~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:24:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072451-rpji2kcy0urfqgeu
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Uyghur translation for kwriteconfig.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:34+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:49+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
"Language: \n"
20
 
 
21
 
#: kwriteconfig.cpp:35
22
 
msgid "KWriteConfig"
23
 
msgstr "KWriteConfig"
24
 
 
25
 
#: kwriteconfig.cpp:37
26
 
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
27
 
msgstr "KConfig تۈرلىرىنى يازىدۇ - shell قوليازما ئۈچۈن"
28
 
 
29
 
#: kwriteconfig.cpp:39
30
 
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
31
 
msgstr "(c) 2001 Red Hat، Inc. & Luís Pedro Coelho"
32
 
 
33
 
#: kwriteconfig.cpp:40
34
 
msgid "Luís Pedro Coelho"
35
 
msgstr "Luís Pedro Coelho"
36
 
 
37
 
#: kwriteconfig.cpp:41
38
 
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
39
 
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
40
 
 
41
 
#: kwriteconfig.cpp:41
42
 
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
43
 
msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ ئاساسىي kreadconfig نى يازغان"
44
 
 
45
 
#: kwriteconfig.cpp:47
46
 
msgid "Use <file> instead of global config"
47
 
msgstr "ئومۇمىي سەپلىمە ئورنىغا <ھۆججەت> نى ئىشلەت"
48
 
 
49
 
#: kwriteconfig.cpp:48
50
 
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
51
 
msgstr ""
52
 
"كۆرمەكچى بولغان گۇرۇپپا. قەۋەتلەنگەن گۇرۇپپىلارغا قايتا-قايتا ئىشلىتىڭ."
53
 
 
54
 
#: kwriteconfig.cpp:49
55
 
msgid "Key to look for"
56
 
msgstr "ئىزدەيدىغان ئاچقۇچلۇق سۆز"
57
 
 
58
 
#: kwriteconfig.cpp:50
59
 
msgid ""
60
 
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
61
 
"string"
62
 
msgstr ""
63
 
"ئۆزگەرگۈچى تىپى. \"bool\"  نى بۇلېئان قىممىتى قىلىپ ئىشلىتىدۇ ئۇنداق بولمىسا "
64
 
"ھەرپ تىزىقى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ."
65
 
 
66
 
#: kwriteconfig.cpp:51
67
 
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
68
 
msgstr "يازىدىغان قىممەت. shell دا بوشلۇقنى چوقۇم ئىشلىتىدۇ"