تىزىمى"
2131
 
 
2132
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
2133
 
msgctxt "Query"
2134
 
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2135
 
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2136
 
 
2137
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
2138
 
msgctxt "Name"
2139
 
msgid "Identi.ca Groups"
2140
 
msgstr "Identi.ca گۇرۇپپىلار"
2141
 
 
2142
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
2143
 
msgctxt "Query"
2144
 
msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
2145
 
msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
2146
 
 
2147
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
2148
 
msgctxt "Name"
2149
 
msgid "Identi.ca Notices"
2150
 
msgstr "Identi.ca ئۇقتۇرۇشلار"
2151
 
 
2152
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
2153
 
msgctxt "Query"
2154
 
msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
2155
 
msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
2156
 
 
2157
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
2158
 
msgctxt "Name"
2159
 
msgid "Identi.ca People"
2160
 
msgstr "Identi.ca كىشىلەر"
2161
 
 
2162
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
2163
 
msgctxt "Query"
2164
 
msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
2165
 
msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
2166
 
 
2167
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
2168
 
msgctxt "Name"
2169
 
msgid "Internet Movie Database"
2170
 
msgstr "ئىنتېرنېت كىنو ساندىنى"
2171
 
 
2172
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
2173
 
msgctxt "Query"
2174
 
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
2175
 
msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
2176
 
 
2177
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
2178
 
msgctxt "Name"
2179
 
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
2180
 
msgstr "WordReference.com تەرجىمە:  ئىتاليانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
2181
 
 
2182
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
2183
 
msgctxt "Query"
2184
 
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
2185
 
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
2186
 
 
2187
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
2188
 
msgctxt "Name"
2189
 
msgid "Jamendo"
2190
 
msgstr "Jamendo"
2191
 
 
2192
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
2193
 
msgctxt "Query"
2194
 
msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
2195
 
msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
2196
 
 
2197
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
2198
 
msgctxt "Name"
2199
 
msgid "Ask Jeeves"
2200
 
msgstr "Ask Jeeves"
2201
 
 
2202
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
2203
 
msgctxt "Query"
2204
 
msgid ""
2205
 
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
2206
 
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
2207
 
msgstr ""
2208
 
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
2209
 
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
2210
 
 
2211
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
2212
 
msgctxt "Name"
2213
 
msgid "KataTudo"
2214
 
msgstr "KataTudo"
2215
 
 
2216
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
2217
 
msgctxt "Query"
2218
 
msgid ""
2219
 
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
2220
 
msgstr ""
2221
 
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
2222
 
 
2223
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
2224
 
msgctxt "Name"
2225
 
msgid "KDE API Documentation"
2226
 
msgstr "KDE API پۈتۈكلىرى"
2227
 
 
2228
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
2229
 
msgctxt "Query"
2230
 
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
2231
 
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
2232
 
 
2233
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
2234
 
msgctxt "Name"
2235
 
msgid "KDE App Search"
2236
 
msgstr "KDE پروگرامما ئىزدە"
2237
 
 
2238
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
2239
 
msgctxt "Query"
2240
 
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2241
 
msgstr ""
2242
 
"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2243
 
 
2244
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
2245
 
msgctxt "Name"
2246
 
msgid "KDE Forums"
2247
 
msgstr "KDE مۇنبىرى"
2248
 
 
2249
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
2250
 
msgctxt "Query"
2251
 
msgid ""
2252
 
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
2253
 
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
2254
 
"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
2255
 
msgstr ""
2256
 
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
2257
 
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
2258
 
"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
2259
 
 
2260
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
2261
 
msgctxt "Name"
2262
 
msgid "KDE Look"
2263
 
msgstr "KDE Look"
2264
 
 
2265
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
2266
 
msgctxt "Query"
2267
 
msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2268
 
msgstr ""
2269
 
"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2270
 
 
2271
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
2272
 
msgctxt "Name"
2273
 
msgid "KDE TechBase"
2274
 
msgstr "KDE TechBase"
2275
 
 
2276
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
2277
 
msgctxt "Query"
2278
 
msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2279
 
msgstr ""
2280
 
"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2281
 
 
2282
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
2283
 
msgctxt "Name"
2284
 
msgid "KDE UserBase"
2285
 
msgstr "KDE UserBase"
2286
 
 
2287
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
2288
 
msgctxt "Query"
2289
 
msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2290
 
msgstr ""
2291
 
"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2292
 
 
2293
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
2294
 
msgctxt "Name"
2295
 
msgid "KDE WebSVN"
2296
 
msgstr "KDE WebSVN"
2297
 
 
2298
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
2299
 
msgctxt "Query"
2300
 
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
2301
 
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
2302
 
 
2303
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
2304
 
msgctxt "Name"
2305
 
msgid "LEO-Translate"
2306
 
msgstr "LEO تەرجىمە"
2307
 
 
2308
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
2309
 
msgctxt "Query"
2310
 
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
2311
 
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
2312
 
 
2313
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
2314
 
msgctxt "Name"
2315
 
msgid "Magnatune"
2316
 
msgstr "Magnatune"
2317
 
 
2318
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
2319
 
msgctxt "Query"
2320
 
msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
2321
 
msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
2322
 
 
2323
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
2324
 
msgctxt "Name"
2325
 
msgid "MetaCrawler"
2326
 
msgstr "MetaCrawler"
2327
 
 
2328
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
2329
 
msgctxt "Query"
2330
 
msgid ""
2331
 
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
2332
 
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&tim"
2333
 
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
2334
 
msgstr ""
2335
 
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
2336
 
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&tim"
2337
 
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
2338
 
 
2339
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
2340
 
msgctxt "Name"
2341
 
msgid "Microsoft Developer Network Search"
2342
 
msgstr "مىكروسوفت ئىجادكارلار تورىدىن ئىزدە"
2343
 
 
2344
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
2345
 
msgctxt "Query"
2346
 
msgid ""
2347
 
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
2348
 
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
2349
 
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
2350
 
msgstr ""
2351
 
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
2352
 
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
2353
 
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
2354
 
 
2355
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
2356
 
msgctxt "Name"
2357
 
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
2358
 
msgstr "Multitran - گېرمانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2359
 
 
2360
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
2361
 
msgctxt "Query"
2362
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
2363
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
2364
 
 
2365
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
2366
 
msgctxt "Name"
2367
 
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
2368
 
msgstr "Multitran - ئىنگلىزچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2369
 
 
2370
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
2371
 
msgctxt "Query"
2372
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
2373
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
2374
 
 
2375
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
2376
 
msgctxt "Name"
2377
 
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
2378
 
msgstr "Multitran - ئىسپانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2379
 
 
2380
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
2381
 
msgctxt "Query"
2382
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
2383
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
2384
 
 
2385
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
2386
 
msgctxt "Name"
2387
 
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
2388
 
msgstr "Multitran - فىرانسۇزچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2389
 
 
2390
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
2391
 
msgctxt "Query"
2392
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
2393
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
2394
 
 
2395
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
2396
 
msgctxt "Name"
2397
 
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
2398
 
msgstr "Multitran - ئىتاليانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2399
 
 
2400
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
2401
 
msgctxt "Query"
2402
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
2403
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
2404
 
 
2405
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
2406
 
msgctxt "Name"
2407
 
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
2408
 
msgstr "Multitran - گوللاندىيەچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
2409
 
 
2410
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
2411
 
msgctxt "Query"
2412
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
2413
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
2414
 
 
2415
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
2416
 
msgctxt "Name"
2417
 
msgid "Netcraft"
2418
 
msgstr "Netcraft"
2419
 
 
2420
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
2421
 
msgctxt "Query"
2422
 
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
2423
 
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
2424
 
 
2425
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
2426
 
msgctxt "Name"
2427
 
msgid "Telephonebook Search Provider"
2428
 
msgstr "تېلېفون دەپتىرىدىن ئىزدەشنى تەمىنلىگۈچى"
2429
 
 
2430
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
2431
 
msgctxt "Query"
2432
 
msgid ""
2433
 
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
2434
 
"{1}&city=\\\\{2}"
2435
 
msgstr ""
2436
 
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
2437
 
"{1}&city=\\\\{2}"
2438
 
 
2439
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
2440
 
msgctxt "Name"
2441
 
msgid "Teletekst Search Provider"
2442
 
msgstr "Teletekst ئىزدەش تەمىنلىگۈچى"
2443
 
 
2444
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
2445
 
msgctxt "Query"
2446
 
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
2447
 
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
2448
 
 
2449
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
2450
 
msgctxt "Name"
2451
 
msgid "openDesktop.org"
2452
 
msgstr "openDesktop.org"
2453
 
 
2454
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
2455
 
msgctxt "Query"
2456
 
msgid ""
2457
 
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2458
 
msgstr ""
2459
 
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2460
 
 
2461
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
2462
 
msgctxt "Name"
2463
 
msgid "OpenPGP Key Search"
2464
 
msgstr "OpenPGP ئاچقۇچلۇق سۆز بويىچە ئىزدە"
2465
 
 
2466
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
2467
 
msgctxt "Query"
2468
 
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
2469
 
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
2470
 
 
2471
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
2472
 
msgctxt "Name"
2473
 
msgid "PHP Search"
2474
 
msgstr "PHP ئىزدە"
2475
 
 
2476
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
2477
 
msgctxt "Query"
2478
 
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
2479
 
msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
2480
 
 
2481
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
2482
 
msgctxt "Name"
2483
 
msgid "Python Reference Manual"
2484
 
msgstr "Python پايدىلىنىش قوللانمىسى"
2485
 
 
2486
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
2487
 
msgctxt "Query"
2488
 
msgid ""
2489
 
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
2490
 
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
2491
 
msgstr ""
2492
 
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
2493
 
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
2494
 
 
2495
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
2496
 
msgctxt "Name"
2497
 
msgid "Latest Qt Online Documentation"
2498
 
msgstr "ئەڭ يېڭى Qt3 توردىكى پۈتۈكلىرى"
2499
 
 
2500
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
2501
 
msgctxt "Query"
2502
 
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2503
 
msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2504
 
 
2505
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
2506
 
msgctxt "Name"
2507
 
msgid "Qt3 Online Documentation"
2508
 
msgstr "Qt3 توردىكى پۈتۈكلىرى"
2509
 
 
2510
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
2511
 
msgctxt "Query"
2512
 
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2513
 
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2514
 
 
2515
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
2516
 
msgctxt "Name"
2517
 
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
2518
 
msgstr "ئىسپانىيە ئاكادېمىيىسىنىڭ لۇغىتى(RAE)"
2519
 
 
2520
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
2521
 
msgctxt "Query"
2522
 
msgid ""
2523
 
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
2524
 
"{@}&FORMATO=ampliado"
2525
 
msgstr ""
2526
 
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
2527
 
"{@}&FORMATO=ampliado"
2528
 
 
2529
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
2530
 
msgctxt "Name"
2531
 
msgid "IETF Requests for Comments"
2532
 
msgstr "IETF باھالاش ئىلتىماسى"
2533
 
 
2534
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90
2535
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
2536
 
msgctxt "Query"
2537
 
msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
2538
 
msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
2539
 
 
2540
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
2541
 
msgctxt "Name"
2542
 
msgid "RPM-Find"
2543
 
msgstr "RPM-Find"
2544
 
 
2545
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
2546
 
msgctxt "Query"
2547
 
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
2548
 
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
2549
 
 
2550
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
2551
 
msgctxt "Name"
2552
 
msgid "Ruby Application Archive"
2553
 
msgstr "Ruby پروگرامما ئارخىپى"
2554
 
 
2555
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
2556
 
msgctxt "Query"
2557
 
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
2558
 
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
2559
 
 
2560
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
2561
 
msgctxt "Name"
2562
 
msgid "SourceForge"
2563
 
msgstr "SourceForge"
2564
 
 
2565
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
2566
 
msgctxt "Query"
2567
 
msgid ""
2568
 
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
2569
 
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
2570
 
msgstr ""
2571
 
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
2572
 
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
2573
 
 
2574
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
2575
 
msgctxt "Name"
2576
 
msgid "Technorati"
2577
 
msgstr "Technorati"
2578
 
 
2579
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
2580
 
msgctxt "Query"
2581
 
msgid ""
2582
 
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
2583
 
msgstr ""
2584
 
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
2585
 
 
2586
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
2587
 
msgctxt "Name"
2588
 
msgid "Technorati Tags"
2589
 
msgstr "Technorati بەلگە"
2590
 
 
2591
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
2592
 
msgctxt "Query"
2593
 
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
2594
 
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
2595
 
 
2596
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
2597
 
msgctxt "Name"
2598
 
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
2599
 
msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
2600
 
 
2601
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
2602
 
msgctxt "Query"
2603
 
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
2604
 
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
2605
 
 
2606
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
2607
 
msgctxt "Name"
2608
 
msgid "TV Tome"
2609
 
msgstr "TV Tome"
2610
 
 
2611
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
2612
 
msgctxt "Query"
2613
 
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
2614
 
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
2615
 
 
2616
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
2617
 
msgctxt "Name"
2618
 
msgid "Urban Dictionary"
2619
 
msgstr "Urban لۇغىتى"
2620
 
 
2621
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
2622
 
msgctxt "Query"
2623
 
msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
2624
 
msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
2625
 
 
2626
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
2627
 
msgctxt "Name"
2628
 
msgid "U.S. Patent Database"
2629
 
msgstr "ئا ق خ خاسنەپ ساندىنى"
2630
 
 
2631
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
2632
 
msgctxt "Query"
2633
 
msgid ""
2634
 
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
2635
 
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
2636
 
msgstr ""
2637
 
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
2638
 
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
2639
 
 
2640
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
2641
 
msgctxt "Name"
2642
 
msgid "Vimeo"
2643
 
msgstr "Vimeo"
2644
 
 
2645
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
2646
 
msgctxt "Query"
2647
 
msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
2648
 
msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
2649
 
 
2650
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
2651
 
msgctxt "Name"
2652
 
msgid "Vivisimo"
2653
 
msgstr "Vivisimo"
2654
 
 
2655
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
2656
 
msgctxt "Query"
2657
 
msgid ""
2658
 
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
2659
 
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
2660
 
"CEuroseek&x=49&y=16"
2661
 
msgstr ""
2662
 
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
2663
 
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
2664
 
"CEuroseek&x=49&y=16"
2665
 
 
2666
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
2667
 
msgctxt "Name"
2668
 
msgid "Voila"
2669
 
msgstr "Voila"
2670
 
 
2671
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
2672
 
msgctxt "Query"
2673
 
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
2674
 
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
2675
 
 
2676
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
2677
 
msgctxt "Name"
2678
 
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
2679
 
msgstr "Merriam-Webster لۇغىتى"
2680
 
 
2681
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
2682
 
msgctxt "Query"
2683
 
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
2684
 
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
2685
 
 
2686
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
2687
 
msgctxt "Name"
2688
 
msgid "Wikia"
2689
 
msgstr "Wikia"
2690
 
 
2691
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
2692
 
msgctxt "Query"
2693
 
msgid ""
2694
 
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
2695
 
msgstr ""
2696
 
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
2697
 
 
2698
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
2699
 
msgctxt "Name"
2700
 
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
2701
 
msgstr "ۋىكىپېدىيە(Wikipedia) - ھەقسىز قامۇس"
2702
 
 
2703
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
2704
 
msgctxt "Query"
2705
 
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2706
 
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2707
 
 
2708
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
2709
 
msgctxt "Name"
2710
 
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
2711
 
msgstr "Wiktionary - ھەقسىز لۇغەت"
2712
 
 
2713
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
2714
 
msgctxt "Query"
2715
 
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2716
 
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2717
 
 
2718
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
2719
 
msgctxt "Name"
2720
 
msgid "Wolfram Alpha"
2721
 
msgstr "Wolfram Alpha"
2722
 
 
2723
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62
2724
 
msgctxt "Query"
2725
 
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2726
 
msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2727
 
 
2728
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
2729
 
msgctxt "Name"
2730
 
msgid "WordReference.com English Dictionary"
2731
 
msgstr "WordReference.com ئىنگلىزچە لۇغەت"
2732
 
 
2733
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
2734
 
msgctxt "Query"
2735
 
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2736
 
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2737
 
 
2738
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
2739
 
msgctxt "Name"
2740
 
msgid "Yahoo"
2741
 
msgstr "ياخۇ"
2742
 
 
2743
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
2744
 
msgctxt "Query"
2745
 
msgid ""
2746
 
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
2747
 
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2748
 
msgstr ""
2749
 
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
2750
 
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2751
 
 
2752
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
2753
 
msgctxt "Name"
2754
 
msgid "Yahoo Images"
2755
 
msgstr "ياخۇ سۈرەتلىرى"
2756
 
 
2757
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
2758
 
msgctxt "Query"
2759
 
msgid ""
2760
 
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
2761
 
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
2762
 
msgstr ""
2763
 
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
2764
 
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
2765
 
 
2766
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
2767
 
msgctxt "Name"
2768
 
msgid "Yahoo Local"
2769
 
msgstr "Yahoo يەرلىك"
2770
 
 
2771
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
2772
 
msgctxt "Query"
2773
 
msgid ""
2774
 
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2775
 
msgstr ""
2776
 
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2777
 
 
2778
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
2779
 
msgctxt "Name"
2780
 
msgid "Yahoo Shopping"
2781
 
msgstr "ياخۇ دۇكىنى"
2782
 
 
2783
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
2784
 
msgctxt "Query"
2785
 
msgid ""
2786
 
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
2787
 
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
2788
 
"video&fr=yfp-t-701"
2789
 
msgstr ""
2790
 
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
2791
 
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
2792
 
"video&fr=yfp-t-701"
2793
 
 
2794
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
2795
 
msgctxt "Name"
2796
 
msgid "Yahoo Video"
2797
 
msgstr "ياخۇ سىنى"
2798
 
 
2799
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
2800
 
msgctxt "Query"
2801
 
msgid ""
2802
 
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
2803
 
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2804
 
msgstr ""
2805
 
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
2806
 
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2807
 
 
2808
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
2809
 
msgctxt "Name"
2810
 
msgid "YouTube"
2811
 
msgstr "YouTube"
2812
 
 
2813
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
2814
 
msgctxt "Query"
2815
 
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2816
 
msgstr ""
2817
 
"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2818
 
 
2819
 
#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
2820
 
msgctxt "Description"
2821
 
msgid "A kioslave for sftp"
2822
 
msgstr "sftp نىڭ kioslave"
2823
 
 
2824
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
2825
 
msgctxt "Name"
2826
 
msgid "Spell Checker"
2827
 
msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ"
2828
 
 
2829
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
2830
 
msgctxt "Comment"
2831
 
msgid "Configure the spell checker"
2832
 
msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ سەپلىمە"
2833
 
 
2834
 
#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
2835
 
msgctxt "Name"
2836
 
msgid "SVG Images"
2837
 
msgstr "SVG سۈرەتلەر"
2838
 
 
2839
 
#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
2840
 
msgctxt "Name"
2841
 
msgid "Text Files"
2842
 
msgstr "تېكىست ھۆججەتلەر"
2843
 
 
2844
 
#: kioslave/trash/trash.protocol:25
2845
 
msgctxt "ExtraNames"
2846
 
msgid "Original Path,Deletion Date"
2847
 
msgstr "ئەسلى يولى، ئۆچۈرۈلگەن ۋاقتى"
2848
 
 
2849
 
#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
2850
 
msgctxt "Name"
2851
 
msgid "Microsoft Windows Executables"
2852
 
msgstr "Microsoft Windows ئىجراچان ھۆججەتلەر"
2853
 
 
2854
 
#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
2855
 
msgctxt "Name"
2856
 
msgid "Microsoft Windows Images"
2857
 
msgstr "Microsoft Windows سۈرەتلەر"
2858
 
 
2859
 
#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
2860
 
msgctxt "Comment"
2861
 
msgid "Nepomuk Service"
2862
 
msgstr "Nepomuk مۇلازىمىتى"
2863
 
 
2864
 
#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
2865
 
msgctxt "Name"
2866
 
msgid "KDE Multimedia Backend"
2867
 
msgstr "KDE كۆپ ۋاسىتە ئارقا ئۇچى"
2868
 
 
2869
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
2870
 
msgctxt "Name"
2871
 
msgid "Plasma JavaScript Addon"
2872
 
msgstr "Plasma JavaScript قوشۇلما"
2873
 
 
2874
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
2875
 
msgctxt "Comment"
2876
 
msgid "Search Engine"
2877
 
msgstr "ئىزدەش ماتورى"
2878
 
 
2879
 
#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
2880
 
msgctxt "Comment"
2881
 
msgid "Thumbnail Handler"
2882
 
msgstr "كىچىك سۈرەت بىر تەرەپ قىلغۇچ"
2883
 
 
2884
 
#: localization/currency/adf.desktop:5
2885
 
msgctxt "Name"
2886
 
msgid "Andorran Franc"
2887
 
msgstr "ئاندورران فرانكى"
2888
 
 
2889
 
#: localization/currency/adp.desktop:5
2890
 
msgctxt "Name"
2891
 
msgid "Andorran Peseta"
2892
 
msgstr "ئاندورران پېسېتاسى"
2893
 
 
2894
 
#: localization/currency/aed.desktop:5
2895
 
msgctxt "Name"
2896
 
msgid "United Arab Emirates Dirham"
2897
 
msgstr "ئەرەب بىرلەشمە خەلىپىلىكى دەرھەمى"
2898
 
 
2899
 
#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
2900
 
msgctxt "Name"
2901
 
msgid "Afghan Afghani"
2902
 
msgstr "ئافغان ئافغانى"
2903
 
 
2904
 
#: localization/currency/all.desktop:5
2905
 
msgctxt "Name"
2906
 
msgid "Albanian Lek"
2907
 
msgstr "ئالبانىيە لېكى"
2908
 
 
2909
 
#: localization/currency/amd.desktop:5
2910
 
msgctxt "Name"
2911
 
msgid "Armenian Dram"
2912
 
msgstr "ئەرمېنىيە دىرامى"
2913
 
 
2914
 
#: localization/currency/ang.desktop:5
2915
 
msgctxt "Name"
2916
 
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
2917
 
msgstr "گوللاندىيەگە قاراشلىق ئانتىللېن گۇلدېنى"
2918
 
 
2919
 
#: localization/currency/aoa.desktop:5
2920
 
msgctxt "Name"
2921
 
msgid "Angolan Kwanza"
2922
 
msgstr "ئانگولا كۇۋانزاسى"
2923
 
 
2924
 
#: localization/currency/aon.desktop:5
2925
 
msgctxt "Name"
2926
 
msgid "Angolan Novo Kwanza"
2927
 
msgstr "ئانگولا يېڭى كۇۋانزاسى"
2928
 
 
2929
 
#: localization/currency/ars.desktop:5
2930
 
msgctxt "Name"
2931
 
msgid "Argentine Peso"
2932
 
msgstr "ئارگېنتىنا پېسوسى"
2933
 
 
2934
 
#: localization/currency/ats.desktop:5
2935
 
msgctxt "Name"
2936
 
msgid "Austrian Schilling"
2937
 
msgstr "ئاۋسترىيە شىللىڭى"
2938
 
 
2939
 
#: localization/currency/aud.desktop:5
2940
 
msgctxt "Name"
2941
 
msgid "Australian Dollar"
2942
 
msgstr "ئاۋسترالىيە دوللىرى"
2943
 
 
2944
 
#: localization/currency/awg.desktop:5
2945
 
msgctxt "Name"
2946
 
msgid "Aruban Florin"
2947
 
msgstr "Aruban Florin"
2948
 
 
2949
 
#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
2950
 
msgctxt "Name"
2951
 
msgid "Azerbaijani Manat"
2952
 
msgstr "ئەزەربەيجان ماناتى"
2953
 
 
2954
 
#: localization/currency/bam.desktop:5
2955
 
msgctxt "Name"
2956
 
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
2957
 
msgstr "بوسنىيە-گېرتسېگوۋىنا ئالماشتۇرۇلىدىغان ماركى"
2958
 
 
2959
 
#: localization/currency/bbd.desktop:5
2960
 
msgctxt "Name"
2961
 
msgid "Barbados Dollar"
2962
 
msgstr "باربادوس دوللىرى"
2963
 
 
2964
 
#: localization/currency/bdt.desktop:5
2965
 
msgctxt "Name"
2966
 
msgid "Bangladeshi Taka"
2967
 
msgstr "باڭلادىش تاكاسى"
2968
 
 
2969
 
#: localization/currency/bef.desktop:5
2970
 
msgctxt "Name"
2971
 
msgid "Belgian Franc"
2972
 
msgstr "بېلگىيە فرانكى"
2973
 
 
2974
 
#: localization/currency/bgl.desktop:5
2975
 
msgctxt "Name"
2976
 
msgid "Bulgarian Lev A/99"
2977
 
msgstr "بېلگىيە لېۋاسى A/99"
2978
 
 
2979
 
#: localization/currency/bgn.desktop:5
2980
 
msgctxt "Name"
2981
 
msgid "Bulgarian Lev"
2982
 
msgstr "بۇلغارىيە لېۋاسى"
2983
 
 
2984
 
#: localization/currency/bhd.desktop:5
2985
 
msgctxt "Name"
2986
 
msgid "Bahraini Dinar"
2987
 
msgstr "بەھرەين دىنارى"
2988
 
 
2989
 
#: localization/currency/bif.desktop:5
2990
 
msgctxt "Name"
2991
 
msgid "Burundian Franc"
2992
 
msgstr "Burundian Franc"
2993
 
 
2994
 
#: localization/currency/bmd.desktop:5
2995
 
msgctxt "Name"
2996
 
msgid "Bermuda Dollar"
2997
 
msgstr "بېرمۇدا دوللىرى"
2998
 
 
2999
 
#: localization/currency/bnd.desktop:5
3000
 
msgctxt "Name"
3001
 
msgid "Brunei Dollar"
3002
 
msgstr "بىرۇنېي دوللىرى"
3003
 
 
3004
 
#: localization/currency/bob.desktop:5
3005
 
msgctxt "Name"
3006
 
msgid "Bolivian Boliviano"
3007
 
msgstr "بولىۋىيە بولىۋىيانوسى"
3008
 
 
3009
 
#: localization/currency/bov.desktop:5
3010
 
msgctxt "Name"
3011
 
msgid "Bolivian Mvdol"
3012
 
msgstr "بولىۋىيە مۇدولى"
3013
 
 
3014
 
#: localization/currency/brl.desktop:5
3015
 
msgctxt "Name"
3016
 
msgid "Brazilian Real"
3017
 
msgstr "بىرازىلىيە رىيالى"
3018
 
 
3019
 
#: localization/currency/bsd.desktop:5
3020
 
msgctxt "Name"
3021
 
msgid "Bahamian Dollar"
3022
 
msgstr "بەھرەين دوللىرى"
3023
 
 
3024
 
#: localization/currency/btn.desktop:5
3025
 
msgctxt "Name"
3026
 
msgid "Bhutanese Ngultrum"
3027
 
msgstr "Bhutanese Ngultrum"
3028
 
 
3029
 
#: localization/currency/bwp.desktop:6
3030
 
msgctxt "Name"
3031
 
msgid "Botswana Pula"
3032
 
msgstr "بوتسۋانا پۇلاسى"
3033
 
 
3034
 
#: localization/currency/byr.desktop:5
3035
 
msgctxt "Name"
3036
 
msgid "Belarusian Ruble"
3037
 
msgstr "بېلارۇسىيە رۇبلىسى"
3038
 
 
3039
 
#: localization/currency/bzd.desktop:5
3040
 
msgctxt "Name"
3041
 
msgid "Belize Dollar"
3042
 
msgstr "بېلىز دوللىرى"
3043
 
 
3044
 
#: localization/currency/cad.desktop:5
3045
 
msgctxt "Name"
3046
 
msgid "Canadian Dollar"
3047
 
msgstr "كانادا دوللىرى"
3048
 
 
3049
 
#: localization/currency/cdf.desktop:5
3050
 
msgctxt "Name"
3051
 
msgid "Congolese Franc"
3052
 
msgstr "كونگو فرانكى"
3053
 
 
3054
 
#: localization/currency/chf.desktop:5
3055
 
msgctxt "Name"
3056
 
msgid "Swiss Franc"
3057
 
msgstr "شىۋېتسىيە فرانكى"
3058
 
 
3059
 
#: localization/currency/clf.desktop:5
3060
 
msgctxt "Name"
3061
 
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
3062
 
msgstr "چىلى UDF"
3063
 
 
3064
 
#: localization/currency/clp.desktop:5
3065
 
msgctxt "Name"
3066
 
msgid "Chilean Peso"
3067
 
msgstr "چىلى پېسوسى"
3068
 
 
3069
 
#: localization/currency/cny.desktop:5
3070
 
msgctxt "Name"
3071
 
msgid "Chinese Yuan"
3072
 
msgstr "جۇڭگو يۈەنى"
3073
 
 
3074
 
#: localization/currency/cop.desktop:5
3075
 
msgctxt "Name"
3076
 
msgid "Colombian Peso"
3077
 
msgstr "كولومبىيە پېسوسى"
3078
 
 
3079
 
#: localization/currency/cou.desktop:5
3080
 
msgctxt "Name"
3081
 
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
3082
 
msgstr "كولومبىيە UDVR"
3083
 
 
3084
 
#: localization/currency/crc.desktop:5
3085
 
msgctxt "Name"
3086
 
msgid "Costa Rican Colon"
3087
 
msgstr "كوستارىكا كولونى"
3088
 
 
3089
 
#: localization/currency/cuc.desktop:5
3090
 
msgctxt "Name"
3091
 
msgid "Cuban Convertible Peso"
3092
 
msgstr "كۇبا ئالماشتۇرۇلىدىغان پېسوسى"
3093
 
 
3094
 
#: localization/currency/cup.desktop:5
3095
 
msgctxt "Name"
3096
 
msgid "Cuban Peso"
3097
 
msgstr "كۇبا پېسوسى"
3098
 
 
3099
 
#: localization/currency/cve.desktop:5
3100
 
msgctxt "Name"
3101
 
msgid "Cape Verde Escudo"
3102
 
msgstr "يېشىل تۇمشۇق ئېسكۇدوسى"
3103
 
 
3104
 
#: localization/currency/cyp.desktop:5
3105
 
msgctxt "Name"
3106
 
msgid "Cypriot Pound"
3107
 
msgstr "سىپرۇس فوندستېرلىڭى"
3108
 
 
3109
 
#: localization/currency/czk.desktop:5
3110
 
msgctxt "Name"
3111
 
msgid "Czech Koruna"
3112
 
msgstr "چېخ كورۇناسى"
3113
 
 
3114
 
#: localization/currency/dem.desktop:5
3115
 
msgctxt "Name"
3116
 
msgid "German Mark"
3117
 
msgstr "گېرمانىيە ماركى"
3118
 
 
3119
 
#: localization/currency/djf.desktop:5
3120
 
msgctxt "Name"
3121
 
msgid "Djibouti Franc"
3122
 
msgstr "جىبۇتى فرانكى"
3123
 
 
3124
 
#: localization/currency/dkk.desktop:5
3125
 
msgctxt "Name"
3126
 
msgid "Danish Krone"
3127
 
msgstr "دانىيە كرونى"
3128
 
 
3129
 
#: localization/currency/dop.desktop:5
3130
 
msgctxt "Name"
3131
 
msgid "Dominican Peso"
3132
 
msgstr "دومىنىكا پېسوسى"
3133
 
 
3134
 
#: localization/currency/dzd.desktop:5
3135
 
msgctxt "Name"
3136
 
msgid "Algerian Dinar"
3137
 
msgstr "ئالجىرىيە دىنارى"
3138
 
 
3139
 
#: localization/currency/eek.desktop:5
3140
 
msgctxt "Name"
3141
 
msgid "Estonian Kroon"
3142
 
msgstr "ئېستونىيە كرۇنى"
3143
 
 
3144
 
#: localization/currency/egp.desktop:5
3145
 
msgctxt "Name"
3146
 
msgid "Egyptian Pound"
3147
 
msgstr "مىسىر فوندسىتېرلىڭى"
3148
 
 
3149
 
#: localization/currency/ern.desktop:5
3150
 
msgctxt "Name"
3151
 
msgid "Eritrean Nakfa"
3152
 
msgstr "ئېرىترېيە ناكفاسى"
3153
 
 
3154
 
#: localization/currency/esp.desktop:5
3155
 
msgctxt "Name"
3156
 
msgid "Spanish Peseta"
3157
 
msgstr "ئىسپانىيە پېسېتاسى"
3158
 
 
3159
 
#: localization/currency/etb.desktop:5
3160
 
msgctxt "Name"
3161
 
msgid "Ethiopian Birr"
3162
 
msgstr "ئېفىيوپىيە بىررى"
3163
 
 
3164
 
#: localization/currency/eur.desktop:6
3165
 
msgctxt "Name"
3166
 
msgid "Euro"
3167
 
msgstr "ياۋرو"
3168
 
 
3169
 
#: localization/currency/fim.desktop:5
3170
 
msgctxt "Name"
3171
 
msgid "Finnish Markka"
3172
 
msgstr "فىنلاندىيە مارككاسى"
3173
 
 
3174
 
#: localization/currency/fjd.desktop:5
3175
 
msgctxt "Name"
3176
 
msgid "Fijian Dollar"
3177
 
msgstr "فىجى دوللىرى"
3178
 
 
3179
 
#: localization/currency/fkp.desktop:5
3180
 
msgctxt "Name"
3181
 
msgid "Falkland Islands Pound"
3182
 
msgstr "فالكلاند ئاراللىرى فوندسىتېرلىڭى"
3183
 
 
3184
 
#: localization/currency/frf.desktop:5
3185
 
msgctxt "Name"
3186
 
msgid "French Franc"
3187
 
msgstr "فىرانسىيە فرانكى"
3188
 
 
3189
 
#: localization/currency/gbp.desktop:5
3190
 
msgctxt "Name"
3191
 
msgid "British Pound Sterling"
3192
 
msgstr "ئەنگلىيە فوندسىتېرلىڭى"
3193
 
 
3194
 
#: localization/currency/gel.desktop:5
3195
 
msgctxt "Name"
3196
 
msgid "Georgian Lari"
3197
 
msgstr "گىرۇزىيە لارىسى"
3198
 
 
3199
 
#: localization/currency/ghc.desktop:5
3200
 
msgctxt "Name"
3201
 
msgid "Ghanaian Cedi"
3202
 
msgstr "گانا سېدىسى"
3203
 
 
3204
 
#: localization/currency/ghs.desktop:5
3205
 
msgctxt "Name"
3206
 
msgid "Ghana Cedi"
3207
 
msgstr "گانا سېدىسى"
3208
 
 
3209
 
#: localization/currency/gip.desktop:5
3210
 
msgctxt "Name"
3211
 
msgid "Gibraltar Pound"
3212
 
msgstr "جەبىلتارىق فوندسىتېرلىڭى"
3213
 
 
3214
 
#: localization/currency/gmd.desktop:5
3215
 
msgctxt "Name"
3216
 
msgid "Gambian Dalasi"
3217
 
msgstr "گامبىيە دالاسى"
3218
 
 
3219
 
#: localization/currency/gnf.desktop:5
3220
 
msgctxt "Name"
3221
 
msgid "Guinean Franc"
3222
 
msgstr "گىۋىنېيە فرانكى"
3223
 
 
3224
 
#: localization/currency/grd.desktop:5
3225
 
msgctxt "Name"
3226
 
msgid "Greek Drachma"
3227
 
msgstr "گىرېتسىيە دراخماسى"
3228
 
 
3229
 
#: localization/currency/gtq.desktop:5
3230
 
msgctxt "Name"
3231
 
msgid "Guatemalan Quetzal"
3232
 
msgstr "گىۋاتېمالا كۇۋېتزالى"
3233
 
 
3234
 
#: localization/currency/gwp.desktop:5
3235
 
msgctxt "Name"
3236
 
msgid "Guinea-Bissau Peso"
3237
 
msgstr "گىۋىنېيە-بىسساۇ پېسوسى"
3238
 
 
3239
 
#: localization/currency/gyd.desktop:5
3240
 
msgctxt "Name"
3241
 
msgid "Guyanese Dollar"
3242
 
msgstr "گىۋىيانا دوللىرى"
3243
 
 
3244
 
#: localization/currency/hkd.desktop:5
3245
 
msgctxt "Name"
3246
 
msgid "Hong Kong Dollar"
3247
 
msgstr "شياڭگاڭ دوللىرى"
3248
 
 
3249
 
#: localization/currency/hnl.desktop:5
3250
 
msgctxt "Name"
3251
 
msgid "Honduran Lempira"
3252
 
msgstr "ھوندۇراس لېمپىراسى"
3253
 
 
3254
 
#: localization/currency/hrk.desktop:5
3255
 
msgctxt "Name"
3256
 
msgid "Croatian Kuna"
3257
 
msgstr "كىرودىيە كۇناسى"
3258
 
 
3259
 
#: localization/currency/htg.desktop:5
3260
 
msgctxt "Name"
3261
 
msgid "Haitian Gourde"
3262
 
msgstr "ھايتى گۇردېسى"
3263
 
 
3264
 
#: localization/currency/huf.desktop:5
3265
 
msgctxt "Name"
3266
 
msgid "Hungarian Forint"
3267
 
msgstr "ۋېنگىرىيە فورېنتى"
3268
 
 
3269
 
#: localization/currency/idr.desktop:5
3270
 
msgctxt "Name"
3271
 
msgid "Indonesian Rupiah"
3272
 
msgstr "ھىندونېزىيە رۇپىسى"
3273
 
 
3274
 
#: localization/currency/iep.desktop:5
3275
 
msgctxt "Name"
3276
 
msgid "Irish Pound"
3277
 
msgstr "ئىرېلاندىيە فوندستېرلىڭى"
3278
 
 
3279
 
#: localization/currency/ils.desktop:5
3280
 
msgctxt "Name"
3281
 
msgid "Israeli New Sheqel"
3282
 
msgstr "ئىسرائىل يېڭى شېكېلى"
3283
 
 
3284
 
#: localization/currency/inr.desktop:5
3285
 
msgctxt "Name"
3286
 
msgid "Indian Rupee"
3287
 
msgstr "ھىندىستان رۇپىيىسى"
3288
 
 
3289
 
#: localization/currency/iqd.desktop:5
3290
 
msgctxt "Name"
3291
 
msgid "Iraqi Dinar"
3292
 
msgstr "ئىراق دىنارى"
3293
 
 
3294
 
#: localization/currency/irr.desktop:5
3295
 
msgctxt "Name"
3296
 
msgid "Iranian Rial"
3297
 
msgstr "ئىران رىيالى"
3298
 
 
3299
 
#: localization/currency/isk.desktop:5
3300
 
msgctxt "Name"
3301
 
msgid "Icelandic Krona"
3302
 
msgstr "ئىسلاندىيەچە كروناسى"
3303
 
 
3304
 
#: localization/currency/itl.desktop:5
3305
 
msgctxt "Name"
3306
 
msgid "Italian Lira"
3307
 
msgstr "ئىتالىيە لىراسى"
3308
 
 
3309
 
#: localization/currency/jmd.desktop:5
3310
 
msgctxt "Name"
3311
 
msgid "Jamaican Dollar"
3312
 
msgstr "يامايكا دوللىرى"
3313
 
 
3314
 
#: localization/currency/jod.desktop:5
3315
 
msgctxt "Name"
3316
 
msgid "Jordanian Dinar"
3317
 
msgstr "ئىيوردانىيە دىنارى"
3318
 
 
3319
 
#: localization/currency/jpy.desktop:5
3320
 
msgctxt "Name"
3321
 
msgid "Japanese Yen"
3322
 
msgstr "ياپونىيە يېنى"
3323
 
 
3324
 
#: localization/currency/kes.desktop:5
3325
 
msgctxt "Name"
3326
 
msgid "Kenyan Shilling"
3327
 
msgstr "كېنىيە شىللىڭى"
3328
 
 
3329
 
#: localization/currency/kgs.desktop:5
3330
 
msgctxt "Name"
3331
 
msgid "Kyrgyzstani Som"
3332
 
msgstr "قىرغىزىستان سومى"
3333
 
 
3334
 
#: localization/currency/khr.desktop:5
3335
 
msgctxt "Name"
3336
 
msgid "Cambodian Riel"
3337
 
msgstr "كامبودژا رىئېلى"
3338
 
 
3339
 
#: localization/currency/kmf.desktop:5
3340
 
msgctxt "Name"
3341
 
msgid "Comorian Franc"
3342
 
msgstr "كومورو فرانكى"
3343
 
 
3344
 
#: localization/currency/kpw.desktop:5
3345
 
msgctxt "Name"
3346
 
msgid "North Korean Won"
3347
 
msgstr "شىمالىي كورېيە ۋونى"
3348
 
 
3349
 
#: localization/currency/krw.desktop:5
3350
 
msgctxt "Name"
3351
 
msgid "South Korean Won"
3352
 
msgstr "جەنۇبىي كورېيە ۋونى"
3353
 
 
3354
 
#: localization/currency/kwd.desktop:5
3355
 
msgctxt "Name"
3356
 
msgid "Kuwaiti Dinar"
3357
 
msgstr "كۇۋەيت دىنارى"
3358
 
 
3359
 
#: localization/currency/kyd.desktop:5
3360
 
msgctxt "Name"
3361
 
msgid "Cayman Islands Dollar"
3362
 
msgstr "كايمان ئاراللىرى دوللىرى"
3363
 
 
3364
 
#: localization/currency/kzt.desktop:5
3365
 
msgctxt "Name"
3366
 
msgid "Kazakhstani Tenge"
3367
 
msgstr "قازاقىستان تەڭگىسى"
3368
 
 
3369
 
#: localization/currency/lak.desktop:5
3370
 
msgctxt "Name"
3371
 
msgid "Lao Kip"
3372
 
msgstr "لائوس كىپى"
3373
 
 
3374
 
#: localization/currency/lbp.desktop:5
3375
 
msgctxt "Name"
3376
 
msgid "Lebanese Pound"
3377
 
msgstr "لىۋان فوندسىتېرلىڭى"
3378
 
 
3379
 
#: localization/currency/lkr.desktop:5
3380
 
msgctxt "Name"
3381
 
msgid "Sri Lankan Rupee"
3382
 
msgstr "سىرىلانكا رۇپىيىسى"
3383
 
 
3384
 
#: localization/currency/lrd.desktop:5
3385
 
msgctxt "Name"
3386
 
msgid "Liberian Dollar"
3387
 
msgstr "لىبېرىيە دوللىرى"
3388
 
 
3389
 
#: localization/currency/lsl.desktop:5
3390
 
msgctxt "Name"
3391
 
msgid "Lesotho Loti"
3392
 
msgstr "لېسوتو لوتىسى"
3393
 
 
3394
 
#: localization/currency/ltl.desktop:5
3395
 
msgctxt "Name"
3396
 
msgid "Lithuanian Litas"
3397
 
msgstr "لىتۋا لىتاسى"
3398
 
 
3399
 
#: localization/currency/luf.desktop:5
3400
 
msgctxt "Name"
3401
 
msgid "Luxembourgish Franc"
3402
 
msgstr "لىيۇكسېمبۇرگ فرانكى"
3403
 
 
3404
 
#: localization/currency/lvl.desktop:5
3405
 
msgctxt "Name"
3406
 
msgid "Latvian Lats"
3407
 
msgstr "لاتۋىيە لاتى"
3408
 
 
3409
 
#: localization/currency/lyd.desktop:5
3410
 
msgctxt "Name"
3411
 
msgid "Libyan Dinar"
3412
 
msgstr "لىۋىيە دىنارى"
3413
 
 
3414
 
#: localization/currency/mad.desktop:5
3415
 
msgctxt "Name"
3416
 
msgid "Moroccan Dirham"
3417
 
msgstr "ماراكەش دىرھەمى"
3418
 
 
3419
 
#: localization/currency/mdl.desktop:5
3420
 
msgctxt "Name"
3421
 
msgid "Moldovan Leu"
3422
 
msgstr "مولدوۋا لېۋى"
3423
 
 
3424
 
#: localization/currency/mga.desktop:5
3425
 
msgctxt "Name"
3426
 
msgid "Malagasy Ariary"
3427
 
msgstr "ماداغاسقار ئارىئارىسى"
3428
 
 
3429
 
#: localization/currency/mgf.desktop:5
3430
 
msgctxt "Name"
3431
 
msgid "Malagasy Franc"
3432
 
msgstr "ماداغاسقار فرانكى"
3433
 
 
3434
 
#: localization/currency/mkd.desktop:5
3435
 
msgctxt "Name"
3436
 
msgid "Macedonian Denar"
3437
 
msgstr "ماكېدونىيە دىنارى"
3438
 
 
3439
 
#: localization/currency/mlf.desktop:5
3440
 
msgctxt "Name"
3441
 
msgid "Mali Franc"
3442
 
msgstr "مالى فرانكى"
3443
 
 
3444
 
#: localization/currency/mmk.desktop:5
3445
 
msgctxt "Name"
3446
 
msgid "Myanma Kyat"
3447
 
msgstr "مىيانمار كىياتى"
3448
 
 
3449
 
#: localization/currency/mnt.desktop:5
3450
 
msgctxt "Name"
3451
 
msgid "Mongolian Tugrik"
3452
 
msgstr "موڭغۇلىيە تۈگرىكى"
3453
 
 
3454
 
#: localization/currency/mop.desktop:5
3455
 
msgctxt "Name"
3456
 
msgid "Macanese Pataca"
3457
 
msgstr "ئاۋمېن پاتاكاسى"
3458
 
 
3459
 
#: localization/currency/mro.desktop:5
3460
 
msgctxt "Name"
3461
 
msgid "Mauritanian Ouguiya"
3462
 
msgstr "ماۋرىتانىيە رۇپىسى"
3463
 
 
3464
 
#: localization/currency/mtl.desktop:5
3465
 
msgctxt "Name"
3466
 
msgid "Maltese Lira"
3467
 
msgstr "مالتا لىراسى"
3468
 
 
3469
 
#: localization/currency/mur.desktop:5
3470
 
msgctxt "Name"
3471
 
msgid "Mauritius Rupee"
3472
 
msgstr "ماۋرىتىئۇس رۇپىسى"
3473
 
 
3474
 
#: localization/currency/mvr.desktop:5
3475
 
msgctxt "Name"
3476
 
msgid "Maldivian Rufiyaa"
3477
 
msgstr "مالدىۋې رۇپىيىسى"
3478
 
 
3479
 
#: localization/currency/mwk.desktop:5
3480
 
msgctxt "Name"
3481
 
msgid "Malawian Kwacha"
3482
 
msgstr "مالاۋى كۋاچاسى"
3483
 
 
3484
 
#: localization/currency/mxn.desktop:5
3485
 
msgctxt "Name"
3486
 
msgid "Mexican Peso"
3487
 
msgstr "مېكسىكا پېسوسى"
3488
 
 
3489
 
#: localization/currency/mxv.desktop:5
3490
 
msgctxt "Name"
3491
 
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
3492
 
msgstr "مېكسىكا UDI"
3493
 
 
3494
 
#: localization/currency/myr.desktop:5
3495
 
msgctxt "Name"
3496
 
msgid "Malaysian Ringgit"
3497
 
msgstr "مالايشىيا رىڭگىتى"
3498
 
 
3499
 
#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
3500
 
msgctxt "Name"
3501
 
msgid "Mozambican Metical"
3502
 
msgstr "موزامبىك مېتىكالى"
3503
 
 
3504
 
#: localization/currency/nad.desktop:5
3505
 
msgctxt "Name"
3506
 
msgid "Namibian Dollar"
3507
 
msgstr "نامىبىيە دوللىرى"
3508
 
 
3509
 
#: localization/currency/ngn.desktop:5
3510
 
msgctxt "Name"
3511
 
msgid "Nigerian Naira"
3512
 
msgstr "نىگېرىيە نايراسى"
3513
 
 
3514
 
#: localization/currency/nio.desktop:5
3515
 
msgctxt "Name"
3516
 
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
3517
 
msgstr "نىكاراگۇئا كوردوبا ئوروسى"
3518
 
 
3519
 
#: localization/currency/nlg.desktop:5
3520
 
msgctxt "Name"
3521
 
msgid "Netherlands Guilder"
3522
 
msgstr "گوللاندىيە گۇلدېنى"
3523
 
 
3524
 
#: localization/currency/nok.desktop:5
3525
 
msgctxt "Name"
3526
 
msgid "Norwegian Krone"
3527
 
msgstr "نورۋېگىيە كرونى"
3528
 
 
3529
 
#: localization/currency/npr.desktop:5
3530
 
msgctxt "Name"
3531
 
msgid "Nepalese Rupee"
3532
 
msgstr "نېپال رۇپىسى"
3533
 
 
3534
 
#: localization/currency/nzd.desktop:5
3535
 
msgctxt "Name"
3536
 
msgid "New Zealand Dollar"
3537
 
msgstr "يېڭى زېلاندىيە دوللىرى"
3538
 
 
3539
 
#: localization/currency/omr.desktop:5
3540
 
msgctxt "Name"
3541
 
msgid "Omani Rial"
3542
 
msgstr "ئومان رىيالى"
3543
 
 
3544
 
#: localization/currency/pab.desktop:5
3545
 
msgctxt "Name"
3546
 
msgid "Panamanian Balboa"
3547
 
msgstr "پاناما بالبوئاسى"
3548
 
 
3549
 
#: localization/currency/pen.desktop:5
3550
 
msgctxt "Name"
3551
 
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
3552
 
msgstr "پېرۇ يېڭى سولى"
3553
 
 
3554
 
#: localization/currency/pgk.desktop:5
3555
 
msgctxt "Name"
3556
 
msgid "Papua New Guinean Kina"
3557
 
msgstr "پاپۇئا يېڭى گىۋىنېيە كىناسى"
3558
 
 
3559
 
#: localization/currency/php.desktop:5
3560
 
msgctxt "Name"
3561
 
msgid "Philippine Peso"
3562
 
msgstr "فىلىپپىن پېسوسى"
3563
 
 
3564
 
#: localization/currency/pkr.desktop:5
3565
 
msgctxt "Name"
3566
 
msgid "Pakistan Rupee"
3567
 
msgstr "پاكىستان رۇپىسى"
3568
 
 
3569
 
#: localization/currency/pln.desktop:5
3570
 
msgctxt "Name"
3571
 
msgid "Polish Zloty"
3572
 
msgstr "پولشا زىلوتى"
3573
 
 
3574
 
#: localization/currency/pte.desktop:5
3575
 
msgctxt "Name"
3576
 
msgid "Portuguese Escudo"
3577
 
msgstr "پورتۇگالىيە ئېسكۇدوسى"
3578
 
 
3579
 
#: localization/currency/pyg.desktop:5
3580
 
msgctxt "Name"
3581
 
msgid "Paraguayan Guarani"
3582
 
msgstr "پاراگۋاي گۇئارانىسى"
3583
 
 
3584
 
#: localization/currency/qar.desktop:5
3585
 
msgctxt "Name"
3586
 
msgid "Qatari Riyal"
3587
 
msgstr "قاتار رىيالى"
3588
 
 
3589
 
#: localization/currency/rol.desktop:5
3590
 
msgctxt "Name"
3591
 
msgid "Romanian Leu A/05"
3592
 
msgstr "رۇمىنىيە لېيى A/05"
3593
 
 
3594
 
#: localization/currency/ron.desktop:5
3595
 
msgctxt "Name"
3596
 
msgid "Romanian Leu"
3597
 
msgstr "رۇمىنىيە لېيى"
3598
 
 
3599
 
#: localization/currency/rsd.desktop:5
3600
 
msgctxt "Name"
3601
 
msgid "Serbian Dinar"
3602
 
msgstr "سېربىيە دىنارى"
3603
 
 
3604
 
#: localization/currency/rub.desktop:5
3605
 
msgctxt "Name"
3606
 
msgid "Russian Ruble"
3607
 
msgstr "رۇسىيە رۇبلىسى"
3608
 
 
3609
 
#: localization/currency/rur.desktop:5
3610
 
msgctxt "Name"
3611
 
msgid "Russian Ruble A/97"
3612
 
msgstr "رۇسىيە رۇبلىسى A/97"
3613
 
 
3614
 
#: localization/currency/rwf.desktop:5
3615
 
msgctxt "Name"
3616
 
msgid "Rwandan Franc"
3617
 
msgstr "Rwandan Franc"
3618
 
 
3619
 
#: localization/currency/sar.desktop:5
3620
 
msgctxt "Name"
3621
 
msgid "Saudi Riyal"
3622
 
msgstr "سەئۇدى رىيالى"
3623
 
 
3624
 
#: localization/currency/sbd.desktop:5
3625
 
msgctxt "Name"
3626
 
msgid "Solomon Islands Dollar"
3627
 
msgstr "سولومون تاقىم ئاراللىرى دوللىرى"
3628
 
 
3629
 
#: localization/currency/scr.desktop:5
3630
 
msgctxt "Name"
3631
 
msgid "Seychellois Rupee"
3632
 
msgstr "سېيشېل رۇپىسى"
3633
 
 
3634
 
#: localization/currency/sdd.desktop:5
3635
 
msgctxt "Name"
3636
 
msgid "Sudanese Dinar"
3637
 
msgstr "سۇدان دىنارى"
3638
 
 
3639
 
#: localization/currency/sdg.desktop:5
3640
 
msgctxt "Name"
3641
 
msgid "Sudanese Pound"
3642
 
msgstr "سۇدان فوندستېرلىڭ"
3643
 
 
3644
 
#: localization/currency/sek.desktop:5
3645
 
msgctxt "Name"
3646
 
msgid "Swedish Krona"
3647
 
msgstr "شىۋېتسىيە كروناسى"
3648
 
 
3649
 
#: localization/currency/sgd.desktop:5
3650
 
msgctxt "Name"
3651
 
msgid "Singapore Dollar"
3652
 
msgstr "سىنگاپور دوللىرى"
3653
 
 
3654
 
#: localization/currency/shp.desktop:5
3655
 
msgctxt "Name"
3656
 
msgid "Saint Helena Pound"
3657
 
msgstr "ساينىت-ھېلېنا پوندى"
3658
 
 
3659
 
#: localization/currency/sit.desktop:5
3660
 
msgctxt "Name"
3661
 
msgid "Slovenian Tolar"
3662
 
msgstr "سىلوۋېنىيە تولار"
3663
 
 
3664
 
#: localization/currency/skk.desktop:5
3665
 
msgctxt "Name"
3666
 
msgid "Slovak Koruna"
3667
 
msgstr "سىلوۋاكىيە كورۇناسى"
3668
 
 
3669
 
#: localization/currency/sll.desktop:5
3670
 
msgctxt "Name"
3671
 
msgid "Sierra Leonean Leone"
3672
 
msgstr "سېررالېئون لېئونېسى"
3673
 
 
3674
 
#: localization/currency/sos.desktop:5
3675
 
msgctxt "Name"
3676
 
msgid "Somali Shilling"
3677
 
msgstr "سومالى شىللىڭى"
3678
 
 
3679
 
#: localization/currency/srd.desktop:5
3680
 
msgctxt "Name"
3681
 
msgid "Surinamese Dollar"
3682
 
msgstr "سۇرىنام دوللىرى"
3683
 
 
3684
 
#: localization/currency/srg.desktop:5
3685
 
msgctxt "Name"
3686
 
msgid "Surinamese Guilder"
3687
 
msgstr "سۇرىنام گۇلدېنى"
3688
 
 
3689
 
#: localization/currency/std.desktop:5
3690
 
msgctxt "Name"
3691
 
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
3692
 
msgstr "سان-تومې ۋە پىرىنسىپى دوبراسى"
3693
 
 
3694
 
#: localization/currency/svc.desktop:5
3695
 
msgctxt "Name"
3696
 
msgid "Salvadoran Colon"
3697
 
msgstr "سالۋادور كولونى"
3698
 
 
3699
 
#: localization/currency/syp.desktop:5
3700
 
msgctxt "Name"
3701
 
msgid "Syrian Pound"
3702
 
msgstr "سۈرىيە فوندستېرلىڭ"
3703
 
 
3704
 
#: localization/currency/szl.desktop:5
3705
 
msgctxt "Name"
3706
 
msgid "Swazi Lilangeni"
3707
 
msgstr "سىۋېزىلاند لىلانگېنى"
3708
 
 
3709
 
#: localization/currency/thb.desktop:5
3710
 
msgctxt "Name"
3711
 
msgid "Thai Baht"
3712
 
msgstr "تايلاند باختى"
3713
 
 
3714
 
#: localization/currency/tjs.desktop:5
3715
 
msgctxt "Name"
3716
 
msgid "Tajikistani Somoni"
3717
 
msgstr "تاجىكىستان سومونى"
3718
 
 
3719
 
#: localization/currency/tmm.desktop:5
3720
 
msgctxt "Name"
3721
 
msgid "Turkmenistani Old Manat"
3722
 
msgstr "تۈركمەنىستان كونا ماناتى"
3723
 
 
3724
 
#: localization/currency/tmt.desktop:5
3725
 
msgctxt "Name"
3726
 
msgid "Turkmenistani Manat"
3727
 
msgstr "تۈركمەنىستان ماناتى"
3728
 
 
3729
 
#: localization/currency/tnd.desktop:5
3730
 
msgctxt "Name"
3731
 
msgid "Tunisian Dinar"
3732
 
msgstr "تۇنىس دىنارى"
3733
 
 
3734
 
#: localization/currency/top.desktop:5
3735
 
msgctxt "Name"
3736
 
msgid "Tongan Pa'anga"
3737
 
msgstr "تونگا پائانگاسى"
3738
 
 
3739
 
#: localization/currency/tpe.desktop:5
3740
 
msgctxt "Name"
3741
 
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
3742
 
msgstr "پورتۇگالىيە ئېسكۇدوسى"
3743
 
 
3744
 
#: localization/currency/trl.desktop:5
3745
 
msgctxt "Name"
3746
 
msgid "Turkish Lira A/05"
3747
 
msgstr "تۈركىيە لىراسى A/05"
3748
 
 
3749
 
#: localization/currency/try.desktop:5
3750
 
msgctxt "Name"
3751
 
msgid "Turkish Lira"
3752
 
msgstr "تۈركىيە لىراسى"
3753
 
 
3754
 
#: localization/currency/ttd.desktop:5
3755
 
msgctxt "Name"
3756
 
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
3757
 
msgstr "تىرىنىداد ۋە توباگو دوللىرى"
3758
 
 
3759
 
#: localization/currency/twd.desktop:5
3760
 
msgctxt "Name"
3761
 
msgid "New Taiwan Dollar"
3762
 
msgstr "يېڭى تەيۋەن دوللىرى"
3763
 
 
3764
 
#: localization/currency/tzs.desktop:5
3765
 
msgctxt "Name"
3766
 
msgid "Tanzanian Shilling"
3767
 
msgstr "تانزانىيە شىللىڭى"
3768
 
 
3769
 
#: localization/currency/uah.desktop:5
3770
 
msgctxt "Name"
3771
 
msgid "Ukrainian Hryvnia"
3772
 
msgstr "ئۇكرائىنا گرىۋناسى"
3773
 
 
3774
 
#: localization/currency/ugx.desktop:5
3775
 
msgctxt "Name"
3776
 
msgid "Ugandan Shilling"
3777
 
msgstr "ئۇگاندا شىللىڭى"
3778
 
 
3779
 
#: localization/currency/usd.desktop:5
3780
 
msgctxt "Name"
3781
 
msgid "United States Dollar"
3782
 
msgstr "قوشما شتات دوللىرى"
3783
 
 
3784
 
#: localization/currency/usn.desktop:5
3785
 
msgctxt "Name"
3786
 
msgid "United States Dollar (Next Day)"
3787
 
msgstr "قوشما شتات دوللىرى(كېيىنكى كۈن)"
3788
 
 
3789
 
#: localization/currency/uss.desktop:5
3790
 
msgctxt "Name"
3791
 
msgid "United States Dollar (Same Day)"
3792
 
msgstr "قوشما شتات دوللىرى(ئوخشاش كۈن)"
3793
 
 
3794
 
#: localization/currency/uyu.desktop:5
3795
 
msgctxt "Name"
3796
 
msgid "Uruguayan Peso"
3797
 
msgstr "ئۇرۇگۋاي پېسوسى"
3798
 
 
3799
 
#: localization/currency/uzs.desktop:5
3800
 
msgctxt "Name"
3801
 
msgid "Uzbekistan Som"
3802
 
msgstr "ئۆزبېكىستان سومى"
3803
 
 
3804
 
#: localization/currency/veb.desktop:5
3805
 
msgctxt "Name"
3806
 
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
3807
 
msgstr "ۋېنېزۇئېلا بولىۋارى"
3808
 
 
3809
 
#: localization/currency/vnd.desktop:5
3810
 
msgctxt "Name"
3811
 
msgid "Vietnamese Dong"
3812
 
msgstr "ۋىيېتنام دوڭى"
3813
 
 
3814
 
#: localization/currency/vuv.desktop:5
3815
 
msgctxt "Name"
3816
 
msgid "Vanuatu Vatu"
3817
 
msgstr "ۋانۇئاتۇ ۋاتۇسى"
3818
 
 
3819
 
#: localization/currency/wst.desktop:5
3820
 
msgctxt "Name"
3821
 
msgid "Samoan Tala"
3822
 
msgstr "ساموئا تالاسى"
3823
 
 
3824
 
#: localization/currency/xaf.desktop:5
3825
 
msgctxt "Name"
3826
 
msgid "Central African CFA Franc"
3827
 
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا فرانكى"
3828
 
 
3829
 
#: localization/currency/xag.desktop:5
3830
 
msgctxt "Name"
3831
 
msgid "Silver"
3832
 
msgstr "كۈمۈشرەڭ"
3833
 
 
3834
 
#: localization/currency/xau.desktop:5
3835
 
msgctxt "Name"
3836
 
msgid "Gold"
3837
 
msgstr "ئالتۇن"
3838
 
 
3839
 
#: localization/currency/xcd.desktop:5
3840
 
msgctxt "Name"
3841
 
msgid "East Caribbean Dollar"
3842
 
msgstr "شەرقىي كارىب دوللىرى"
3843
 
 
3844
 
#: localization/currency/xof.desktop:5
3845
 
msgctxt "Name"
3846
 
msgid "West African CFA Franc"
3847
 
msgstr "غەربىي ئافرىقا فرانكى"
3848
 
 
3849
 
#: localization/currency/xpd.desktop:5
3850
 
msgctxt "Name"
3851
 
msgid "Palladium"
3852
 
msgstr "پاللادىي"
3853
 
 
3854
 
#: localization/currency/xpf.desktop:5
3855
 
msgctxt "Name"
3856
 
msgid "CFP Franc"
3857
 
msgstr "CFP فرانكى"
3858
 
 
3859
 
#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5
3860
 
msgctxt "Name"
3861
 
msgid "Platinum"
3862
 
msgstr "پلاتىنا"
3863
 
 
3864
 
#: localization/currency/yer.desktop:5
3865
 
msgctxt "Name"
3866
 
msgid "Yemeni Rial"
3867
 
msgstr "يەمەن رىيالى"
3868
 
 
3869
 
#: localization/currency/yum.desktop:5
3870
 
msgctxt "Name"
3871
 
msgid "Yugoslav Dinar"
3872
 
msgstr "يۇگوسلاۋىيە دىنارى"
3873
 
 
3874
 
#: localization/currency/zar.desktop:5
3875
 
msgctxt "Name"
3876
 
msgid "South African Rand"
3877
 
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا راندى"
3878
 
 
3879
 
#: localization/currency/zmk.desktop:5
3880
 
msgctxt "Name"
3881
 
msgid "Zambian Kwacha"
3882
 
msgstr "زامبىيە كۋاچىسى"
3883
 
 
3884
 
#: localization/currency/zwd.desktop:5
3885
 
msgctxt "Name"
3886
 
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
3887
 
msgstr "زىمبابۋې دوللىرى A/06"
3888
 
 
3889
 
#: localization/currency/zwl.desktop:5
3890
 
msgctxt "Name"
3891
 
msgid "Zimbabwean Dollar"
3892
 
msgstr "زىمبابۋې دوللىرى"
3893
 
 
3894
 
#: l10n/C/entry.desktop:2
3895
 
msgctxt "Name"
3896
 
msgid "Default"
3897
 
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
3898
 
 
3899
 
#: l10n/ad/entry.desktop:2
3900
 
msgctxt "Name"
3901
 
msgid "Andorra"
3902
 
msgstr "ئاندوررا بەگلىكى"
3903
 
 
3904
 
#: l10n/ae/entry.desktop:2
3905
 
msgctxt "Name"
3906
 
msgid "United Arab Emirates"
3907
 
msgstr "ئەرەب بىرلەشمە خەلىپىلىكى"
3908
 
 
3909
 
#: l10n/af/entry.desktop:2
3910
 
msgctxt "Name"
3911
 
msgid "Afghanistan"
3912
 
msgstr "ئافغانىستان"
3913
 
 
3914
 
#: l10n/ag/entry.desktop:2
3915
 
msgctxt "Name"
3916
 
msgid "Antigua and Barbuda"
3917
 
msgstr "ئانتىگۋا ۋە باربۇدا"
3918
 
 
3919
 
#: l10n/ai/entry.desktop:2
3920
 
msgctxt "Name"
3921
 
msgid "Anguilla"
3922
 
msgstr "ئانگۋىللا"
3923
 
 
3924
 
#: l10n/al/entry.desktop:2
3925
 
msgctxt "Name"
3926
 
msgid "Albania"
3927
 
msgstr "ئالبانىيە"
3928
 
 
3929
 
#: l10n/am/entry.desktop:2
3930
 
msgctxt "Name"
3931
 
msgid "Armenia"
3932
 
msgstr "ئەرمېنىيە"
3933
 
 
3934
 
#: l10n/an/entry.desktop:2
3935
 
msgctxt "Name"
3936
 
msgid "Netherlands Antilles"
3937
 
msgstr "گوللاندىيەگە قاراشلىق ئانتىللېس"
3938
 
 
3939
 
#: l10n/ao/entry.desktop:2
3940
 
msgctxt "Name"
3941
 
msgid "Angola"
3942
 
msgstr "ئانگولا"
3943
 
 
3944
 
#: l10n/ar/entry.desktop:2
3945
 
msgctxt "Name"
3946
 
msgid "Argentina"
3947
 
msgstr "ئارگېنتىنا"
3948
 
 
3949
 
#: l10n/as/entry.desktop:2
3950
 
msgctxt "Name"
3951
 
msgid "American Samoa"
3952
 
msgstr "ئامېرىكا تەۋەلىكىدىكى ساموئا"
3953
 
 
3954
 
#: l10n/at/entry.desktop:2
3955
 
msgctxt "Name"
3956
 
msgid "Austria"
3957
 
msgstr "ئاۋسترىيە"
3958
 
 
3959
 
#: l10n/au/entry.desktop:2
3960
 
msgctxt "Name"
3961
 
msgid "Australia"
3962
 
msgstr "ئاۋسترالىيە"
3963
 
 
3964
 
#: l10n/aw/entry.desktop:2
3965
 
msgctxt "Name"
3966
 
msgid "Aruba"
3967
 
msgstr "ئارۇبا"
3968
 
 
3969
 
#: l10n/ax/entry.desktop:2
3970
 
msgctxt "Name"
3971
 
msgid "Åland Islands"
3972
 
msgstr "ئالاند تاقىم ئاراللىرى"
3973
 
 
3974
 
#: l10n/az/entry.desktop:2
3975
 
msgctxt "Name"
3976
 
msgid "Azerbaijan"
3977
 
msgstr "ئەزەربەيجان"
3978
 
 
3979
 
#: l10n/ba/entry.desktop:2
3980
 
msgctxt "Name"
3981
 
msgid "Bosnia and Herzegovina"
3982
 
msgstr "بوسنىيە-گېرتسېگوۋىنا"
3983
 
 
3984
 
#: l10n/bb/entry.desktop:2
3985
 
msgctxt "Name"
3986
 
msgid "Barbados"
3987
 
msgstr "باربادوس"
3988
 
 
3989
 
#: l10n/bd/entry.desktop:2
3990
 
msgctxt "Name"
3991
 
msgid "Bangladesh"
3992
 
msgstr "باڭلادىش"
3993
 
 
3994
 
#: l10n/be/entry.desktop:2
3995
 
msgctxt "Name"
3996
 
msgid "Belgium"
3997
 
msgstr "بېلگىيە"
3998
 
 
3999
 
#: l10n/bf/entry.desktop:2
4000
 
msgctxt "Name"
4001
 
msgid "Burkina Faso"
4002
 
msgstr "بۇركىنا-فاسو"
4003
 
 
4004
 
#: l10n/bg/entry.desktop:2
4005
 
msgctxt "Name"
4006
 
msgid "Bulgaria"
4007
 
msgstr "بۇلغارىيە"
4008
 
 
4009
 
#: l10n/bh/entry.desktop:2
4010
 
msgctxt "Name"
4011
 
msgid "Bahrain"
4012
 
msgstr "بەھرەين"
4013
 
 
4014
 
#: l10n/bi/entry.desktop:2
4015
 
msgctxt "Name"
4016
 
msgid "Burundi"
4017
 
msgstr "بۇرۇندى"
4018
 
 
4019
 
#: l10n/bj/entry.desktop:2
4020
 
msgctxt "Name"
4021
 
msgid "Benin"
4022
 
msgstr "بېنىن"
4023
 
 
4024
 
#: l10n/bl/entry.desktop:2
4025
 
msgctxt "Name"
4026
 
msgid "Saint Barthélemy"
4027
 
msgstr "ساينىت-بارتھېلەمي ئاراللىرى"
4028
 
 
4029
 
#: l10n/bm/entry.desktop:2
4030
 
msgctxt "Name"
4031
 
msgid "Bermuda"
4032
 
msgstr "بېرمۇدا تاقىم ئاراللىرى"
4033
 
 
4034
 
#: l10n/bn/entry.desktop:3
4035
 
msgctxt "Name"
4036
 
msgid "Brunei Darussalam"
4037
 
msgstr "بىرۇنېي دارېسسالام"
4038
 
 
4039
 
#: l10n/bo/entry.desktop:2
4040
 
msgctxt "Name"
4041
 
msgid "Bolivia"
4042
 
msgstr "بولىۋىيە"
4043
 
 
4044
 
#: l10n/br/entry.desktop:2
4045
 
msgctxt "Name"
4046
 
msgid "Brazil"
4047
 
msgstr "بىرازىلىيە"
4048
 
 
4049
 
#: l10n/bs/entry.desktop:2
4050
 
msgctxt "Name"
4051
 
msgid "Bahamas"
4052
 
msgstr "باھاما"
4053
 
 
4054
 
#: l10n/bt/entry.desktop:3
4055
 
msgctxt "Name"
4056
 
msgid "Bhutan"
4057
 
msgstr "بۇتان"
4058
 
 
4059
 
#: l10n/bw/entry.desktop:2
4060
 
msgctxt "Name"
4061
 
msgid "Botswana"
4062
 
msgstr "بوتسۋانا"
4063
 
 
4064
 
#: l10n/by/entry.desktop:3
4065
 
msgctxt "Name"
4066
 
msgid "Belarus"
4067
 
msgstr "بېلارۇسىيە"
4068
 
 
4069
 
#: l10n/bz/entry.desktop:2
4070
 
msgctxt "Name"
4071
 
msgid "Belize"
4072
 
msgstr "بېلىز"
4073
 
 
4074
 
#: l10n/ca/entry.desktop:5
4075
 
msgctxt "Name"
4076
 
msgid "Canada"
4077
 
msgstr "كانادا"
4078
 
 
4079
 
#: l10n/caribbean.desktop:2
4080
 
msgctxt "Name"
4081
 
msgid "Caribbean"
4082
 
msgstr "كارىب دېڭىزى"
4083
 
 
4084
 
#: l10n/cc/entry.desktop:2
4085
 
msgctxt "Name"
4086
 
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4087
 
msgstr "كەئەلىڭ كوكۇس تاقىم ئاراللىرى"
4088
 
 
4089
 
#: l10n/cd/entry.desktop:2
4090
 
msgctxt "Name"
4091
 
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
4092
 
msgstr "كونگو دېموكراتىك جۇمھۇرىيىتى"
4093
 
 
4094
 
#: l10n/centralafrica.desktop:2
4095
 
msgctxt "Name"
4096
 
msgid "Africa, Central"
4097
 
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا"
4098
 
 
4099
 
#: l10n/centralamerica.desktop:2
4100
 
msgctxt "Name"
4101
 
msgid "America, Central"
4102
 
msgstr "ئوتتۇرا ئامېرىكا"
4103
 
 
4104
 
#: l10n/centralasia.desktop:2
4105
 
msgctxt "Name"
4106
 
msgid "Asia, Central"
4107
 
msgstr "ئوتتۇرا ئاسىيا"
4108
 
 
4109
 
#: l10n/centraleurope.desktop:2
4110
 
msgctxt "Name"
4111
 
msgid "Europe, Central"
4112
 
msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
4113
 
 
4114
 
#: l10n/cf/entry.desktop:2
4115
 
msgctxt "Name"
4116
 
msgid "Central African Republic"
4117
 
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا جۇمھۇرىيىتى"
4118
 
 
4119
 
#: l10n/cg/entry.desktop:2
4120
 
msgctxt "Name"
4121
 
msgid "Congo"
4122
 
msgstr "كونگو"
4123
 
 
4124
 
#: l10n/ch/entry.desktop:2
4125
 
msgctxt "Name"
4126
 
msgid "Switzerland"
4127
 
msgstr "شىۋېيىتسارىيە"
4128
 
 
4129
 
#: l10n/ci/entry.desktop:2
4130
 
msgctxt "Name"
4131
 
msgid "Cote d'ivoire"
4132
 
msgstr "كوتېدىۋويرې"
4133
 
 
4134
 
#: l10n/ck/entry.desktop:2
4135
 
msgctxt "Name"
4136
 
msgid "Cook islands"
4137
 
msgstr "كۇك ئارىلى"
4138
 
 
4139
 
#: l10n/cl/entry.desktop:2
4140
 
msgctxt "Name"
4141
 
msgid "Chile"
4142
 
msgstr "چىلى"
4143
 
 
4144
 
#: l10n/cm/entry.desktop:2
4145
 
msgctxt "Name"
4146
 
msgid "Cameroon"
4147
 
msgstr "كامېرون"
4148
 
 
4149
 
#: l10n/cn/entry.desktop:3
4150
 
msgctxt "Name"
4151
 
msgid "China"
4152
 
msgstr "جۇڭگو"
4153
 
 
4154
 
#: l10n/co/entry.desktop:2
4155
 
msgctxt "Name"
4156
 
msgid "Colombia"
4157
 
msgstr "كولومبىيە"
4158
 
 
4159
 
#: l10n/cr/entry.desktop:2
4160
 
msgctxt "Name"
4161
 
msgid "Costa Rica"
4162
 
msgstr "كوستارىكا"
4163
 
 
4164
 
#: l10n/cu/entry.desktop:2
4165
 
msgctxt "Name"
4166
 
msgid "Cuba"
4167
 
msgstr "كۇبا"
4168
 
 
4169
 
#: l10n/cv/entry.desktop:2
4170
 
msgctxt "Name"
4171
 
msgid "Cape Verde"
4172
 
msgstr "يېشىل تۇمشۇق"
4173
 
 
4174
 
#: l10n/cx/entry.desktop:2
4175
 
msgctxt "Name"
4176
 
msgid "Christmas Island"
4177
 
msgstr "روژدېستۋو ئارىلى"
4178
 
 
4179
 
#: l10n/cy/entry.desktop:2
4180
 
msgctxt "Name"
4181
 
msgid "Cyprus"
4182
 
msgstr "سىپرۇس"
4183
 
 
4184
 
#: l10n/cz/entry.desktop:2
4185
 
msgctxt "Name"
4186
 
msgid "Czech Republic"
4187
 
msgstr "چېخ جۇمھۇرىيىتى"
4188
 
 
4189
 
#: l10n/de/entry.desktop:2
4190
 
msgctxt "Name"
4191
 
msgid "Germany"
4192
 
msgstr "گېرمانىيە"
4193
 
 
4194
 
#: l10n/dj/entry.desktop:2
4195
 
msgctxt "Name"
4196
 
msgid "Djibouti"
4197
 
msgstr "جىبۇتى"
4198
 
 
4199
 
#: l10n/dk/entry.desktop:3
4200
 
msgctxt "Name"
4201
 
msgid "Denmark"
4202
 
msgstr "دانىيە"
4203
 
 
4204
 
#: l10n/dm/entry.desktop:2
4205
 
msgctxt "Name"
4206
 
msgid "Dominica"
4207
 
msgstr "دومىنىكا"
4208
 
 
4209
 
#: l10n/do/entry.desktop:2
4210
 
msgctxt "Name"
4211
 
msgid "Dominican Republic"
4212
 
msgstr "دومىنىكا جۇمھۇرىيىتى"
4213
 
 
4214
 
#: l10n/dz/entry.desktop:2
4215
 
msgctxt "Name"
4216
 
msgid "Algeria"
4217
 
msgstr "ئالجىرىيە"
4218
 
 
4219
 
#: l10n/eastafrica.desktop:2
4220
 
msgctxt "Name"
4221
 
msgid "Africa, Eastern"
4222
 
msgstr "شەرقى ئافرىقا"
4223
 
 
4224
 
#: l10n/eastasia.desktop:2
4225
 
msgctxt "Name"
4226
 
msgid "Asia, East"
4227
 
msgstr "شەرقىي ئاسىيا"
4228
 
 
4229
 
#: l10n/easteurope.desktop:2
4230
 
msgctxt "Name"
4231
 
msgid "Europe, Eastern"
4232
 
msgstr "شەرقىي ياۋروپا"
4233
 
 
4234
 
#: l10n/ec/entry.desktop:2
4235
 
msgctxt "Name"
4236
 
msgid "Ecuador"
4237
 
msgstr "ئېكۋادور"
4238
 
 
4239
 
#: l10n/ee/entry.desktop:2
4240
 
msgctxt "Name"
4241
 
msgid "Estonia"
4242
 
msgstr "ئېستونىيە"
4243
 
 
4244
 
#: l10n/eg/entry.desktop:2
4245
 
msgctxt "Name"
4246
 
msgid "Egypt"
4247
 
msgstr "مىسىر"
4248
 
 
4249
 
#: l10n/eh/entry.desktop:2
4250
 
msgctxt "Name"
4251
 
msgid "Western Sahara"
4252
 
msgstr "غەربىي ساخارا"
4253
 
 
4254
 
#: l10n/er/entry.desktop:2
4255
 
msgctxt "Name"
4256
 
msgid "Eritrea"
4257
 
msgstr "ئېرىترېيە"
4258
 
 
4259
 
#: l10n/es/entry.desktop:2
4260
 
msgctxt "Name"
4261
 
msgid "Spain"
4262
 
msgstr "ئىسپانىيە"
4263
 
 
4264
 
#: l10n/et/entry.desktop:2
4265
 
msgctxt "Name"
4266
 
msgid "Ethiopia"
4267
 
msgstr "ئېفىيوپىيە"
4268
 
 
4269
 
#: l10n/fi/entry.desktop:3
4270
 
msgctxt "Name"
4271
 
msgid "Finland"
4272
 
msgstr "فىنلاندىيە"
4273
 
 
4274
 
#: l10n/fj/entry.desktop:2
4275
 
msgctxt "Name"
4276
 
msgid "Fiji"
4277
 
msgstr "فىجى"
4278
 
 
4279
 
#: l10n/fk/entry.desktop:2
4280
 
msgctxt "Name"
4281
 
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
4282
 
msgstr "فالكلاند تاقىم ئارىلى (مالۋىناس)"
4283
 
 
4284
 
#: l10n/fm/entry.desktop:2
4285
 
msgctxt "Name"
4286
 
msgid "Micronesia, Federated States of"
4287
 
msgstr "مىكرونېزىيە فېدېراتسىيەسى"
4288
 
 
4289
 
#: l10n/fo/entry.desktop:2
4290
 
msgctxt "Name"
4291
 
msgid "Faroe Islands"
4292
 
msgstr "فائېرو تاقىم ئاراللىرى(دانىيە)"
4293
 
 
4294
 
#: l10n/fr/entry.desktop:3
4295
 
msgctxt "Name"
4296
 
msgid "France"
4297
 
msgstr "فىرانسىيە"
4298
 
 
4299
 
#: l10n/ga/entry.desktop:2
4300
 
msgctxt "Name"
4301
 
msgid "Gabon"
4302
 
msgstr "گابون"
4303
 
 
4304
 
#: l10n/gb/entry.desktop:2
4305
 
msgctxt "Name"
4306
 
msgid "United Kingdom"
4307
 
msgstr "ئەنگلىيە پادىشاھلىقى"
4308
 
 
4309
 
#: l10n/gd/entry.desktop:2
4310
 
msgctxt "Name"
4311
 
msgid "Grenada"
4312
 
msgstr "گىرېنادا"
4313
 
 
4314
 
#: l10n/ge/entry.desktop:2
4315
 
msgctxt "Name"
4316
 
msgid "Georgia"
4317
 
msgstr "جورجىيە"
4318
 
 
4319
 
#: l10n/gf/entry.desktop:2
4320
 
msgctxt "Name"
4321
 
msgid "French Guiana"
4322
 
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق گىۋىيانا"
4323
 
 
4324
 
#: l10n/gg/entry.desktop:2
4325
 
msgctxt "Name"
4326
 
msgid "Guernsey"
4327
 
msgstr "گېرىنسى"
4328
 
 
4329
 
#: l10n/gh/entry.desktop:2
4330
 
msgctxt "Name"
4331
 
msgid "Ghana"
4332
 
msgstr "گانا"
4333
 
 
4334
 
#: l10n/gi/entry.desktop:2
4335
 
msgctxt "Name"
4336
 
msgid "Gibraltar"
4337
 
msgstr "جەبىلتارىق"
4338
 
 
4339
 
#: l10n/gl/entry.desktop:2
4340
 
msgctxt "Name"
4341
 
msgid "Greenland"
4342
 
msgstr "گىرېنلاند"
4343
 
 
4344
 
#: l10n/gm/entry.desktop:2
4345
 
msgctxt "Name"
4346
 
msgid "Gambia"
4347
 
msgstr "گامبىيە"
4348
 
 
4349
 
#: l10n/gn/entry.desktop:2
4350
 
msgctxt "Name"
4351
 
msgid "Guinea"
4352
 
msgstr "گىۋىنېيە"
4353
 
 
4354
 
#: l10n/gp/entry.desktop:2
4355
 
msgctxt "Name"
4356
 
msgid "Guadeloupe"
4357
 
msgstr "گىۋادېلۇپ"
4358
 
 
4359
 
#: l10n/gq/entry.desktop:2
4360
 
msgctxt "Name"
4361
 
msgid "Equatorial Guinea"
4362
 
msgstr "ئېكۋاتور گىۋىنېيەسى"
4363
 
 
4364
 
#: l10n/gr/entry.desktop:2
4365
 
msgctxt "Name"
4366
 
msgid "Greece"
4367
 
msgstr "گىرېتسىيە"
4368
 
 
4369
 
#: l10n/gt/entry.desktop:2
4370
 
msgctxt "Name"
4371
 
msgid "Guatemala"
4372
 
msgstr "گىۋاتېمالا"
4373
 
 
4374
 
#: l10n/gu/entry.desktop:2
4375
 
msgctxt "Name"
4376
 
msgid "Guam"
4377
 
msgstr "گۇئام ئارىلى"
4378
 
 
4379
 
#: l10n/gw/entry.desktop:2
4380
 
msgctxt "Name"
4381
 
msgid "Guinea-Bissau"
4382
 
msgstr "گىۋىنېيە-بىسساۇ"
4383
 
 
4384
 
#: l10n/gy/entry.desktop:2
4385
 
msgctxt "Name"
4386
 
msgid "Guyana"
4387
 
msgstr "گىۋىيانا"
4388
 
 
4389
 
#: l10n/hk/entry.desktop:2
4390
 
msgctxt "Name"
4391
 
msgid "Hong Kong SAR(China)"
4392
 
msgstr "شياڭگاڭ ئالاھىدە مەمۇرىي رايونى (جۇڭگو)"
4393
 
 
4394
 
#: l10n/hn/entry.desktop:2
4395
 
msgctxt "Name"
4396
 
msgid "Honduras"
4397
 
msgstr "ھوندۇراس"
4398
 
 
4399
 
#: l10n/hr/entry.desktop:2
4400
 
msgctxt "Name"
4401
 
msgid "Croatia"
4402
 
msgstr "كىرودىيە"
4403
 
 
4404
 
#: l10n/ht/entry.desktop:2
4405
 
msgctxt "Name"
4406
 
msgid "Haiti"
4407
 
msgstr "ھايتى"
4408
 
 
4409
 
#: l10n/hu/entry.desktop:2
4410
 
msgctxt "Name"
4411
 
msgid "Hungary"
4412
 
msgstr "ۋېنگىرىيە"
4413
 
 
4414
 
#: l10n/id/entry.desktop:2
4415
 
msgctxt "Name"
4416
 
msgid "Indonesia"
4417
 
msgstr "ھىندونېزىيە"
4418
 
 
4419
 
#: l10n/ie/entry.desktop:2
4420
 
msgctxt "Name"
4421
 
msgid "Ireland"
4422
 
msgstr "ئىرېلاندىيە"
4423
 
 
4424
 
#: l10n/il/entry.desktop:3
4425
 
msgctxt "Name"
4426
 
msgid "Israel"
4427
 
msgstr "ئىسرائىلىيە"
4428
 
 
4429
 
#: l10n/im/entry.desktop:2
4430
 
msgctxt "Name"
4431
 
msgid "Isle of Man"
4432
 
msgstr "مېن ئارىلى"
4433
 
 
4434
 
#: l10n/in/entry.desktop:2
4435
 
msgctxt "Name"
4436
 
msgid "India"
4437
 
msgstr "ھىندىستان"
4438
 
 
4439
 
#: l10n/iq/entry.desktop:2
4440
 
msgctxt "Name"
4441
 
msgid "Iraq"
4442
 
msgstr "ئىراق"
4443
 
 
4444
 
#: l10n/ir/entry.desktop:2
4445
 
msgctxt "Name"
4446
 
msgid "Iran"
4447
 
msgstr "ئىران"
4448
 
 
4449
 
#: l10n/is/entry.desktop:2
4450
 
msgctxt "Name"
4451
 
msgid "Iceland"
4452
 
msgstr "ئىسلاندىيە"
4453
 
 
4454
 
#: l10n/it/entry.desktop:2
4455
 
msgctxt "Name"
4456
 
msgid "Italy"
4457
 
msgstr "ئىتالىيە"
4458
 
 
4459
 
#: l10n/je/entry.desktop:2
4460
 
msgctxt "Name"
4461
 
msgid "Jersey"
4462
 
msgstr "جېرسېي"
4463
 
 
4464
 
#: l10n/jm/entry.desktop:2
4465
 
msgctxt "Name"
4466
 
msgid "Jamaica"
4467
 
msgstr "يامايكا"
4468
 
 
4469
 
#: l10n/jo/entry.desktop:2
4470
 
msgctxt "Name"
4471
 
msgid "Jordan"
4472
 
msgstr "ئىيوردانىيە"
4473
 
 
4474
 
#: l10n/jp/entry.desktop:2
4475
 
msgctxt "Name"
4476
 
msgid "Japan"
4477
 
msgstr "ياپونىيە"
4478
 
 
4479
 
#: l10n/ke/entry.desktop:2
4480
 
msgctxt "Name"
4481
 
msgid "Kenya"
4482
 
msgstr "كېنىيە"
4483
 
 
4484
 
#: l10n/kg/entry.desktop:2
4485
 
msgctxt "Name"
4486
 
msgid "Kyrgyzstan"
4487
 
msgstr "قىرغىزىستان"
4488
 
 
4489
 
#: l10n/kh/entry.desktop:2
4490
 
msgctxt "Name"
4491
 
msgid "Cambodia"
4492
 
msgstr "كامبودژا"
4493
 
 
4494
 
#: l10n/ki/entry.desktop:2
4495
 
msgctxt "Name"
4496
 
msgid "Kiribati"
4497
 
msgstr "كىرىباتى"
4498
 
 
4499
 
#: l10n/km/entry.desktop:2
4500
 
msgctxt "Name"
4501
 
msgid "Comoros"
4502
 
msgstr "كومورو"
4503
 
 
4504
 
#: l10n/kn/entry.desktop:2
4505
 
msgctxt "Name"
4506
 
msgid "St. Kitts and Nevis"
4507
 
msgstr "ساينىت كېتىس ۋە نېۋىس"
4508
 
 
4509
 
#: l10n/kp/entry.desktop:2
4510
 
msgctxt "Name"
4511
 
msgid "North Korea"
4512
 
msgstr "چاۋشيەن"
4513
 
 
4514
 
#: l10n/kr/entry.desktop:2
4515
 
msgctxt "Name"
4516
 
msgid "South Korea"
4517
 
msgstr "كورېيە"
4518
 
 
4519
 
#: l10n/kw/entry.desktop:2
4520
 
msgctxt "Name"
4521
 
msgid "Kuwait"
4522
 
msgstr "كۇۋەيت"
4523
 
 
4524
 
#: l10n/ky/entry.desktop:2
4525
 
msgctxt "Name"
4526
 
msgid "Cayman Islands"
4527
 
msgstr "كايمان تاقىم ئاراللىرى"
4528
 
 
4529
 
#: l10n/kz/entry.desktop:2
4530
 
msgctxt "Name"
4531
 
msgid "Kazakhstan"
4532
 
msgstr "قازاقىستان"
4533
 
 
4534
 
#: l10n/la/entry.desktop:2
4535
 
msgctxt "Name"
4536
 
msgid "Laos"
4537
 
msgstr "لائوس"
4538
 
 
4539
 
#: l10n/lb/entry.desktop:2
4540
 
msgctxt "Name"
4541
 
msgid "Lebanon"
4542
 
msgstr "لىۋان"
4543
 
 
4544
 
#: l10n/lc/entry.desktop:2
4545
 
msgctxt "Name"
4546
 
msgid "St. Lucia"
4547
 
msgstr "ساينىت لۇسىيە"
4548
 
 
4549
 
#: l10n/li/entry.desktop:2
4550
 
msgctxt "Name"
4551
 
msgid "Liechtenstein"
4552
 
msgstr "لىچتېنشتېين بەگلىكى"
4553
 
 
4554
 
#: l10n/lk/entry.desktop:2
4555
 
msgctxt "Name"
4556
 
msgid "Sri Lanka"
4557
 
msgstr "سىرىلانكا"
4558
 
 
4559
 
#: l10n/lr/entry.desktop:2
4560
 
msgctxt "Name"
4561
 
msgid "Liberia"
4562
 
msgstr "لىبېرىيە"
4563
 
 
4564
 
#: l10n/ls/entry.desktop:2
4565
 
msgctxt "Name"
4566
 
msgid "Lesotho"
4567
 
msgstr "لېسوتو"
4568
 
 
4569
 
#: l10n/lt/entry.desktop:2
4570
 
msgctxt "Name"
4571
 
msgid "Lithuania"
4572
 
msgstr "لىتۋانىيە"
4573
 
 
4574
 
#: l10n/lu/entry.desktop:2
4575
 
msgctxt "Name"
4576
 
msgid "Luxembourg"
4577
 
msgstr "لىيۇكسېمبۇرگ"
4578
 
 
4579
 
#: l10n/lv/entry.desktop:2
4580
 
msgctxt "Name"
4581
 
msgid "Latvia"
4582
 
msgstr "لاتۋىيە"
4583
 
 
4584
 
#: l10n/ly/entry.desktop:2
4585
 
msgctxt "Name"
4586
 
msgid "Libya"
4587
 
msgstr "لىۋىيە"
4588
 
 
4589
 
#: l10n/ma/entry.desktop:2
4590
 
msgctxt "Name"
4591
 
msgid "Morocco"
4592
 
msgstr "ماراكەش"
4593
 
 
4594
 
#: l10n/mc/entry.desktop:2
4595
 
msgctxt "Name"
4596
 
msgid "Monaco"
4597
 
msgstr "موناكو"
4598
 
 
4599
 
#: l10n/md/entry.desktop:2
4600
 
msgctxt "Name"
4601
 
msgid "Moldova"
4602
 
msgstr "مولدوۋا"
4603
 
 
4604
 
#: l10n/me/entry.desktop:3
4605
 
msgctxt "Name"
4606
 
msgid "Montenegro"
4607
 
msgstr "مونتېنېگرو"
4608
 
 
4609
 
#: l10n/mf/entry.desktop:2
4610
 
msgctxt "Name"
4611
 
msgid "Saint Martin"
4612
 
msgstr "ساينىت-مارتېن"
4613
 
 
4614
 
#: l10n/mg/entry.desktop:2
4615
 
msgctxt "Name"
4616
 
msgid "Madagascar"
4617
 
msgstr "ماداغاسقار"
4618
 
 
4619
 
#: l10n/mh/entry.desktop:2
4620
 
msgctxt "Name"
4621
 
msgid "Marshall Islands"
4622
 
msgstr "مارشال تاقىم ئاراللىرى"
4623
 
 
4624
 
#: l10n/middleeast.desktop:2
4625
 
msgctxt "Name"
4626
 
msgid "Middle-East"
4627
 
msgstr "ئوتتۇرا شەرق"
4628
 
 
4629
 
#: l10n/mk/entry.desktop:3
4630
 
msgctxt "Name"
4631
 
msgid "Macedonia"
4632
 
msgstr "ماكېدونىيە"
4633
 
 
4634
 
#: l10n/ml/entry.desktop:2
4635
 
msgctxt "Name"
4636
 
msgid "Mali"
4637
 
msgstr "مالى"
4638
 
 
4639
 
#: l10n/mm/entry.desktop:2
4640
 
msgctxt "Name"
4641
 
msgid "Myanmar"
4642
 
msgstr "بېرمىچە"
4643
 
 
4644
 
#: l10n/mn/entry.desktop:2
4645
 
msgctxt "Name"
4646
 
msgid "Mongolia"
4647
 
msgstr "موڭغۇلىيە"
4648
 
 
4649
 
#: l10n/mo/entry.desktop:2
4650
 
msgctxt "Name"
4651
 
msgid "Macau SAR(China)"
4652
 
msgstr "ئاۋمېن ئالاھىدە مەمۇرىي رايونى (جۇڭگو)"
4653
 
 
4654
 
#: l10n/mp/entry.desktop:2
4655
 
msgctxt "Name"
4656
 
msgid "Northern Mariana Islands"
4657
 
msgstr "شىمالىي مارىيانا تاقىم ئاراللىرى"
4658
 
 
4659
 
#: l10n/mq/entry.desktop:2
4660
 
msgctxt "Name"
4661
 
msgid "Martinique"
4662
 
msgstr "مارتىنىكا"
4663
 
 
4664
 
#: l10n/mr/entry.desktop:2
4665
 
msgctxt "Name"
4666
 
msgid "Mauritania"
4667
 
msgstr "ماۋرىتانىيە"
4668
 
 
4669
 
#: l10n/ms/entry.desktop:2
4670
 
msgctxt "Name"
4671
 
msgid "Montserrat"
4672
 
msgstr "مونتسېررات"
4673
 
 
4674
 
#: l10n/mt/entry.desktop:3
4675
 
msgctxt "Name"
4676
 
msgid "Malta"
4677
 
msgstr "مالتا"
4678
 
 
4679
 
#: l10n/mu/entry.desktop:2
4680
 
msgctxt "Name"
4681
 
msgid "Mauritius"
4682
 
msgstr "ماۋرىتىئۇس"
4683
 
 
4684
 
#: l10n/mv/entry.desktop:2
4685
 
msgctxt "Name"
4686
 
msgid "Maldives"
4687
 
msgstr "مالدىۋې"
4688
 
 
4689
 
#: l10n/mw/entry.desktop:2
4690
 
msgctxt "Name"
4691
 
msgid "Malawi"
4692
 
msgstr "مالاۋى"
4693
 
 
4694
 
#: l10n/mx/entry.desktop:2
4695
 
msgctxt "Name"
4696
 
msgid "Mexico"
4697
 
msgstr "مېكسىكا"
4698
 
 
4699
 
#: l10n/my/entry.desktop:2
4700
 
msgctxt "Name"
4701
 
msgid "Malaysia"
4702
 
msgstr "مالايشىيا"
4703
 
 
4704
 
#: l10n/mz/entry.desktop:2
4705
 
msgctxt "Name"
4706
 
msgid "Mozambique"
4707
 
msgstr "موزامبىك"
4708
 
 
4709
 
#: l10n/na/entry.desktop:2
4710
 
msgctxt "Name"
4711
 
msgid "Namibia"
4712
 
msgstr "نامىبىيە"
4713
 
 
4714
 
#: l10n/nc/entry.desktop:2
4715
 
msgctxt "Name"
4716
 
msgid "New Caledonia"
4717
 
msgstr "يېڭى كالېدونىيە"
4718
 
 
4719
 
#: l10n/ne/entry.desktop:2
4720
 
msgctxt "Name"
4721
 
msgid "Niger"
4722
 
msgstr "نېگىر"
4723
 
 
4724
 
#: l10n/nf/entry.desktop:2
4725
 
msgctxt "Name"
4726
 
msgid "Norfolk Island"
4727
 
msgstr "نورفولك ئارىلى"
4728
 
 
4729
 
#: l10n/ng/entry.desktop:2
4730
 
msgctxt "Name"
4731
 
msgid "Nigeria"
4732
 
msgstr "نىگېرىيە"
4733
 
 
4734
 
#: l10n/ni/entry.desktop:2
4735
 
msgctxt "Name"
4736
 
msgid "Nicaragua"
4737
 
msgstr "نىكاراگۇئا"
4738
 
 
4739
 
#: l10n/nl/entry.desktop:3
4740
 
msgctxt "Name"
4741
 
msgid "Netherlands"
4742
 
msgstr "گوللاندىيە"
4743
 
 
4744
 
#: l10n/no/entry.desktop:3
4745
 
msgctxt "Name"
4746
 
msgid "Norway"
4747
 
msgstr "نورۋېگىيە"
4748
 
 
4749
 
#: l10n/northafrica.desktop:2
4750
 
msgctxt "Name"
4751
 
msgid "Africa, Northern"
4752
 
msgstr "شىمالىي ئافرىقا"
4753
 
 
4754
 
#: l10n/northamerica.desktop:2
4755
 
msgctxt "Name"
4756
 
msgid "America, North"
4757
 
msgstr "شىمالىي ئامېرىكا"
4758
 
 
4759
 
#: l10n/northeurope.desktop:2
4760
 
msgctxt "Name"
4761
 
msgid "Europe, Northern"
4762
 
msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
4763
 
 
4764
 
#: l10n/np/entry.desktop:2
4765
 
msgctxt "Name"
4766
 
msgid "Nepal"
4767
 
msgstr "نېپال"
4768
 
 
4769
 
#: l10n/nr/entry.desktop:2
4770
 
msgctxt "Name"
4771
 
msgid "Nauru"
4772
 
msgstr "ناۋرۇ"
4773
 
 
4774
 
#: l10n/nu/entry.desktop:2
4775
 
msgctxt "Name"
4776
 
msgid "Niue"
4777
 
msgstr "نىيۇئې"
4778
 
 
4779
 
#: l10n/nz/entry.desktop:3
4780
 
msgctxt "Name"
4781
 
msgid "New Zealand"
4782
 
msgstr "يېڭى زېلاندىيە"
4783
 
 
4784
 
#: l10n/oceania.desktop:2
4785
 
msgctxt "Name"
4786
 
msgid "Oceania"
4787
 
msgstr "ئوكيانىيە"
4788
 
 
4789
 
#: l10n/om/entry.desktop:2
4790
 
msgctxt "Name"
4791
 
msgid "Oman"
4792
 
msgstr "ئومان"
4793
 
 
4794
 
#: l10n/pa/entry.desktop:2
4795
 
msgctxt "Name"
4796
 
msgid "Panama"
4797
 
msgstr "پاناما"
4798
 
 
4799
 
#: l10n/pe/entry.desktop:2
4800
 
msgctxt "Name"
4801
 
msgid "Peru"
4802
 
msgstr "پېرۇ"
4803
 
 
4804
 
#: l10n/pf/entry.desktop:2
4805
 
msgctxt "Name"
4806
 
msgid "French Polynesia"
4807
 
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق پولىنېزىيە"
4808
 
 
4809
 
#: l10n/pg/entry.desktop:2
4810
 
msgctxt "Name"
4811
 
msgid "Papua New Guinea"
4812
 
msgstr "پاپۇئا يېڭى گىۋىنېيەسى"
4813
 
 
4814
 
#: l10n/ph/entry.desktop:2
4815
 
msgctxt "Name"
4816
 
msgid "Philippines"
4817
 
msgstr "فىلىپپىن"
4818
 
 
4819
 
#: l10n/pk/entry.desktop:2
4820
 
msgctxt "Name"
4821
 
msgid "Pakistan"
4822
 
msgstr "پاكىستان"
4823
 
 
4824
 
#: l10n/pl/entry.desktop:2
4825
 
msgctxt "Name"
4826
 
msgid "Poland"
4827
 
msgstr "پولشا"
4828
 
 
4829
 
#: l10n/pm/entry.desktop:2
4830
 
msgctxt "Name"
4831
 
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4832
 
msgstr "ساينىت-پىئېر ئارىلى ۋە مىكېلون تاقىم ئاراللىرى"
4833
 
 
4834
 
#: l10n/pn/entry.desktop:2
4835
 
msgctxt "Name"
4836
 
msgid "Pitcairn"
4837
 
msgstr "پىتكاير تاقىم ئاراللىرى"
4838
 
 
4839
 
#: l10n/pr/entry.desktop:2
4840
 
msgctxt "Name"
4841
 
msgid "Puerto Rico"
4842
 
msgstr "پۇئېرتو-رىكو"
4843
 
 
4844
 
#: l10n/ps/entry.desktop:2
4845
 
msgctxt "Name"
4846
 
msgid "Palestinian Territory"
4847
 
msgstr "پەلەستىن"
4848
 
 
4849
 
#: l10n/pt/entry.desktop:3
4850
 
msgctxt "Name"
4851
 
msgid "Portugal"
4852
 
msgstr "پورتۇگالىيە"
4853
 
 
4854
 
#: l10n/pw/entry.desktop:2
4855
 
msgctxt "Name"
4856
 
msgid "Palau"
4857
 
msgstr "پالاۋ"
4858
 
 
4859
 
#: l10n/py/entry.desktop:2
4860
 
msgctxt "Name"
4861
 
msgid "Paraguay"
4862
 
msgstr "پاراگۋاي"
4863
 
 
4864
 
#: l10n/qa/entry.desktop:2
4865
 
msgctxt "Name"
4866
 
msgid "Qatar"
4867
 
msgstr "قاتار"
4868
 
 
4869
 
#: l10n/re/entry.desktop:2
4870
 
msgctxt "Name"
4871
 
msgid "Réunion"
4872
 
msgstr "رېئونىيون(فىرانسىيە)"
4873
 
 
4874
 
#: l10n/ro/entry.desktop:2
4875
 
msgctxt "Name"
4876
 
msgid "Romania"
4877
 
msgstr "رۇمىنىيە"
4878
 
 
4879
 
#: l10n/rs/entry.desktop:3
4880
 
msgctxt "Name"
4881
 
msgid "Serbia"
4882
 
msgstr "سېربىيە-مونتېنېگرو"
4883
 
 
4884
 
#: l10n/ru/entry.desktop:3
4885
 
msgctxt "Name"
4886
 
msgid "Russia"
4887
 
msgstr "رۇسىيە"
4888
 
 
4889
 
#: l10n/rw/entry.desktop:2
4890
 
msgctxt "Name"
4891
 
msgid "Rwanda"
4892
 
msgstr "رىۋاندا"
4893
 
 
4894
 
#: l10n/sa/entry.desktop:2
4895
 
msgctxt "Name"
4896
 
msgid "Saudi Arabia"
4897
 
msgstr "سەئۇدى ئەرەبىستان"
4898
 
 
4899
 
#: l10n/sb/entry.desktop:2
4900
 
msgctxt "Name"
4901
 
msgid "Solomon Islands"
4902
 
msgstr "سولومون تاقىم ئاراللىرى"
4903
 
 
4904
 
#: l10n/sc/entry.desktop:2
4905
 
msgctxt "Name"
4906
 
msgid "Seychelles"
4907
 
msgstr "سېيشېل"
4908
 
 
4909
 
#: l10n/sd/entry.desktop:2
4910
 
msgctxt "Name"
4911
 
msgid "Sudan"
4912
 
msgstr "سۇدان"
4913
 
 
4914
 
#: l10n/se/entry.desktop:2
4915
 
msgctxt "Name"
4916
 
msgid "Sweden"
4917
 
msgstr "شىۋېتسىيە"
4918
 
 
4919
 
#: l10n/sg/entry.desktop:2
4920
 
msgctxt "Name"
4921
 
msgid "Singapore"
4922
 
msgstr "سىنگاپور"
4923
 
 
4924
 
#: l10n/sh/entry.desktop:2
4925
 
msgctxt "Name"
4926
 
msgid "Saint Helena"
4927
 
msgstr "ساينىت ھېلېنا ۋە ئاسسېنسىيون ئارىلى"
4928
 
 
4929
 
#: l10n/si/entry.desktop:2
4930
 
msgctxt "Name"
4931
 
msgid "Slovenia"
4932
 
msgstr "سىلوۋېنىيە"
4933
 
 
4934
 
#: l10n/sk/entry.desktop:2
4935
 
msgctxt "Name"
4936
 
msgid "Slovakia"
4937
 
msgstr "سىلوۋاكىيە"
4938
 
 
4939
 
#: l10n/sl/entry.desktop:2
4940
 
msgctxt "Name"
4941
 
msgid "Sierra Leone"
4942
 
msgstr "سېررالېئون"
4943
 
 
4944
 
#: l10n/sm/entry.desktop:2
4945
 
msgctxt "Name"
4946
 
msgid "San Marino"
4947
 
msgstr "سان-مارىنو"
4948
 
 
4949
 
#: l10n/sn/entry.desktop:2
4950
 
msgctxt "Name"
4951
 
msgid "Senegal"
4952
 
msgstr "سېنېگال"
4953
 
 
4954
 
#: l10n/so/entry.desktop:2
4955
 
msgctxt "Name"
4956
 
msgid "Somalia"
4957
 
msgstr "سومالى"
4958
 
 
4959
 
#: l10n/southafrica.desktop:2
4960
 
msgctxt "Name"
4961
 
msgid "Africa, Southern"
4962
 
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا"
4963
 
 
4964
 
#: l10n/southamerica.desktop:2
4965
 
msgctxt "Name"
4966
 
msgid "America, South"
4967
 
msgstr "جەنۇبىي ئامېرىكا"
4968
 
 
4969
 
#: l10n/southasia.desktop:2
4970
 
msgctxt "Name"
4971
 
msgid "Asia, South"
4972
 
msgstr "جەنۇبىي ئاسىيا"
4973
 
 
4974
 
#: l10n/southeastasia.desktop:2
4975
 
msgctxt "Name"
4976
 
msgid "Asia, South-East"
4977
 
msgstr "شەرقىي جەنۇبىي ئاسىيا"
4978
 
 
4979
 
#: l10n/southeurope.desktop:2
4980
 
msgctxt "Name"
4981
 
msgid "Europe, Southern"
4982
 
msgstr "شەرقىي ياۋروپا"
4983
 
 
4984
 
#: l10n/sr/entry.desktop:2
4985
 
msgctxt "Name"
4986
 
msgid "Suriname"
4987
 
msgstr "سۇرىنام"
4988
 
 
4989
 
#: l10n/st/entry.desktop:2
4990
 
msgctxt "Name"
4991
 
msgid "Sao Tome and Principe"
4992
 
msgstr "سان-تومې ۋە پىرىنسىپى"
4993
 
 
4994
 
#: l10n/sv/entry.desktop:2
4995
 
msgctxt "Name"
4996
 
msgid "El Salvador"
4997
 
msgstr "سالۋادور"
4998
 
 
4999
 
#: l10n/sy/entry.desktop:2
5000
 
msgctxt "Name"
5001
 
msgid "Syria"
5002
 
msgstr "سۈرىيە"
5003
 
 
5004
 
#: l10n/sz/entry.desktop:2
5005
 
msgctxt "Name"
5006
 
msgid "Swaziland"
5007
 
msgstr "سىۋېزىلاند"
5008
 
 
5009
 
#: l10n/tc/entry.desktop:2
5010
 
msgctxt "Name"
5011
 
msgid "Turks and Caicos Islands"
5012
 
msgstr "تۇركس ۋە كايكوس تاقىم ئاراللىرى"
5013
 
 
5014
 
#: l10n/td/entry.desktop:2
5015
 
msgctxt "Name"
5016
 
msgid "Chad"
5017
 
msgstr "چاد"
5018
 
 
5019
 
#: l10n/tg/entry.desktop:2
5020
 
msgctxt "Name"
5021
 
msgid "Togo"
5022
 
msgstr "توگو"
5023
 
 
5024
 
#: l10n/th/entry.desktop:2
5025
 
msgctxt "Name"
5026
 
msgid "Thailand"
5027
 
msgstr "تايلاند"
5028
 
 
5029
 
#: l10n/tj/entry.desktop:2
5030
 
msgctxt "Name"
5031
 
msgid "Tajikistan"
5032
 
msgstr "تاجىكىستان"
5033
 
 
5034
 
#: l10n/tk/entry.desktop:2
5035
 
msgctxt "Name"
5036
 
msgid "Tokelau"
5037
 
msgstr "توكېلاۋ"
5038
 
 
5039
 
#: l10n/tl/entry.desktop:2
5040
 
msgctxt "Name"
5041
 
msgid "Timor-Leste"
5042
 
msgstr "شەرقىي تىمور"
5043
 
 
5044
 
#: l10n/tm/entry.desktop:2
5045
 
msgctxt "Name"
5046
 
msgid "Turkmenistan"
5047
 
msgstr "تۈركمەنىستان"
5048
 
 
5049
 
#: l10n/tn/entry.desktop:2
5050
 
msgctxt "Name"
5051
 
msgid "Tunisia"
5052
 
msgstr "تۇنىس"
5053
 
 
5054
 
#: l10n/to/entry.desktop:2
5055
 
msgctxt "Name"
5056
 
msgid "Tonga"
5057
 
msgstr "تونگا"
5058
 
 
5059
 
#: l10n/tp/entry.desktop:2
5060
 
msgctxt "Name"
5061
 
msgid "East Timor"
5062
 
msgstr "شەرقىي تىمور"
5063
 
 
5064
 
#: l10n/tr/entry.desktop:2
5065
 
msgctxt "Name"
5066
 
msgid "Turkey"
5067
 
msgstr "تۈركىيە"
5068
 
 
5069
 
#: l10n/tt/entry.desktop:2
5070
 
msgctxt "Name"
5071
 
msgid "Trinidad and Tobago"
5072
 
msgstr "تىرىنىداد ۋە توباگو"
5073
 
 
5074
 
#: l10n/tv/entry.desktop:2
5075
 
msgctxt "Name"
5076
 
msgid "Tuvalu"
5077
 
msgstr "تۇۋالۇ"
5078
 
 
5079
 
#: l10n/tw/entry.desktop:3
5080
 
msgctxt "Name"
5081
 
msgid "Taiwan"
5082
 
msgstr "تەيۋەن"
5083
 
 
5084
 
#: l10n/tz/entry.desktop:2
5085
 
msgctxt "Name"
5086
 
msgid "Tanzania, United Republic of"
5087
 
msgstr "تانزانىيە بىرلەشمە جۇمھۇرىيىتى"
5088
 
 
5089
 
#: l10n/ua/entry.desktop:3
5090
 
msgctxt "Name"
5091
 
msgid "Ukraine"
5092
 
msgstr "ئۇكرائىنا"
5093
 
 
5094
 
#: l10n/ug/entry.desktop:2
5095
 
msgctxt "Name"
5096
 
msgid "Uganda"
5097
 
msgstr "ئۇگاندا"
5098
 
 
5099
 
#: l10n/us/entry.desktop:2
5100
 
msgctxt "Name"
5101
 
msgid "United States of America"
5102
 
msgstr "ئامېرىكا قوشما شتاتلىرى"
5103
 
 
5104
 
#: l10n/uy/entry.desktop:2
5105
 
msgctxt "Name"
5106
 
msgid "Uruguay"
5107
 
msgstr "ئۇرۇگۋاي"
5108
 
 
5109
 
#: l10n/uz/entry.desktop:2
5110
 
msgctxt "Name"
5111
 
msgid "Uzbekistan"
5112
 
msgstr "ئۆزبېكىستان"
5113
 
 
5114
 
#: l10n/va/entry.desktop:2
5115
 
msgctxt "Name"
5116
 
msgid "Vatican City"
5117
 
msgstr "ۋاتىكان شەھىرى"
5118
 
 
5119
 
#: l10n/vc/entry.desktop:2
5120
 
msgctxt "Name"
5121
 
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
5122
 
msgstr "ساينىت ۋىنسېنت ۋە  گىرېنادا"
5123
 
 
5124
 
#: l10n/ve/entry.desktop:2
5125
 
msgctxt "Name"
5126
 
msgid "Venezuela"
5127
 
msgstr "ۋېنېزۇئېلا"
5128
 
 
5129
 
#: l10n/vg/entry.desktop:2
5130
 
msgctxt "Name"
5131
 
msgid "Virgin Islands, British"
5132
 
msgstr "ۋېرگىن تاقىم ئاراللىرى، ئەنگلىيە"
5133
 
 
5134
 
#: l10n/vi/entry.desktop:2
5135
 
msgctxt "Name"
5136
 
msgid "Virgin Islands, U.S."
5137
 
msgstr "ۋېرگىن تاقىم ئاراللىرى، ئامېرىكا"
5138
 
 
5139
 
#: l10n/vn/entry.desktop:2
5140
 
msgctxt "Name"
5141
 
msgid "Vietnam"
5142
 
msgstr "ۋىيېتنام"
5143
 
 
5144
 
#: l10n/vu/entry.desktop:2
5145
 
msgctxt "Name"
5146
 
msgid "Vanuatu"
5147
 
msgstr "ۋانۇئاتۇ"
5148
 
 
5149
 
#: l10n/westafrica.desktop:2
5150
 
msgctxt "Name"
5151
 
msgid "Africa, Western"
5152
 
msgstr "غەربىي ئافرىقا"
5153
 
 
5154
 
#: l10n/westeurope.desktop:2
5155
 
msgctxt "Name"
5156
 
msgid "Europe, Western"
5157
 
msgstr "غەربىي ياۋروپا"
5158
 
 
5159
 
#: l10n/wf/entry.desktop:2
5160
 
msgctxt "Name"
5161
 
msgid "Wallis and Futuna"
5162
 
msgstr "ۋاللىس ۋە فۇتۇنا تاقىم ئاراللىرى"
5163
 
 
5164
 
#: l10n/ws/entry.desktop:3
5165
 
msgctxt "Name"
5166
 
msgid "Samoa"
5167
 
msgstr "ساموئا"
5168
 
 
5169
 
#: l10n/ye/entry.desktop:2
5170
 
msgctxt "Name"
5171
 
msgid "Yemen"
5172
 
msgstr "يەمەن"
5173
 
 
5174
 
#: l10n/yt/entry.desktop:2
5175
 
msgctxt "Name"
5176
 
msgid "Mayotte"
5177
 
msgstr "مايوتتې"
5178
 
 
5179
 
#: l10n/za/entry.desktop:3
5180
 
msgctxt "Name"
5181
 
msgid "South Africa"
5182
 
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا"
5183
 
 
5184
 
#: l10n/zm/entry.desktop:2
5185
 
msgctxt "Name"
5186
 
msgid "Zambia"
5187
 
msgstr "زامبىيە"
5188
 
 
5189
 
#: l10n/zw/entry.desktop:2
5190
 
msgctxt "Name"
5191
 
msgid "Zimbabwe"
5192
 
msgstr "زىمبابۋې"
5193
 
 
5194
 
#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
5195
 
#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
5196
 
msgctxt "Name"
5197
 
msgid "gdb"
5198
 
msgstr "gdb"
5199
 
 
5200
 
#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
5201
 
msgctxt "Name"
5202
 
msgid "kdbg"
5203
 
msgstr "kdbg"
5204
 
 
5205
 
#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
5206
 
msgctxt "Name"
5207
 
msgid "dbx"
5208
 
msgstr "dbx"
5209
 
 
5210
 
#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
5211
 
msgctxt "Name"
5212
 
msgid "kdbgwin"
5213
 
msgstr "kdbgwin"
5214
 
 
5215
 
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
5216
 
msgctxt "Name"
5217
 
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
5218
 
msgstr "ئارايۈزگە ئاتتىن بىرنى تاللاڭ"
5219
 
 
5220
 
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
5221
 
msgctxt "Comment"
5222
 
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
5223
 
msgstr "ئوڭ ئۈستى ئۇچۇر قۇتىسىدا كۆرۈنىدىغان ئارايۈز ياردەم چۈشەندۈرۈشى"
5224
 
 
5225
 
#: kioslave/desktop/directory.trash:83
5226
 
msgctxt "Comment"
5227
 
msgid "Contains removed files"
5228
 
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن ھۆججەتلەر بار"
5229
 
 
5230
 
#: menu/desktop/hidden.directory:4
5231
 
msgctxt "Name"
5232
 
msgid "Internal Services"
5233
 
msgstr "ئىچكى مۇلازىمەتلەر"
5234
 
 
5235
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
5236
 
msgctxt "Name"
5237
 
msgid "Save remote widgets' policies"
5238
 
msgstr "يىراقتىكى ۋىجېتلارنى ساقلاش تەدبىرى"
5239
 
 
5240
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
5241
 
msgctxt "Description"
5242
 
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
5243
 
msgstr "سىستېما يىراقتىكى پلازما ۋىجېتلىرىنىڭ تەدبىرىنى ساقلاشنى چەكلەيدۇ"
5244
 
 
5245
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:13
5246
 
msgctxt "Name"
5247
 
msgid "Platform"
5248
 
msgstr "سۇپا"
5249
 
 
5250
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:76
5251
 
msgctxt "Comment"
5252
 
msgid "Windows Platform Manager"
5253
 
msgstr "Windows سۇپا باشقۇرغۇچ"
5254
 
 
5255
 
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
5256
 
msgctxt "Name"
5257
 
msgid "KDE Shutdown"
5258
 
msgstr "KDE تاقا"
5259
 
 
5260
 
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35
5261
 
msgctxt "Comment"
5262
 
msgid "kill running KDE applications and processes"
5263
 
msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان KDE پروگرامما ۋە جەريانلارنى ئۆلتۈر"
5264
 
 
5265
 
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
5266
 
msgctxt "Name"
5267
 
msgid "KDED Windows Start Menu Module"
5268
 
msgstr "KDED Windows باشلا تىزىملىك بۆلىكى"
5269
 
 
5270
 
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
5271
 
msgctxt "Comment"
5272
 
msgid "Shortcut icon support"
5273
 
msgstr "تېزلەتمە سىنبەلگە قوللاش"