1
# Uyghur translation for klipper.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: klipper\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:06+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:13+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
22
#: configdialog.cpp:39
24
msgid_plural " seconds"
27
#: configdialog.cpp:40
29
msgid_plural " entries"
32
#: configdialog.cpp:251
33
msgid "Advanced Settings"
36
#: configdialog.cpp:275
37
msgctxt "General Config"
41
#: configdialog.cpp:275
42
msgid "General Config"
43
msgstr "ئادەتتىكى سەپلىمە"
45
#: configdialog.cpp:276
46
msgctxt "Actions Config"
50
#: configdialog.cpp:276
51
msgid "Actions Config"
52
msgstr "مەشغۇلاتلار سەپلىمىسى"
54
#: configdialog.cpp:280
55
msgctxt "Shortcuts Config"
59
#: configdialog.cpp:280
60
msgid "Shortcuts Config"
63
#: configdialog.cpp:364
64
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
67
#: configdialog.cpp:369
69
"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
70
"\"actions\". Use<br /><br /><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br "
71
"/>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
72
"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign "
73
"is the one you need to enter here.</qt>"
76
#: editactiondialog.cpp:35
80
#: editactiondialog.cpp:37
81
msgid "Replace Clipboard"
84
#: editactiondialog.cpp:39
85
msgid "Add to Clipboard"
86
msgstr "چاپلاش تاختىسىغا قوش"
88
#: editactiondialog.cpp:219
92
#: editactiondialog.cpp:221
93
msgid "Output Handling"
96
#. i18n: file: actionsconfig.ui:54
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
98
#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:178
102
#: editactiondialog.cpp:263
103
msgid "Action Properties"
104
msgstr "مەشغۇلات خاسلىقى"
106
#: editactiondialog.cpp:347
110
#: editactiondialog.cpp:348
111
msgid "Command Description"
112
msgstr "بۇيرۇق چۈشەندۈرۈلۈشى"
115
msgid "Enable Clipboard &Actions"
119
msgid "C&lear Clipboard History"
123
msgid "&Configure Klipper..."
124
msgstr "Klipper نى سەپلە(&C)"
131
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
135
msgid "&Edit Contents..."
136
msgstr "مەزمۇننى تەھرىرلە(&E)…"
139
msgid "&Show Barcode..."
143
msgid "Next History Item"
147
msgid "Previous History Item"
151
msgid "Enable Clipboard Actions"
156
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
157
"selecting 'Enable Actions'"
161
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
165
msgid "Automatically Start Klipper?"
177
msgid "KDE cut & paste history utility"
180
#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39
186
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
187
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
188
"2001, Patrick Dubroy"
190
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
191
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
192
"2001, Patrick Dubroy"
195
msgid "Carsten Pfeiffer"
196
msgstr "Carsten Pfeiffer"
203
msgid "Andrew Stanley-Jones"
204
msgstr "Andrew Stanley-Jones"
207
msgid "Original Author"
208
msgstr "ئەسلى ئاپتور"
211
msgid "Patrick Dubroy"
223
msgid "Bugfixes and optimizations"
227
msgid "Esben Mose Hansen"
235
msgid "Edit Contents"
239
msgid "Mobile Barcode"
243
msgid "Really delete entire clipboard history?"
247
msgid "Delete clipboard history?"
250
#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138
251
msgid "Clipboard history"
252
msgstr "چاپلاش تاختىسى ئىزى"
266
#: klipperpopup.cpp:88
267
msgid "<empty clipboard>"
270
#: klipperpopup.cpp:89
274
#: klipperpopup.cpp:134
275
msgid "Klipper - Clipboard Tool"
278
#: popupproxy.cpp:171
280
msgstr "تېخىمۇ كۆپ(&M)"
283
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
285
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut"
288
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
290
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com,,,"
292
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
294
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
296
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
298
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
300
#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227
301
msgid "Replay actions on an item selected from history"
304
#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
306
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
308
#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
310
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
312
#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230
313
msgid "Remove whitespace when executing actions"
316
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
318
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
319
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions)
320
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
322
#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169
323
msgid "Enable MIME-based actions"
326
#. i18n: file: actionsconfig.ui:38
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
328
#: rc.cpp:12 rc.cpp:172
330
msgstr "مەشغۇلات تىزىمى:"
332
#. i18n: file: actionsconfig.ui:49
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
334
#: rc.cpp:15 rc.cpp:175
335
msgid "Regular Expression"
336
msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە"
338
#. i18n: file: actionsconfig.ui:64
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction)
340
#: rc.cpp:21 rc.cpp:181
341
msgid "Add Action..."
342
msgstr "مەشغۇلات قوش…"
344
#. i18n: file: actionsconfig.ui:71
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction)
346
#: rc.cpp:24 rc.cpp:184
347
msgid "Edit Action..."
350
#. i18n: file: actionsconfig.ui:78
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction)
352
#: rc.cpp:27 rc.cpp:187
353
msgid "Delete Action"
354
msgstr "مەشغۇلاتنى ئۆچۈرۈش"
356
#. i18n: file: actionsconfig.ui:85
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced)
358
#: rc.cpp:30 rc.cpp:190
362
#. i18n: file: actionsconfig.ui:94
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
364
#: rc.cpp:34 rc.cpp:194
367
"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
368
"be replaced with the clipboard contents.<br>For more information about "
369
"regular expressions, you could have a look at the <a "
370
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia entry "
371
"about this topic</a>."
374
#. i18n: file: editactiondialog.ui:20
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
376
#: rc.cpp:37 rc.cpp:197
377
msgid "Action properties:"
378
msgstr "مەشغۇلات خاسلىقى:"
380
#. i18n: file: editactiondialog.ui:42
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
382
#: rc.cpp:40 rc.cpp:200
383
msgid "Regular expression:"
384
msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە:"
386
#. i18n: file: editactiondialog.ui:52
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
388
#: rc.cpp:43 rc.cpp:203
392
#. i18n: file: editactiondialog.ui:62
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
394
#: rc.cpp:46 rc.cpp:206
398
#. i18n: file: editactiondialog.ui:87
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
400
#: rc.cpp:49 rc.cpp:209
401
msgid "List of commands for this action:"
404
#. i18n: file: editactiondialog.ui:144
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand)
406
#: rc.cpp:52 rc.cpp:212
410
#. i18n: file: editactiondialog.ui:151
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand)
412
#: rc.cpp:55 rc.cpp:215
413
msgid "Remove Command"
416
#. i18n: file: editactiondialog.ui:176
417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList)
418
#: rc.cpp:58 rc.cpp:218
419
msgid "Double-click an item to edit"
422
#. i18n: file: generalconfig.ui:17
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents)
424
#: rc.cpp:61 rc.cpp:221
425
msgid "Save clipboard contents on exit"
426
msgstr "ئاخىرلاشقاندا چاپلاش تاختىسىنىڭ مەزمۇنى ساقلا"
428
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
430
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
431
#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
432
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
434
#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224
435
msgid "Prevent empty clipboard"
438
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
440
#. i18n: file: klipper.kcfg:21
441
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General)
442
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
444
#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233
445
msgid "Ignore images"
448
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group)
450
#: rc.cpp:76 rc.cpp:236
451
msgid "Selection and Clipboard"
452
msgstr "تاللاش ۋە چاپلاش تاختىسى"
454
#. i18n: file: generalconfig.ui:58
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
456
#: rc.cpp:79 rc.cpp:239
457
msgid "Ignore selection"
460
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly)
462
#: rc.cpp:82 rc.cpp:242
463
msgid "Text selection only"
466
#. i18n: file: generalconfig.ui:72
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards)
468
#: rc.cpp:85 rc.cpp:245
469
msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection"
472
#. i18n: file: generalconfig.ui:82
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label)
474
#: rc.cpp:88 rc.cpp:248
475
msgid "Timeout for action popups:"
478
#. i18n: file: generalconfig.ui:96
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label)
480
#: rc.cpp:91 rc.cpp:251
481
msgid "Clipboard history size:"
482
msgstr "چاپلاش تاختىسى ئىز چوڭلۇقى:"
484
#. i18n: file: klipper.kcfg:9
485
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
487
msgid "Klipper version"
490
#. i18n: file: klipper.kcfg:12
491
#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General)
493
msgid "Keep clipboard contents"
496
#. i18n: file: klipper.kcfg:18
497
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
500
"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
501
"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
505
#. i18n: file: klipper.kcfg:25
506
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General)
508
msgid "Ignore Selection"
511
#. i18n: file: klipper.kcfg:27
512
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General)
515
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
516
"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not "
517
"entered into the clipboard history, though it is still available for pasting "
518
"using the middle mouse button.</qt>"
521
#. i18n: file: klipper.kcfg:34
522
#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General)
524
msgid "Synchronize clipboard and selection"
527
#. i18n: file: klipper.kcfg:36
528
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General)
531
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
532
"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the "
533
"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately "
534
"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional "
535
"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard "
536
"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. "
537
"Also see the 'Ignore Selection' option.</qt>"
540
#. i18n: file: klipper.kcfg:39
541
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General)
543
msgid "Selection text only"
546
#. i18n: file: klipper.kcfg:41
547
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General)
550
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
551
"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections "
552
"are stored in the history, while images and other selections are not.</qt>"
555
#. i18n: file: klipper.kcfg:44
556
#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General)
558
msgid "Use graphical regexp editor"
561
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
562
#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General)
564
msgid "URL grabber enabled"
565
msgstr "URL نى تۇتۇش ئىناۋەتلىك"
567
#. i18n: file: klipper.kcfg:53
568
#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General)
570
msgid "No actions for WM_CLASS"
573
#. i18n: file: klipper.kcfg:56
574
#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
576
msgid "Timeout for action popups (seconds)"
579
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
580
#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
582
msgid "A value of 0 disables the timeout"
585
#. i18n: file: klipper.kcfg:63
586
#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General)
588
msgid "Clipboard history size"
589
msgstr "چاپلاش تاختىسى ئىز چوڭلۇقى"
591
#. i18n: file: klipper.kcfg:69
592
#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General)
594
msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget"
597
#. i18n: file: klipper.kcfg:75
598
#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
600
msgid "Strip whitespace when executing an action"
603
#. i18n: file: klipper.kcfg:77
604
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
607
"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
608
"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
609
"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the "
610
"original clipboard contents will not be modified)."
613
#. i18n: file: klipper.kcfg:80
614
#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions)
616
msgid "Replay action in history"
620
msgid "Clipboard Contents"
621
msgstr "چاپلاش تاختىسى مەزمۇنلىرى"
623
#: tray.cpp:41 tray.cpp:55
624
msgid "Clipboard is empty"
625
msgstr "چاپلاش تاختىسى قۇرۇق"
627
#: urlgrabber.cpp:213
629
msgid "%1 - Actions For: %2"
632
#: urlgrabber.cpp:241
633
msgid "Disable This Popup"
636
#: urlgrabber.cpp:247