1
# Uyghur translation for katesql.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: katesql\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:59+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
22
#: connectionwizard.cpp:39
23
msgctxt "@title:window"
24
msgid "Connection Wizard"
25
msgstr "باغلىنىش يېتەكچىسى"
27
#: connectionwizard.cpp:54
28
msgctxt "@title Wizard page title"
29
msgid "Database Driver"
30
msgstr "ساندان قوزغاتقۇچ"
32
#: connectionwizard.cpp:55
33
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
34
msgid "Select the database driver"
35
msgstr "ساندان قوزغاتقۇچ تاللاڭ"
37
#: connectionwizard.cpp:62
38
msgctxt "@label:listbox"
39
msgid "Database driver:"
40
msgstr "ساندان قوزغاتقۇچ:"
42
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
43
msgctxt "@title Wizard page title"
44
msgid "Connection Parameters"
45
msgstr "باغلىنىش پارامېتىرلىرى"
47
#: connectionwizard.cpp:91
48
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
49
msgid "Please enter connection parameters"
50
msgstr "باغلىنىش پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ"
52
#: connectionwizard.cpp:103
53
msgctxt "@item Spinbox special value"
57
#: connectionwizard.cpp:108
58
msgctxt "@label:textbox"
62
#: connectionwizard.cpp:109
63
msgctxt "@label:textbox"
65
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
67
#: connectionwizard.cpp:110
68
msgctxt "@label:textbox"
72
#: connectionwizard.cpp:111
73
msgctxt "@label:spinbox"
77
#: connectionwizard.cpp:112
78
msgctxt "@label:textbox"
79
msgid "Database name:"
82
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
83
msgctxt "@label:textbox"
84
msgid "Connection options:"
85
msgstr "باغلىنىش تاللانمىلىرى:"
87
#: connectionwizard.cpp:170
88
msgid "Unable to connect to database."
89
msgstr "ساندانغا باغلىنالمايدۇ."
91
#: connectionwizard.cpp:186
92
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
94
"Please enter the SQLite database file path.\n"
95
"If the file does not exist, a new database will be created."
97
"SQLite ساندان ھۆججەت يولىنى كىرگۈزۈڭ.\n"
98
"ئەگەر ھۆججەت مەۋجۇت بولمىسا ئۇنداقتا يېڭى بىر ساندان قۇرىدۇ."
100
#: connectionwizard.cpp:194
101
msgid "Database files"
102
msgstr "ساندان ھۆججىتى"
104
#: connectionwizard.cpp:194
106
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
108
#: connectionwizard.cpp:196
109
msgctxt "@label:textbox"
113
#: connectionwizard.cpp:232
116
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
117
msgstr "ساندانغا باغلىنالمايدۇ.<nl/><message>%1</message>"
119
#: connectionwizard.cpp:247
120
msgctxt "@title Wizard page title"
121
msgid "Connection Name"
122
msgstr "باغلىنىش ئاتى"
124
#: connectionwizard.cpp:248
125
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
126
msgid "Enter a unique connection name"
127
msgstr "بىردىنبىر باغلىنىش ئاتىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ"
129
#: connectionwizard.cpp:254
130
msgctxt "@label:textbox"
131
msgid "Connection name:"
132
msgstr "باغلىنىش ئاتى:"
134
#: dataoutputwidget.cpp:68
135
msgctxt "@action:intoolbar"
136
msgid "Resize columns to contents"
137
msgstr "مەزمۇننى ئىستونغا سىغدۇر"
139
#: dataoutputwidget.cpp:72
140
msgctxt "@action:intoolbar"
141
msgid "Resize rows to contents"
142
msgstr "مەزمۇننى قۇرغا سىغدۇر"
144
#: dataoutputwidget.cpp:76
145
msgctxt "@action:intoolbar"
149
#: dataoutputwidget.cpp:81
150
msgctxt "@action:intoolbar"
154
#: dataoutputwidget.cpp:86 textoutputwidget.cpp:62
155
msgctxt "@action:intoolbar"
159
#: dataoutputwidget.cpp:92
160
msgctxt "@action:intoolbar"
161
msgid "Use system locale"
162
msgstr "سىستېما locale نى ئىشلەت"
164
#: dataoutputwidget.cpp:294
167
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
168
msgstr "ھۆججەت <filename>%1</filename> ئاچقىلى بولمىدى."
170
#: exportwizard.cpp:38
171
msgctxt "@title:window"
172
msgid "Export Wizard"
173
msgstr "چىقىرىش يېتەكچىسى"
175
#: exportwizard.cpp:55
176
msgctxt "@title Wizard page title"
177
msgid "Output Target"
178
msgstr "نىشاننى چىقار"
180
#: exportwizard.cpp:56
181
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
182
msgid "Select the output target."
183
msgstr "چىقىرىدىغان نىشاننى تاللايدۇ."
185
#: exportwizard.cpp:60
186
msgctxt "@option:radio Output target"
187
msgid "Current document"
188
msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈك"
190
#: exportwizard.cpp:61
191
msgctxt "@option:radio Output target"
193
msgstr "چاپلاش تاختىسى"
195
#: exportwizard.cpp:62
196
msgctxt "@option:radio Output target"
200
#: exportwizard.cpp:115
201
msgctxt "@title Wizard page title"
202
msgid "Fields Format"
203
msgstr "سۆز بۆلەك پىچىمى"
205
#: exportwizard.cpp:116
206
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
208
"Select fields format.\n"
209
"Click on \"Finish\" button to export data."
211
"سۆز بۆلەك پىچىمىنى تاللاڭ.\n"
212
"«تامام» توپچا چېكىلسە سانلىق-مەلۇماتنى چىقىرىدۇ."
214
#: exportwizard.cpp:120
215
msgctxt "@title:group"
219
#: exportwizard.cpp:123
220
msgctxt "@option:check"
221
msgid "Export column names"
222
msgstr "چىقىرىدىغان ئىستون ئاتى"
224
#: exportwizard.cpp:124
225
msgctxt "@option:check"
226
msgid "Export line numbers"
227
msgstr "چىقىرىدىغان قۇر نومۇرى"
229
#: exportwizard.cpp:131
230
msgctxt "@title:group"
234
#: exportwizard.cpp:134
235
msgctxt "@option:check"
236
msgid "Quote strings"
237
msgstr "تىرناق تىزىقى"
239
#: exportwizard.cpp:135
240
msgctxt "@option:check"
241
msgid "Quote numbers"
244
#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
245
msgctxt "@label:textbox"
249
#: exportwizard.cpp:152
250
msgctxt "@title:group"
252
msgstr "ئايرىش بەلگىسى"
254
#: exportwizard.cpp:158
255
msgctxt "@label:textbox"
256
msgid "Field delimiter:"
257
msgstr "سۆز بۆلەك ئايرىش بەلگىسى:"
259
#: katesqlconfigpage.cpp:34
260
msgctxt "@option:check"
261
msgid "Save and restore connections in Kate session"
262
msgstr "Kate ئەڭگىمەسىدىكى باغلىنىشلارنى ساقلا ۋە ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ"
264
#: katesqlconfigpage.cpp:36
265
msgctxt "@title:group"
266
msgid "Output Customization"
267
msgstr "چىقىرىشنى ئۆزلەشتۈرۈش"
269
#: katesqlplugin.cpp:35
270
msgid "KateSQLPlugin"
271
msgstr "KateSQLPlugin"
273
#: katesqlplugin.cpp:35
275
msgstr "SQL قىستۇرمىسى"
277
#: katesqlplugin.cpp:77
282
#: katesqlplugin.cpp:84
283
msgctxt "@title:window"
284
msgid "SQL Plugin Settings"
285
msgstr "SQL قىستۇرمىسى تەڭشىكى"
287
#: katesqlview.cpp:60
288
msgctxt "@title:window"
289
msgid "SQL Text Output"
290
msgstr "SQL تېكىست چىقار"
292
#: katesqlview.cpp:66
293
msgctxt "@title:window"
294
msgid "SQL Data Output"
295
msgstr "SQL سانلىق-مەلۇمات چىقار"
297
#: katesqlview.cpp:72
298
msgctxt "@title:window"
299
msgid "SQL Schema Browser"
300
msgstr "SQL لايىھىسىنى كۆرگۈ"
302
#: katesqlview.cpp:127
303
msgctxt "@action:inmenu"
304
msgid "Add connection..."
305
msgstr "باغلىنىش قوش…"
307
#: katesqlview.cpp:132
308
msgctxt "@action:inmenu"
309
msgid "Remove connection"
310
msgstr "باغلىنىش چىقىرىۋەت"
312
#: katesqlview.cpp:137
313
msgctxt "@action:inmenu"
314
msgid "Edit connection..."
315
msgstr "باغلىنىش تەھرىر…"
317
#: katesqlview.cpp:142
318
msgctxt "@action:intoolbar"
322
#: katesqlview.cpp:146
323
msgctxt "@action:inmenu"
325
msgstr "سۈرۈشتۈرمىنى ئىجرا قىل"
327
#: outputstylewidget.cpp:44
328
msgctxt "@title:column"
332
#: outputstylewidget.cpp:45
333
msgctxt "@title:column"
335
msgstr "تېكىست رەڭگى"
337
#: outputstylewidget.cpp:46
338
msgctxt "@title:column"
339
msgid "Background Color"
340
msgstr "تەگلىك رەڭگى"
342
#: outputstylewidget.cpp:55
343
msgctxt "@item:intable"
347
#: outputstylewidget.cpp:56
348
msgctxt "@item:intable"
352
#: outputstylewidget.cpp:57
353
msgctxt "@item:intable"
357
#: outputstylewidget.cpp:58
358
msgctxt "@item:intable"
360
msgstr "چېسلا & ۋاقىت"
362
#: outputstylewidget.cpp:59
363
msgctxt "@item:intable"
367
#: outputstylewidget.cpp:60
368
msgctxt "@item:intable"
373
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
376
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Gheyret T.Kenji"
379
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
381
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com,,,"
383
#. i18n: file: ui.rc:4
384
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
389
#. i18n: file: ui.rc:14
390
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
392
msgid "SQL Connections Toolbar"
393
msgstr "SQL باغلىنىش قورال بالدىقى"
395
#. i18n: file: ui.rc:21
396
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
399
msgstr "SQL قورال بالدىقى"
401
#: schemawidget.cpp:44
402
msgctxt "@title:column"
403
msgid "Database schema"
404
msgstr "ساندان ئەندىزە"
406
#: schemawidget.cpp:104
407
msgctxt "@title Folder name"
411
#: schemawidget.cpp:111
412
msgctxt "@title Folder name"
416
#: schemawidget.cpp:128
417
msgctxt "@title Folder name"
418
msgid "System Tables"
419
msgstr "سىستېما جەدۋەللىرى"
421
#: schemawidget.cpp:291
422
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
426
#: schemawidget.cpp:303
427
msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
431
#: sqlmanager.cpp:342
432
msgctxt "@info/plain"
433
msgid "Query completed successfully"
434
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى"
436
#: sqlmanager.cpp:346
438
msgctxt "@info/plain"
439
msgid "%1 record selected"
440
msgid_plural "%1 records selected"
441
msgstr[0] "%1 خاتىرە تاللاندى"
443
#: sqlmanager.cpp:352
445
msgctxt "@info/plain"
446
msgid "%1 row affected"
447
msgid_plural "%1 rows affected"
448
msgstr[0] "%1 قۇر ئۆزگەردى"