~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:24:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072451-rpji2kcy0urfqgeu
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Uyghur translation for imgalleryplugin.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:11+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:52+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
"Language: \n"
20
 
 
21
 
#: imgallerydialog.cpp:53
22
 
msgctxt "@title:window"
23
 
msgid "Configure"
24
 
msgstr "سەپلەش"
25
 
 
26
 
#: imgallerydialog.cpp:61
27
 
msgctxt "@title:window"
28
 
msgid "Create Image Gallery"
29
 
msgstr "سۈرەت يىغقۇچ قۇر"
30
 
 
31
 
#: imgallerydialog.cpp:62
32
 
msgid "Create"
33
 
msgstr "ياسا"
34
 
 
35
 
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
36
 
#, kde-format
37
 
msgid "Image Gallery for %1"
38
 
msgstr "%1 نىڭ سۈرەت يىغقۇچى"
39
 
 
40
 
#: imgallerydialog.cpp:99
41
 
msgid "Look"
42
 
msgstr "كۆرۈنۈش"
43
 
 
44
 
#: imgallerydialog.cpp:100
45
 
msgid "Page Look"
46
 
msgstr "بەت كۆرۈنۈشى"
47
 
 
48
 
#: imgallerydialog.cpp:110
49
 
msgid "&Page title:"
50
 
msgstr "بەت ماۋزۇسى(&P):"
51
 
 
52
 
#: imgallerydialog.cpp:120
53
 
msgid "I&mages per row:"
54
 
msgstr "ھەر قۇردىكى سۈرەت سانى(&M):"
55
 
 
56
 
#: imgallerydialog.cpp:128
57
 
msgid "Show image file &name"
58
 
msgstr "سۈرەت ھۆججەت ئاتىنى كۆرسەت(&N)"
59
 
 
60
 
#: imgallerydialog.cpp:132
61
 
msgid "Show image file &size"
62
 
msgstr "سۈرەت ھۆججەت چوڭلۇقىنى كۆرسەت(&S)"
63
 
 
64
 
#: imgallerydialog.cpp:136
65
 
msgid "Show image &dimensions"
66
 
msgstr "سۈرەت ئۆلچىمىنى كۆرسەت(&D)"
67
 
 
68
 
#: imgallerydialog.cpp:149
69
 
msgid "Fon&t name:"
70
 
msgstr "خەت نۇسخا ئاتى(&T):"
71
 
 
72
 
#: imgallerydialog.cpp:164
73
 
msgid "Font si&ze:"
74
 
msgstr "خەت چوڭلۇقى(&Z):"
75
 
 
76
 
#: imgallerydialog.cpp:176
77
 
msgid "&Foreground color:"
78
 
msgstr "ئالدى رەڭگى(&F):"
79
 
 
80
 
#: imgallerydialog.cpp:188
81
 
msgid "&Background color:"
82
 
msgstr "تەگلىك رەڭگى(&B):"
83
 
 
84
 
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
85
 
msgid "Folders"
86
 
msgstr "قىسقۇچلار"
87
 
 
88
 
#: imgallerydialog.cpp:209
89
 
msgid "&Save to HTML file:"
90
 
msgstr "HTML ھۆججەتكە ساقلا(&S):"
91
 
 
92
 
#: imgallerydialog.cpp:212
93
 
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
94
 
msgstr "<p>بۇ سۈرەت يىغقۇچنى ساقلاشقا ئىشلىتىلگەن HTML ھۆججەت  ئاتى</p>"
95
 
 
96
 
#: imgallerydialog.cpp:223
97
 
msgid "&Recurse subfolders"
98
 
msgstr "تارقاق قىسقۇچلار ئىچىدە(&R)"
99
 
 
100
 
#: imgallerydialog.cpp:225
101
 
msgid ""
102
 
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
103
 
"not.</p>"
104
 
msgstr ""
105
 
"<p>سۈرەت يىغقۇچ قۇرغاندا تارماق قىسقۇچلارنى ئۆز ئىچىگە ئالامدۇ يوق.</p>"
106
 
 
107
 
#: imgallerydialog.cpp:233
108
 
msgid "Rec&ursion depth:"
109
 
msgstr "قايتىلانما چوڭقۇرلۇقى(&U):"
110
 
 
111
 
#: imgallerydialog.cpp:235
112
 
msgid "Endless"
113
 
msgstr "چەكلىمە يوق"
114
 
 
115
 
#: imgallerydialog.cpp:237
116
 
msgid ""
117
 
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
118
 
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
119
 
msgstr ""
120
 
"<p>سىز قايتىلانما ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان تارماق قىسقۇچ چوڭقۇرلۇقىنى "
121
 
"تەڭشىيەلەيسىز، سۈرەت يىغقۇچ قۇرۇشنى چەكلىگەندە ئىزدەيدىغان قىسقۇچ سانى.</p>"
122
 
 
123
 
#: imgallerydialog.cpp:249
124
 
msgid "Copy or&iginal files"
125
 
msgstr "دەسلەپكى ھۆججەتلەرنى كۆچۈر(&I)"
126
 
 
127
 
#: imgallerydialog.cpp:252
128
 
msgid ""
129
 
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
130
 
"copies instead of the original images.</p>"
131
 
msgstr ""
132
 
"<p>ھەممە سۈرەتتىن بىر نۇسخىدىن كۆچۈرىدۇ، يىغقۇچ ئەسلى نۇسخىنى ئىشلەتمەي "
133
 
"پەقەت مۇشۇ كۆپەيتمە نۇسخىنىلا نەقىل قىلىدۇ.</p>"
134
 
 
135
 
#: imgallerydialog.cpp:258
136
 
msgid "Use &comment file"
137
 
msgstr "ئىزاھات ھۆججىتىنى ئىشلەت(&C)"
138
 
 
139
 
#: imgallerydialog.cpp:262
140
 
msgid ""
141
 
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
142
 
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
143
 
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
144
 
msgstr ""
145
 
"<p>ئەگەر بۇ تاللانمىنى قوزغاتسىڭىز، رەسىم ھاسىل قىلىدىغان كىچىك ماۋزۇلۇق "
146
 
"ھۆججەتتىن بىرنى بەلگىلىيەلەيسىز.</p><p>تەپسىلاتىنى تۆۋەندىكى «بۇ نېمە؟» "
147
 
"ياردىمىدىن كۆرۈڭ.</p>"
148
 
 
149
 
#: imgallerydialog.cpp:269
150
 
msgid "Comments &file:"
151
 
msgstr "ئىزاھات ھۆججىتى(&F):"
152
 
 
153
 
#: imgallerydialog.cpp:272
154
 
msgid ""
155
 
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
156
 
"contains the subtitles for the images. The format of this file "
157
 
"is:</p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br "
158
 
"/>Description<br /><br />and so on</p>"
159
 
msgstr ""
160
 
"<p>سىز بۇ جايدا ئىزاھات ھۆججەت ئاتىنى بەلگىلىيەلەيسىز. ئىزاھات ھۆججىتى "
161
 
"سۈرەتنىڭ كىچىك ماۋزۇسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، ئۇنىڭ پىچىمى: </p><p>ھۆججەت "
162
 
"ئاتى1:<br />چۈشەندۈرۈش<br /><br />ھۆججەت ئاتى2:<br />چۈشەندۈرۈش<br /><br "
163
 
"/>قاتارلىق</p>"
164
 
 
165
 
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
166
 
msgid "Thumbnails"
167
 
msgstr "كىچىك سۈرەت"
168
 
 
169
 
#: imgallerydialog.cpp:322
170
 
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
171
 
msgstr "كىچىك سۈرەت ھۆججەت پىچىمى(&O)"
172
 
 
173
 
#: imgallerydialog.cpp:330
174
 
msgid "Thumbnail size:"
175
 
msgstr "كىچىك سۈرەت چوڭلۇقى:"
176
 
 
177
 
#: imgallerydialog.cpp:342
178
 
msgid "&Set different color depth:"
179
 
msgstr "ئوخشىمىغان رەڭ چوڭقۇرلۇق تەڭشىكى(&S):"
180
 
 
181
 
#: imgalleryplugin.cpp:59
182
 
msgid "&Create Image Gallery..."
183
 
msgstr "سۈرەت يىغقۇچ قۇر(&C)…"
184
 
 
185
 
#: imgalleryplugin.cpp:70
186
 
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
187
 
msgstr "قىستۇرما قۇرالمايدۇ، بىر كەمتۈكلۈك دوكلاتى يوللاڭ."
188
 
 
189
 
#: imgalleryplugin.cpp:76
190
 
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
191
 
msgstr "پەقەت يەرلىك قىسقۇچتىلا ئىشلەيدىغان سۈرەت يىغقۇچ قۇرىدۇ."
192
 
 
193
 
#: imgalleryplugin.cpp:95
194
 
msgid "Creating thumbnails"
195
 
msgstr "كىچىك سۈرەت قۇرۇۋاتىدۇ"
196
 
 
197
 
#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
198
 
#, kde-format
199
 
msgid "Could not create folder: %1"
200
 
msgstr "قىسقۇچ قۇرالمىدى: %1"
201
 
 
202
 
#: imgalleryplugin.cpp:177
203
 
#, kde-format
204
 
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
205
 
msgstr "<i>سۈرەت سانى</i>: %1"
206
 
 
207
 
#: imgalleryplugin.cpp:178
208
 
#, kde-format
209
 
msgid "<i>Created on</i>: %1"
210
 
msgstr "<i>قۇرغان ۋاقتى</i>: %1"
211
 
 
212
 
#: imgalleryplugin.cpp:183
213
 
msgid "<i>Subfolders</i>:"
214
 
msgstr "<i>تارماق قىسقۇچلار</i>:"
215
 
 
216
 
#: imgalleryplugin.cpp:216
217
 
#, kde-format
218
 
msgid ""
219
 
"Created thumbnail for: \n"
220
 
"%1"
221
 
msgstr ""
222
 
"%1 ئۈچۈن\n"
223
 
"كىچىك سۈرەت قۇرۇلدى"
224
 
 
225
 
#: imgalleryplugin.cpp:219
226
 
#, kde-format
227
 
msgid ""
228
 
"Creating thumbnail for: \n"
229
 
"%1\n"
230
 
" failed"
231
 
msgstr ""
232
 
"%1 ئۈچۈن\n"
233
 
"كىچىك سۈرەت قۇرالمىدى"
234
 
 
235
 
#: imgalleryplugin.cpp:237
236
 
msgid "KB"
237
 
msgstr "كىلوبايت"
238
 
 
239
 
#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
240
 
#, kde-format
241
 
msgid "Could not open file: %1"
242
 
msgstr "ھۆججەتنى ئاچالمايدۇ: %1"
243
 
 
244
 
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
245
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
246
 
#: rc.cpp:3
247
 
msgid "&Tools"
248
 
msgstr "قوراللار(&T)"