~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/plasmapkg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:24:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072451-rpji2kcy0urfqgeu
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Uyghur translation for plasmapkg.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:12+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:50+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
"Language: \n"
20
 
 
21
 
#: main.cpp:38
22
 
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
23
 
msgstr "پىلازما بوغچىلىرىنى ئورنات، تىزىمىنى كۆرسەت، چىقىرىۋەت"
24
 
 
25
 
#: main.cpp:80
26
 
msgid "Addon Name"
27
 
msgstr "قىستۇرما ئاتى"
28
 
 
29
 
#: main.cpp:81
30
 
msgid "Service Type"
31
 
msgstr "مۇلازىمەت تىپى"
32
 
 
33
 
#: main.cpp:82
34
 
msgid "Path"
35
 
msgstr "يول"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:79
38
 
msgid "Package types that are installable with this tool:"
39
 
msgstr "بۇ قورالنى ئىشلىتىپ ئورناتقىلى بولىدىغان بوغچا تىپى:"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:80
42
 
msgid "Built in:"
43
 
msgstr "ئۆزىدىكى:"
44
 
 
45
 
#: main.cpp:126
46
 
msgid "DataEngine"
47
 
msgstr "سانلىق-مەلۇمات ماتورى"
48
 
 
49
 
#: main.cpp:127
50
 
msgid "Layout Template"
51
 
msgstr "جايلاشتۇرۇش قېلىپى"
52
 
 
53
 
#: main.cpp:128
54
 
msgid "Plasmoid"
55
 
msgstr "Plasmoid"
56
 
 
57
 
#: main.cpp:129
58
 
msgid "Runner"
59
 
msgstr "ئىجرا قىلغۇچى"
60
 
 
61
 
#: main.cpp:130
62
 
msgid "Theme"
63
 
msgstr "ئۆرنەك"
64
 
 
65
 
#: main.cpp:131
66
 
msgid "Wallpaper Images"
67
 
msgstr "تام قەغەز سۈرەتلەر"
68
 
 
69
 
#: main.cpp:132
70
 
msgid "Wallpaper Plugin"
71
 
msgstr "تام قەغەز قىستۇرما"
72
 
 
73
 
#: main.cpp:92
74
 
msgid "Provided by plugins:"
75
 
msgstr "قىستۇرما تەمىنلىگەن:"
76
 
 
77
 
#: main.cpp:102
78
 
msgid "Provided by .desktop files:"
79
 
msgstr ".desktop ھۆججەت تەمىنلىگەن"
80
 
 
81
 
#: main.cpp:75
82
 
msgid "Plasma Package Manager"
83
 
msgstr "پىلازما بوغچا باشقۇرغۇچ"
84
 
 
85
 
#: main.cpp:77
86
 
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
87
 
msgstr "(C) 2008، Aaron Seigo"
88
 
 
89
 
#: main.cpp:78
90
 
msgid "Aaron Seigo"
91
 
msgstr "Aaron Seigo"
92
 
 
93
 
#: main.cpp:79
94
 
msgid "Original author"
95
 
msgstr "ئەسلى ئاپتور"
96
 
 
97
 
#: main.cpp:88
98
 
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
99
 
msgstr ""
100
 
"ھەممە ئىشلەتكۈچىگە نىسبەتەن يېڭى بوغچا ئورنىتىش ياكى ئورنىتىلغان بوغچىنى "
101
 
"چىقىرىۋېتىش مەشغۇلاتى بىلەن تەمىنلەيدۇ."
102
 
 
103
 
#: main.cpp:137
104
 
msgctxt ""
105
 
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
106
 
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
107
 
"messages with 'package type' context below)"
108
 
msgid ""
109
 
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
110
 
"layout-template, etc."
111
 
msgstr ""
112
 
"بوغچىنىڭ تىپى، مەسىلەن ئۆرنەك، تام قەغەز، plasmoid، سانلىق-مەلۇمات ماتورى، "
113
 
"ئىجراچى، جايلاشتۇرۇش قېلىپى قاتارلىق."
114
 
 
115
 
#: main.cpp:98
116
 
msgctxt "Do not translate <path>"
117
 
msgid "Install the package at <path>"
118
 
msgstr "<path> دىكى بوغچىنى ئورنىتىش"
119
 
 
120
 
#: main.cpp:100
121
 
msgctxt "Do not translate <path>"
122
 
msgid "Upgrade the package at <path>"
123
 
msgstr "<path> دىكى بوغچىنى يۈكسەلدۈرۈش"
124
 
 
125
 
#: main.cpp:102
126
 
msgid "List installed packages"
127
 
msgstr "ئورنىتىلغان بوغچىلار تىزىمى"
128
 
 
129
 
#: main.cpp:146
130
 
msgid "lists all known Package types that can be installed"
131
 
msgstr "مەلۇملۇق ئورناتقىلى بولىدىغان ھەممە بوغچا تىپى تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ"
132
 
 
133
 
#: main.cpp:104
134
 
msgctxt "Do not translate <name>"
135
 
msgid "Remove the package named <name>"
136
 
msgstr "<name> ئاتلىق بوغچىنى چىقىرىۋەت"
137
 
 
138
 
#: main.cpp:106
139
 
msgid ""
140
 
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
141
 
"directories for this KDE session will be searched instead."
142
 
msgstr ""
143
 
"بوغچا مۇندەرىجە شېخىنىڭ مۇتلەق يولى.  ئەگەر تەمىنلەنمىسە، ئۇنداقتا بۇ "
144
 
"قېتىملىق KDE ئەڭگىمەنىڭ ئۆلچەملىك سانلىق-مەلۇمات مۇندەرىجىسىنى ئىزدەيدۇ."
145
 
 
146
 
#: main.cpp:134 main.cpp:166
147
 
msgctxt "package type"
148
 
msgid "wallpaper"
149
 
msgstr "تام قەغىزى"
150
 
 
151
 
#: main.cpp:158
152
 
msgctxt "package type"
153
 
msgid "plasmoid"
154
 
msgstr "plasmoid"
155
 
 
156
 
#: main.cpp:164
157
 
msgctxt "package type"
158
 
msgid "theme"
159
 
msgstr "ئۆرنەك"
160
 
 
161
 
#: main.cpp:168
162
 
msgctxt "package type"
163
 
msgid "dataengine"
164
 
msgstr "سانلىق-مەلۇمات ماتورى"
165
 
 
166
 
#: main.cpp:172
167
 
msgctxt "package type"
168
 
msgid "runner"
169
 
msgstr "ئىجرا قىلغۇچى"
170
 
 
171
 
#: main.cpp:176
172
 
msgctxt "package type"
173
 
msgid "wallpaperplugin"
174
 
msgstr "تام قەغىزى قىستۇرمىسى"
175
 
 
176
 
#: main.cpp:238
177
 
msgctxt "package type"
178
 
msgid "layout-template"
179
 
msgstr "جايلاشتۇرۇش قېلىپى"
180
 
 
181
 
#: main.cpp:184
182
 
#, kde-format
183
 
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
184
 
msgstr "بوغچا تىپى %1 غا ماس كېلىدىغان بوغچا ئورناتقۇچنى تاپالمىدى"
185
 
 
186
 
#: main.cpp:193
187
 
#, kde-format
188
 
msgid ""
189
 
"Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
190
 
msgstr ""
191
 
"بوغچا تىپى %1 بولغان بوغچا ئورناتقۇچنى تاپالمىدى. مەلۇم قىلغان خاتالىق: %2"
192
 
 
193
 
#: main.cpp:211
194
 
msgctxt ""
195
 
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
196
 
"error message telling the user he can use only one"
197
 
msgid ""
198
 
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
199
 
"one."
200
 
msgstr ""
201
 
"بوغچا شېخى ۋە ئومۇمىيەت تاللانمىسى ئۆزئارا توقۇنۇشىدۇ، بىرىنىلا تاللاڭ."
202
 
 
203
 
#: main.cpp:236
204
 
#, kde-format
205
 
msgid "Successfully removed %1"
206
 
msgstr "%1 مۇۋەپپەقىيەتلىك چىقىرىۋېتىلدى"
207
 
 
208
 
#: main.cpp:238
209
 
#, kde-format
210
 
msgid "Removal of %1 failed."
211
 
msgstr "%1 نى چىقىرىۋېتەلمىدى."
212
 
 
213
 
#: main.cpp:243
214
 
#, kde-format
215
 
msgid "Plugin %1 is not installed."
216
 
msgstr "%1 قىستۇرما ئورنىتىلمىغان."
217
 
 
218
 
#: main.cpp:248
219
 
#, kde-format
220
 
msgid "Successfully installed %1"
221
 
msgstr "%1 مۇۋەپپەقىيەتلىك ئورنىتىلدى"
222
 
 
223
 
#: main.cpp:250
224
 
#, kde-format
225
 
msgid "Installation of %1 failed."
226
 
msgstr "%1 نى ئورنىتالمىدى."
227
 
 
228
 
#: main.cpp:256
229
 
msgctxt ""
230
 
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
231
 
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
232
 
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
233
 
msgstr ""
234
 
"ئاز دېگەندە بىر ئورنىتىش، چىقىرىۋېتىش، يۈكسەلدۈرۈش ياكى تىزىمىنى كۆرسىتىشنى "
235
 
"تەلەپ قىلىدۇ."
236
 
 
237
 
#: rc.cpp:1
238
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
239
 
msgid "Your names"
240
 
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut"
241
 
 
242
 
#: rc.cpp:2
243
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
244
 
msgid "Your emails"
245
 
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com,,,"