~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:24:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072451-rpji2kcy0urfqgeu
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Uyghur translation for libkpimidentities.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: libkpimidentities\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 12:38+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
"Language: \n"
20
 
 
21
 
#: identitymanager.cpp:108
22
 
#, kde-format
23
 
msgctxt ""
24
 
"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names"
25
 
msgid "%1 #%2"
26
 
msgstr "%1 #%2"
27
 
 
28
 
#: identitymanager.cpp:362
29
 
msgid "Unnamed"
30
 
msgstr "ئاتسىز"
31
 
 
32
 
#: identitymanager.cpp:470
33
 
msgctxt "use default address from control center"
34
 
msgid "Default"
35
 
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
36
 
 
37
 
#: identitymanager.cpp:495
38
 
msgctxt "Default name for new email accounts/identities."
39
 
msgid "Unnamed"
40
 
msgstr "ئاتسىز"
41
 
 
42
 
#: signature.cpp:185
43
 
#, kde-format
44
 
msgid "<qt>Failed to execute signature script<p><b>%1</b>:</p><p>%2</p></qt>"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: signatureconfigurator.cpp:93
48
 
msgid "&Enable signature"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: signatureconfigurator.cpp:95
52
 
msgid ""
53
 
"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with "
54
 
"this identity."
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: signatureconfigurator.cpp:105
58
 
msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: signatureconfigurator.cpp:109
62
 
msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\""
63
 
msgid "Input Field Below"
64
 
msgstr "تۆۋەندىكى كىرگۈزۈش سۆز بۆلىكىدىن"
65
 
 
66
 
#: signatureconfigurator.cpp:111
67
 
msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\""
68
 
msgid "File"
69
 
msgstr "ھۆججەت"
70
 
 
71
 
#: signatureconfigurator.cpp:113
72
 
msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\""
73
 
msgid "Output of Command"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: signatureconfigurator.cpp:115
77
 
msgid "Obtain signature &text from:"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: signatureconfigurator.cpp:158
81
 
msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: signatureconfigurator.cpp:200 signatureconfigurator.cpp:433
85
 
msgid "&Use HTML"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: signatureconfigurator.cpp:218
89
 
msgid ""
90
 
"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It "
91
 
"will be read every time you create a new mail or append a new signature."
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: signatureconfigurator.cpp:221
95
 
msgid "S&pecify file:"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: signatureconfigurator.cpp:228
99
 
msgid "Edit &File"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: signatureconfigurator.cpp:229
103
 
msgid "Opens the specified file in a text editor."
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: signatureconfigurator.cpp:249
107
 
msgid ""
108
 
"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending "
109
 
"on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail "
110
 
"will execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
111
 
"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or "
112
 
"\"ksig -random\"."
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: signatureconfigurator.cpp:254
116
 
msgid "S&pecify command:"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: signatureconfigurator.cpp:442
120
 
msgid "&Use HTML (disabling removes formatting)"
121
 
msgstr ""