~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:24:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072451-rpji2kcy0urfqgeu
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Uyghur translation for system-config-printer-kde.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: system-config-printer-kde\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:07+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:39+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
"Language: \n"
20
 
 
21
 
#: authconn.py:246 authconn.py:268
22
 
msgid "Operation canceled"
23
 
msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
24
 
 
25
 
#: authconn.py:284
26
 
#, python-format
27
 
msgid "CUPS server error (%s)"
28
 
msgstr "CUPS مۇلازىمېتىرنىڭ خاتالىقى(%s)"
29
 
 
30
 
#: authconn.py:286 system-config-printer-kde.py:1935
31
 
#: system-config-printer-kde.py:1961 system-config-printer-kde.py:4135
32
 
msgid "CUPS server error"
33
 
msgstr "CUPS مۇلازىمېتىرنىڭ خاتالىقى"
34
 
 
35
 
#: authconn.py:295
36
 
#, python-format
37
 
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
38
 
msgstr "CUPS مەشغۇلاتى جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى: ‹%s›"
39
 
 
40
 
#: authconn.py:298
41
 
msgid "Retry"
42
 
msgstr "قايتا سىنا"
43
 
 
44
 
#: authconn.py:429 authconn.py:431 pysmb.py:90 pysmb.py:92
45
 
#: system-config-printer-kde.py:1931 system-config-printer-kde.py:1944
46
 
#: system-config-printer-kde.py:4132
47
 
msgid "Not authorized"
48
 
msgstr "دەلىللەنمىگەن"
49
 
 
50
 
#: authconn.py:432 pysmb.py:93 system-config-printer-kde.py:1931
51
 
#: system-config-printer-kde.py:4132
52
 
msgid "The password may be incorrect."
53
 
msgstr "ئىم توغرا ئەمەستەك قىلىدۇ."
54
 
 
55
 
#: authconn.py:453
56
 
#, python-format
57
 
msgid "Authentication (%s)"
58
 
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش(%s)"
59
 
 
60
 
#. i18n: file: new-printer.ui:410
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
62
 
#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:105
63
 
msgid "Authentication"
64
 
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش"
65
 
 
66
 
#: optionwidgets.py:131
67
 
msgid "Conflicts with:"
68
 
msgstr "تۆۋەندىكىلەر بىلەن توقۇنۇشىدۇ:"
69
 
 
70
 
#: pysmb.py:113
71
 
#, python-format
72
 
msgid "You must log in to access %s."
73
 
msgstr "%s نى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن كىرىشىڭىز كېرەك."
74
 
 
75
 
#. i18n: file: new-printer.ui:496
76
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
77
 
#: pysmb.py:123 ui.py:117
78
 
msgid "Username:"
79
 
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
80
 
 
81
 
#: pysmb.py:126
82
 
msgid "Domain:"
83
 
msgstr "دائىرە:"
84
 
 
85
 
#. i18n: file: new-printer.ui:473
86
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
87
 
#: pysmb.py:129 ui.py:114
88
 
msgid "Password:"
89
 
msgstr "ئىم:"
90
 
 
91
 
#: system-config-printer-kde.py:128
92
 
msgctxt "Printer state"
93
 
msgid "Idle"
94
 
msgstr "بوش"
95
 
 
96
 
#: system-config-printer-kde.py:129
97
 
msgctxt "Printer state"
98
 
msgid "Processing"
99
 
msgstr "بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ"
100
 
 
101
 
#: system-config-printer-kde.py:130
102
 
msgctxt "Printer state"
103
 
msgid "Busy"
104
 
msgstr "ئالدىراش"
105
 
 
106
 
#: system-config-printer-kde.py:131
107
 
msgctxt "Printer state"
108
 
msgid "Stopped"
109
 
msgstr "توختىدى"
110
 
 
111
 
#: system-config-printer-kde.py:237
112
 
msgid "Automatic rotation"
113
 
msgstr "ئاپتوماتىك چۆرگىلىتىش"
114
 
 
115
 
#: system-config-printer-kde.py:388 system-config-printer-kde.py:628
116
 
#: system-config-printer-kde.py:2277
117
 
msgid "New Printer"
118
 
msgstr "يېڭى پرىنتېر"
119
 
 
120
 
#: system-config-printer-kde.py:389
121
 
msgid "Add a new printer"
122
 
msgstr "بىر يېڭى پرىنتېر قوش"
123
 
 
124
 
#: system-config-printer-kde.py:481
125
 
msgid "Do you want to save changes?"
126
 
msgstr "ئۆزگەرتىشنى ساقلامسىز؟"
127
 
 
128
 
#: system-config-printer-kde.py:481
129
 
msgid "Save Changes"
130
 
msgstr "ئۆزگەرتكەننى ساقلا"
131
 
 
132
 
#: system-config-printer-kde.py:513
133
 
msgid "Printer configuration - %1"
134
 
msgstr "پرىنتېر سەپلىمىسى - %1"
135
 
 
136
 
#: system-config-printer-kde.py:516
137
 
msgid "Connected to %1"
138
 
msgstr "%1 غا باغلاندى"
139
 
 
140
 
#: system-config-printer-kde.py:518
141
 
msgid "Not connected"
142
 
msgstr "باغلانمىغان"
143
 
 
144
 
#: system-config-printer-kde.py:629
145
 
msgid "Server Settings"
146
 
msgstr "مۇلازىمېتىر تەڭشىكى"
147
 
 
148
 
#: system-config-printer-kde.py:635
149
 
msgid "Local Printers"
150
 
msgstr "يەرلىك پرىنتېرلار"
151
 
 
152
 
#: system-config-printer-kde.py:636
153
 
msgid "Local Classes"
154
 
msgstr "يەرلىك تىپلار"
155
 
 
156
 
#: system-config-printer-kde.py:637
157
 
msgid "Remote Printers"
158
 
msgstr "يىراقتىكى پرىنتېرلار"
159
 
 
160
 
#: system-config-printer-kde.py:638
161
 
msgid "Remote Classes"
162
 
msgstr "يىراقتىكى تىپلار"
163
 
 
164
 
#: system-config-printer-kde.py:794
165
 
msgid "Installable Options"
166
 
msgstr "ئورناتقىلى بولىدىغان تاللانمىلار"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:864
169
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
170
 
#: system-config-printer-kde.py:795 system-config-printer-kde.py:1280
171
 
#: ui.py:376
172
 
msgid "Printer Options"
173
 
msgstr "پرىنتېر تاللانمىسى"
174
 
 
175
 
#: system-config-printer-kde.py:797 system-config-printer-kde.py:799
176
 
msgctxt "Conflicted entry"
177
 
msgid "<b>%1</b>"
178
 
msgstr "<b>%1</b>"
179
 
 
180
 
#: system-config-printer-kde.py:828
181
 
#, python-format
182
 
msgid "modifying class %s"
183
 
msgstr "تۈر %s نى ئۆزگەرتىۋاتىدۇ"
184
 
 
185
 
#: system-config-printer-kde.py:830
186
 
#, python-format
187
 
msgid "modifying printer %s"
188
 
msgstr "پرىنتېر %s نى ئۆزگەرتىۋاتىدۇ"
189
 
 
190
 
#: system-config-printer-kde.py:842
191
 
msgid "Class now has no members. Proceed anyway?"
192
 
msgstr "ھازىر خىلنىڭ ئەزاسى يوق، داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟"
193
 
 
194
 
#: system-config-printer-kde.py:842
195
 
msgid "Class Empty"
196
 
msgstr "خىل بوش"
197
 
 
198
 
#: system-config-printer-kde.py:936
199
 
msgid "fetching server settings"
200
 
msgstr "مۇلازىمېتىر تەڭشىكىنى ئېلىۋاتىدۇ"
201
 
 
202
 
#: system-config-printer-kde.py:993
203
 
msgid "Test page submitted as job %1"
204
 
msgstr "سىناق بەت ۋەزىپە %1 غا تاپشۇرۇلدى"
205
 
 
206
 
#: system-config-printer-kde.py:993
207
 
msgctxt "Test page submitted"
208
 
msgid "Submitted"
209
 
msgstr "تاپشۇرۇلغان"
210
 
 
211
 
#: system-config-printer-kde.py:999 system-config-printer-kde.py:1031
212
 
msgid "<b>Not possible</b>"
213
 
msgstr "<b>مۇمكىن ئەمەس</b>"
214
 
 
215
 
#: system-config-printer-kde.py:1000 system-config-printer-kde.py:1032
216
 
msgid ""
217
 
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
218
 
"printer is not shared."
219
 
msgstr ""
220
 
"يىراقتىكى كومپيۇتېرنى بېسىش ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلمىدى. سەۋەبى پرىنتېر "
221
 
"ھەمبەھىر قىلىنمىغاندەك قىلىدۇ."
222
 
 
223
 
#: system-config-printer-kde.py:1021
224
 
msgctxt "Maintenance command submitted"
225
 
msgid "<b>Submitted</b>"
226
 
msgstr "<b>تاپشۇرۇلدى</b>"
227
 
 
228
 
#: system-config-printer-kde.py:1022
229
 
#, python-format
230
 
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
231
 
msgstr "تۈزىتىش بۇيرۇقى ۋەزىپە %d سۈپىتىدە تاپشۇرۇلدى"
232
 
 
233
 
#: system-config-printer-kde.py:1148 system-config-printer-kde.py:1506
234
 
msgid "This is the default printer"
235
 
msgstr "بۇ كۆڭۈلدىكى پرىنتېر"
236
 
 
237
 
#: system-config-printer-kde.py:1157
238
 
msgid "Make default. (The current default is %1.)"
239
 
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە (نۆۋەتتە كۆڭۈلدىكىسى %1.)"
240
 
 
241
 
#: system-config-printer-kde.py:1159
242
 
msgid "Make default. (There is no current default.)"
243
 
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە. (نۆۋەتتە كۆڭۈلدىكىسى يوق. )"
244
 
 
245
 
#: system-config-printer-kde.py:1235
246
 
msgid "<b>Error</b>"
247
 
msgstr "<b>خاتالىق</b>"
248
 
 
249
 
#: system-config-printer-kde.py:1236
250
 
msgid "Option '%1' has value '%2' and cannot be edited."
251
 
msgstr "تاللانما  '%1' نىڭ قىممىتى '%2'، تەھرىرلىيەلمەيدۇ."
252
 
 
253
 
#: system-config-printer-kde.py:1239
254
 
msgid "Error"
255
 
msgstr "خاتالىق"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:804
258
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
259
 
#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:370
260
 
msgid "Members"
261
 
msgstr "ئەزالار"
262
 
 
263
 
#: system-config-printer-kde.py:1468
264
 
#, python-format
265
 
msgid "Really delete printer %s?"
266
 
msgstr "پرىنتېر %s نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
267
 
 
268
 
#: system-config-printer-kde.py:1470
269
 
#, python-format
270
 
msgid "Really delete class %s?"
271
 
msgstr "خىل %s نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
272
 
 
273
 
#: system-config-printer-kde.py:1509
274
 
msgid "Make Default. (The current default is %1)"
275
 
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە (نۆۋەتتە كۆڭۈلدىكىسى %1.)"
276
 
 
277
 
#: system-config-printer-kde.py:1511
278
 
msgid "Make Default. (There is no current default)"
279
 
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە. (نۆۋەتتە كۆڭۈلدىكىسى يوق. )"
280
 
 
281
 
#: system-config-printer-kde.py:1652
282
 
msgid "Add User"
283
 
msgstr "ئىشلەتكۈچى قوش"
284
 
 
285
 
#: system-config-printer-kde.py:1652
286
 
msgid "Enter Username"
287
 
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
288
 
 
289
 
#: system-config-printer-kde.py:1934 system-config-printer-kde.py:4134
290
 
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
291
 
msgstr "CUPS مەشغۇلاتى جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى: '%1'."
292
 
 
293
 
#: system-config-printer-kde.py:1941
294
 
msgid ""
295
 
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
296
 
"remote administration."
297
 
msgstr ""
298
 
"ئىم خاتا ياكى مۇلازىمېتىر يىراقتىن باشقۇرۇشنى رەت قىلىدىغان قىلىپ سەپلەنگەن "
299
 
"بولۇشى مۇمكىن."
300
 
 
301
 
#: system-config-printer-kde.py:1947
302
 
msgctxt "HTTP error"
303
 
msgid "Bad request"
304
 
msgstr "خاتا ئىلتىماس"
305
 
 
306
 
#: system-config-printer-kde.py:1949
307
 
msgctxt "HTTP error"
308
 
msgid "Not found"
309
 
msgstr "تېپىلمىدى"
310
 
 
311
 
#: system-config-printer-kde.py:1951
312
 
msgctxt "HTTP error"
313
 
msgid "Request timeout"
314
 
msgstr "ئىلتىماس مۆھلەتتىن ئېشىپ كەتتى"
315
 
 
316
 
#: system-config-printer-kde.py:1953
317
 
msgctxt "HTTP error"
318
 
msgid "Upgrade required"
319
 
msgstr "يۈكسەلدۈرۈش زۆرۈر"
320
 
 
321
 
#: system-config-printer-kde.py:1955
322
 
msgctxt "HTTP error"
323
 
msgid "Server error"
324
 
msgstr "مۇلازىمېتىر خاتالىقى"
325
 
 
326
 
#: system-config-printer-kde.py:1957
327
 
msgctxt "HTTP error"
328
 
msgid "Not connected"
329
 
msgstr "باغلانمىغان"
330
 
 
331
 
#: system-config-printer-kde.py:1959
332
 
msgctxt "HTTP error"
333
 
msgid "status %1"
334
 
msgstr "ھالەت %1"
335
 
 
336
 
#: system-config-printer-kde.py:1961
337
 
msgid "There was an HTTP error: %1."
338
 
msgstr "HTTP خاتالىقى كۆرۈلدى: %1."
339
 
 
340
 
#: system-config-printer-kde.py:2007
341
 
msgctxt "Printer state"
342
 
msgid "Unknown"
343
 
msgstr "نامەلۇم"
344
 
 
345
 
#: system-config-printer-kde.py:2046
346
 
msgid "Cancel Tests"
347
 
msgstr "سىناشنى توختات"
348
 
 
349
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:575
350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage)
351
 
#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:328
352
 
msgid "Print Test Page"
353
 
msgstr "سىناق بەتنى باس"
354
 
 
355
 
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:43
356
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseRefresh)
357
 
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:43
358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseRefresh)
359
 
#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:203
360
 
msgid "Refresh"
361
 
msgstr "يېڭىلا"
362
 
 
363
 
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:25
364
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SMBBrowseDialog)
365
 
#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:200
366
 
msgid "SMB Browser"
367
 
msgstr "SMB كۆرگۈ"
368
 
 
369
 
#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257
370
 
msgid "Share"
371
 
msgstr "ھەمبەھىر"
372
 
 
373
 
#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257
374
 
msgid "Comment"
375
 
msgstr "ئىزاھات"
376
 
 
377
 
#: system-config-printer-kde.py:2286
378
 
msgid "New Class"
379
 
msgstr "يېڭى تىپ(Class)"
380
 
 
381
 
#: system-config-printer-kde.py:2291
382
 
msgid "Change Device URI"
383
 
msgstr "ئۈسكۈنە URI نى ئۆزگەرتىش"
384
 
 
385
 
#: system-config-printer-kde.py:2300
386
 
msgid "Change Driver"
387
 
msgstr "قوزغاتقۇ ئۆزگەرتىش"
388
 
 
389
 
#: system-config-printer-kde.py:2399 system-config-printer-kde.py:2677
390
 
#: system-config-printer-kde.py:2856
391
 
msgid "<b>Searching</b>"
392
 
msgstr "<b>ئىزدەۋاتىدۇ</b>"
393
 
 
394
 
#: system-config-printer-kde.py:2400 system-config-printer-kde.py:2678
395
 
msgid "Searching for drivers"
396
 
msgstr "قوزغىتىش پروگراممىسى ئىزدەۋاتىدۇ"
397
 
 
398
 
#: system-config-printer-kde.py:2486
399
 
msgid ""
400
 
"This printer supports both printing and sending faxes.  Which functionality "
401
 
"should be used for this queue?"
402
 
msgstr ""
403
 
"پرىنتېر بېسىش ۋە فاكىس يوللاشتىن ئىبارەت ئىككى خىل ئىقتىدارنى قوللايدۇ، بۇ "
404
 
"قاتارغا قايسى ئىقتىدارنى ئىشلىتىسىز؟"
405
 
 
406
 
#: system-config-printer-kde.py:2492
407
 
msgid "Printer"
408
 
msgstr "پرىنتېر"
409
 
 
410
 
#: system-config-printer-kde.py:2493
411
 
msgid "Fax"
412
 
msgstr "فاكىس"
413
 
 
414
 
#: system-config-printer-kde.py:2857
415
 
msgid "Searching for printers"
416
 
msgstr "پرىنتېرلارنى ئىزدەۋاتىدۇ"
417
 
 
418
 
#: system-config-printer-kde.py:3122
419
 
msgctxt "Other device"
420
 
msgid "Other"
421
 
msgstr "باشقا"
422
 
 
423
 
#: system-config-printer-kde.py:3124
424
 
msgctxt "Current device"
425
 
msgid "%1 (Current)"
426
 
msgstr "%1 (نۆۋەتتىكى)"
427
 
 
428
 
#: system-config-printer-kde.py:3161 system-config-printer-kde.py:4271
429
 
msgid "Scanning..."
430
 
msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ…"
431
 
 
432
 
#: system-config-printer-kde.py:3219
433
 
msgid ""
434
 
"There were no SMB print shares found.  Please check that the Samba service "
435
 
"is running and marked as trusted in your firewall configuration."
436
 
msgstr ""
437
 
"SMB ھەمبەھىر پرىنتېرنى تاپالمىدى. Samba مۇلازىمېتىرى ئىجرا قىلىندىمۇ ھەمدە "
438
 
"مۇداپىئە تېمىدا ئىشەنچلىك بەلگىسى قويۇلدىمۇ تەكشۈرۈڭ."
439
 
 
440
 
#: system-config-printer-kde.py:3222
441
 
msgid "No SMB Print Shares"
442
 
msgstr "SMB ھەمبەھىر پرىنتېر يوق"
443
 
 
444
 
#: system-config-printer-kde.py:3473 system-config-printer-kde.py:3529
445
 
msgid "This print share is accessible."
446
 
msgstr "بۇ بېسىش ھەمبەھىرىنى زىيارەت قىلىشقا بولىدۇ."
447
 
 
448
 
#: system-config-printer-kde.py:3474 system-config-printer-kde.py:3530
449
 
msgid "Print Share Verified"
450
 
msgstr "بېسىش ھەمبەھىرى دەلىللەنگەن"
451
 
 
452
 
#: system-config-printer-kde.py:3478 system-config-printer-kde.py:3532
453
 
msgid "This print share is not accessible."
454
 
msgstr "بۇ بېسىش ھەمبەھىرىنى زىيارەت قىلىشقا بولمايدۇ."
455
 
 
456
 
#: system-config-printer-kde.py:3481 system-config-printer-kde.py:3533
457
 
msgid "Inaccessible"
458
 
msgstr "زىيارەت قىلغىلى بولمايدۇ"
459
 
 
460
 
#: system-config-printer-kde.py:3548
461
 
msgid "A printer connected to the parallel port."
462
 
msgstr "پاراللېل ئېغىزغا ئۇلانغان پرىنتېر."
463
 
 
464
 
#: system-config-printer-kde.py:3550
465
 
msgid "A printer connected to a USB port."
466
 
msgstr "USB ئېغىزغا ئۇلانغان پرىنتېر."
467
 
 
468
 
#: system-config-printer-kde.py:3552
469
 
msgid ""
470
 
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
471
 
"function device."
472
 
msgstr ""
473
 
"HPLIP يۇمشاق دېتال بوغچىسى پرىنتېر ياكى بېسىش ئىقتىدارىغا ئىگە كۆپ "
474
 
"ئىقتىدارلىق ئۈسكۈنىنى قوزغىتالايدۇ."
475
 
 
476
 
#: system-config-printer-kde.py:3555
477
 
msgid ""
478
 
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
479
 
"function device."
480
 
msgstr ""
481
 
"HPLIP يۇمشاق دېتال بوغچىسى فاكىس ياكى فاكىس ئىقتىدارىغا ئىگە كۆپ ئىقتىدارلىق "
482
 
"ئۈسكۈنىنى قوزغىتالايدۇ."
483
 
 
484
 
#: system-config-printer-kde.py:3558
485
 
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
486
 
msgstr ""
487
 
"يەرلىك پرىنتېر (Hardware Abstraction Layer (HAL) تەرىپىدىن بايقالغان)"
488
 
 
489
 
#: system-config-printer-kde.py:3860
490
 
msgctxt "Recommended driver"
491
 
msgid "%1 (recommended)"
492
 
msgstr "%1 (تەۋسىيە)"
493
 
 
494
 
#: system-config-printer-kde.py:3897
495
 
msgid "Database error"
496
 
msgstr "ساندان خاتالىقى"
497
 
 
498
 
#: system-config-printer-kde.py:3906
499
 
msgid ""
500
 
"You will need to install the '%1' package in order to use this driver."
501
 
msgstr "'%1' بوغچىنى ئورناتسىڭىز ئاندىن بۇ قوزغاتقۇچنى ئىشلىتەلەيسىز."
502
 
 
503
 
#: system-config-printer-kde.py:3910
504
 
msgid "The '%1' driver cannot be used with printer '%2 %3'."
505
 
msgstr "'%1' قوزغاتقۇنى '%2 %3' پىرىنتېرغا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
506
 
 
507
 
#: system-config-printer-kde.py:3914
508
 
msgid "PPD error"
509
 
msgstr "PPD خاتالىقى"
510
 
 
511
 
#: system-config-printer-kde.py:3916
512
 
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
513
 
msgstr "PPD ھۆججەتنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. سەۋەبلەر:"
514
 
 
515
 
#: system-config-printer-kde.py:3927
516
 
msgid "Downloadable drivers"
517
 
msgstr "چۈشۈرگىلى بولىدىغان قوزغاتقۇلار"
518
 
 
519
 
#: system-config-printer-kde.py:3928
520
 
msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed."
521
 
msgstr "چۈشۈرگىلى بولىدىغان قوزغاتقۇلارنى قوللاش تېخى تولۇق ئەمەلگە ئاشمىدى."
522
 
 
523
 
#: system-config-printer-kde.py:3932
524
 
msgctxt "Error title"
525
 
msgid "<b>%1</b>"
526
 
msgstr "<b>%1</b>"
527
 
 
528
 
#: system-config-printer-kde.py:3999
529
 
msgid "<b>Adding</b>"
530
 
msgstr "<b>قوشۇۋاتىدۇ</b>"
531
 
 
532
 
#: system-config-printer-kde.py:4000
533
 
msgid "Adding printer"
534
 
msgstr "پرىنتېر قوشۇۋاتىدۇ"
535
 
 
536
 
#: system-config-printer-kde.py:4173
537
 
msgid "Install driver"
538
 
msgstr "قوزغاتقۇ ئورنىتىش"
539
 
 
540
 
#: system-config-printer-kde.py:4174
541
 
msgid ""
542
 
"Printer '%1' requires the %2 package but it is not currently installed."
543
 
msgstr "'%1' پىرىنتېرغا %2 بوغچا زۆرۈر ئەمما ئۇ ئورنىتىلمىغان."
544
 
 
545
 
#: system-config-printer-kde.py:4180
546
 
msgid "Missing driver"
547
 
msgstr "قوزغاتقۇ يوقالغان"
548
 
 
549
 
#: system-config-printer-kde.py:4181
550
 
msgid ""
551
 
"Printer '%1' requires the '%2' program but it is not currently installed.  "
552
 
"Please install it before using this printer."
553
 
msgstr ""
554
 
"'%1' پىرىنتېرغا %2 پروگرامما زۆرۈر ئەمما ئۇ ئورنىتىلمىغان. پرىنتېرنى "
555
 
"ئىشلىتىشتىن ئىلگىرى شۇ پروگراممىنى ئورنىتىڭ."
556
 
 
557
 
#: system-config-printer-kde.py:4184
558
 
msgid "Missing Driver"
559
 
msgstr "قوزغاتقۇ يوقالغان"
560
 
 
561
 
#: system-config-printer-kde.py:4312
562
 
msgid "Not possible"
563
 
msgstr "مۇمكىن ئەمەس"
564
 
 
565
 
#: system-config-printer-kde.py:4313
566
 
#, python-format
567
 
msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'."
568
 
msgstr "`%s' دىن قاتار تىزىمىغا ئېرىشەلمەيدۇ."
569
 
 
570
 
#: system-config-printer-kde.py:4315
571
 
msgid ""
572
 
"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP.  Network printers do "
573
 
"not support it."
574
 
msgstr ""
575
 
"قاتار تىزىمىغا ئېرىشىش CUPS بېسىش مۇلازىمېتىرىنىڭ IPP كېڭەيتىلمە ئىقتىدارى، "
576
 
"تور پىرىنتېرى ئۇنى قوللىمايدۇ."
577
 
 
578
 
#: system-config-printer-kde.py:4318
579
 
msgid "No queues"
580
 
msgstr "قاتار يوق"
581
 
 
582
 
#: system-config-printer-kde.py:4319
583
 
msgid "There are no queues available."
584
 
msgstr "ھازىر ئىشلەتكىلى بولىدىغان قاتار يوق."
585
 
 
586
 
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:25
587
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, IPPBrowseDialog)
588
 
#: ui.py:3
589
 
msgid "IPP Browser"
590
 
msgstr "IPP كۆرگۈ"
591
 
 
592
 
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:63
593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk)
594
 
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:63
595
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk)
596
 
#: ui.py:9 ui.py:206
597
 
msgid "Ok"
598
 
msgstr "Ok"
599
 
 
600
 
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:66
601
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk)
602
 
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:66
603
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk)
604
 
#: ui.py:12 ui.py:209
605
 
msgid "Ctrl+O"
606
 
msgstr "Ctrl+O"
607
 
 
608
 
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:73
609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseCancel)
610
 
#. i18n: file: new-printer.ui:934
611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPCancel)
612
 
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:73
613
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseCancel)
614
 
#: ui.py:15 ui.py:197 ui.py:212
615
 
msgid "Cancel"
616
 
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش"
617
 
 
618
 
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:105
619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser)
620
 
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:110
621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser)
622
 
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:105
623
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser)
624
 
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:110
625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser)
626
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:764
627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tvPUsers)
628
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1021
629
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
630
 
#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:215 ui.py:218 ui.py:361 ui.py:423
631
 
msgid "1"
632
 
msgstr "1"
633
 
 
634
 
#. i18n: file: new-printer.ui:14
635
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, form)
636
 
#: ui.py:24
637
 
msgid "Dialog"
638
 
msgstr "سۆزلەشكۈ"
639
 
 
640
 
#. i18n: file: new-printer.ui:31
641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
642
 
#: ui.py:27
643
 
msgid "Printer Name"
644
 
msgstr "پرىنتېر ئاتى"
645
 
 
646
 
#. i18n: file: new-printer.ui:41
647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
648
 
#. i18n: file: new-printer.ui:95
649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
650
 
#: ui.py:30 ui.py:39
651
 
msgid "Description"
652
 
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
653
 
 
654
 
#. i18n: file: new-printer.ui:51
655
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
656
 
#: ui.py:33
657
 
msgid "Location"
658
 
msgstr "ئورنى"
659
 
 
660
 
#. i18n: file: new-printer.ui:78
661
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
662
 
#: ui.py:36
663
 
msgid "Select Connection"
664
 
msgstr "باغلانما تاللا"
665
 
 
666
 
#. i18n: file: new-printer.ui:102
667
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNPDeviceDescription)
668
 
#: ui.py:42
669
 
msgid "Device Description"
670
 
msgstr "ئۈسكۈنە چۈشەندۈرۈشى"
671
 
 
672
 
#. i18n: file: new-printer.ui:126
673
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
674
 
#: ui.py:45
675
 
msgid "Enter Device URI"
676
 
msgstr "ئۈسكۈنە URI نى كىرگۈزۈڭ"
677
 
 
678
 
#. i18n: file: new-printer.ui:153
679
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
680
 
#: ui.py:48
681
 
msgid "Location of the Network Printer"
682
 
msgstr "تور پرىنتېرىنىڭ ئورنى"
683
 
 
684
 
#. i18n: file: new-printer.ui:160
685
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
686
 
#. i18n: file: new-printer.ui:204
687
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
688
 
#. i18n: file: new-printer.ui:292
689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
690
 
#: ui.py:51 ui.py:60 ui.py:81
691
 
msgid "Host:"
692
 
msgstr "كومپيۇتېر:"
693
 
 
694
 
#. i18n: file: new-printer.ui:170
695
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
696
 
#: ui.py:54
697
 
msgid "Port number:"
698
 
msgstr "ئېغىز نومۇرى:"
699
 
 
700
 
#. i18n: file: new-printer.ui:197
701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
702
 
#: ui.py:57
703
 
msgid "IPP Printer"
704
 
msgstr "IPP پرىنتىر"
705
 
 
706
 
#. i18n: file: new-printer.ui:217
707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPFindQueue)
708
 
#: ui.py:63
709
 
msgid "Find Queue..."
710
 
msgstr "قاتار ئىزدە…"
711
 
 
712
 
#. i18n: file: new-printer.ui:224
713
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
714
 
#. i18n: file: new-printer.ui:318
715
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
716
 
#: ui.py:66 ui.py:90
717
 
msgid "Queue:"
718
 
msgstr "قاتار…"
719
 
 
720
 
#. i18n: file: new-printer.ui:234
721
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
722
 
#: ui.py:69
723
 
msgid "URI:"
724
 
msgstr "URI:"
725
 
 
726
 
#. i18n: file: new-printer.ui:241
727
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIPPURI)
728
 
#: ui.py:72
729
 
msgid "..."
730
 
msgstr "…"
731
 
 
732
 
#. i18n: file: new-printer.ui:248
733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPVerify)
734
 
#: ui.py:75
735
 
msgid "Verify..."
736
 
msgstr "دەلىللە…"
737
 
 
738
 
#. i18n: file: new-printer.ui:285
739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
740
 
#: ui.py:78
741
 
msgid "Location of the LPD network printer"
742
 
msgstr "LPD تور پرىنتېرىنىڭ ئورنى"
743
 
 
744
 
#. i18n: file: new-printer.ui:303
745
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbentNPTLpdHost)
746
 
#: ui.py:84
747
 
msgid "localhost"
748
 
msgstr "localhost"
749
 
 
750
 
#. i18n: file: new-printer.ui:311
751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPTLpdProbe)
752
 
#: ui.py:87
753
 
msgctxt "Try to discover network printers"
754
 
msgid "Probe"
755
 
msgstr "سىنا"
756
 
 
757
 
#. i18n: file: new-printer.ui:379
758
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
759
 
#: ui.py:95
760
 
msgid "SMB Printer"
761
 
msgstr "SMB پرىنتىر"
762
 
 
763
 
#. i18n: file: new-printer.ui:396
764
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBBrowse)
765
 
#. i18n: file: new-printer.ui:628
766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filechooserPPDButton)
767
 
#: ui.py:99 ui.py:135
768
 
msgid "Browse"
769
 
msgstr "كۆز يۈگۈرت"
770
 
 
771
 
#. i18n: file: new-printer.ui:403
772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSMBHint)
773
 
#: ui.py:102
774
 
msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
775
 
msgstr "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
776
 
 
777
 
#. i18n: file: new-printer.ui:417
778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthPrompt)
779
 
#: ui.py:108
780
 
msgid "Prompt user if authentication is required"
781
 
msgstr "دەلىللەش زۆرۈر بولغاندا ئىشلەتكۈچىنى ئەسكەرت"
782
 
 
783
 
#. i18n: file: new-printer.ui:424
784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthSet)
785
 
#: ui.py:111
786
 
msgid "Set authentication details now"
787
 
msgstr "دەلىللەش تەپسىلاتىنى ھازىر تەڭشە"
788
 
 
789
 
#. i18n: file: new-printer.ui:540
790
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBVerify)
791
 
#: ui.py:120
792
 
msgid "Verify"
793
 
msgstr "دەلىللە"
794
 
 
795
 
#. i18n: file: new-printer.ui:588
796
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPFoomatic)
797
 
#: ui.py:123
798
 
msgid "Select printer from database"
799
 
msgstr "سانداندىن پرىنتېرنى تاللاڭ"
800
 
 
801
 
#. i18n: file: new-printer.ui:595
802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
803
 
#: ui.py:126
804
 
msgid ""
805
 
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
806
 
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
807
 
"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer "
808
 
"provided PPD files provide better access to the specific features of the "
809
 
"printer."
810
 
msgstr ""
811
 
"foomatic پرىنتېر ساندىنى نۇرغۇن PostScript پرىنتېر چۈشەندۈرۈش (PPD) ھۆججىتى "
812
 
"تەمىنلىگەن زاۋۇت ئۇچۇرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ھەمدە غەيرىي PostScript پرىنتېر "
813
 
"ئۈچۈن PPD ھاسىل قىلالايدۇ. ئەمما ئادەتتە زاۋۇت تەمىنلىگەن PPD ھۆججەت ماس "
814
 
"كېلىدىغان پرىنتېرنىڭ زىيارىتىنى تېخىمۇ ياخشى قوللايدۇ."
815
 
 
816
 
#. i18n: file: new-printer.ui:608
817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPPPD)
818
 
#: ui.py:129
819
 
msgid "Provide PPD file"
820
 
msgstr "PPD ھۆججەت تەمىنلە"
821
 
 
822
 
#. i18n: file: new-printer.ui:615
823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
824
 
#: ui.py:132
825
 
msgid ""
826
 
"<qt>PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the "
827
 
"driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are "
828
 
"often part of the Windows<sup>®</sup> driver.</qt>"
829
 
msgstr ""
830
 
"<qt> PostScript پرىنتېر چۈشەندۈرۈش (PPD) ھۆججىتىنى ئادەتتە پرىنتېر بىلەن "
831
 
"بىرگە تەمىنلەنگەن قوزغاتقۇ دىسكىسىدىن تاپقىلى بولىدۇ. ئادەتتە  PostScript "
832
 
"پىرىنتېرمۇWindows<sup>®</sup> قوزغاتقۇنىڭ بىر تەركىبى قىسمى.</qt>"
833
 
 
834
 
#. i18n: file: new-printer.ui:638
835
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPDownloadableDriverSearch)
836
 
#: ui.py:138
837
 
msgid "Search for a printer driver to download"
838
 
msgstr "چۈشۈرىدىغان پرىنتېر قوزغاتقۇسىنى ئىزدەيدۇ"
839
 
 
840
 
#. i18n: file: new-printer.ui:645
841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
842
 
#: ui.py:141
843
 
msgid "Enter some search terms for the model of your printer."
844
 
msgstr "بۇ خىلدىكى پرىنتېر تىپىنى ئىزدەيدىغان ھالقىلىق سۆزنى كىرگۈزۈڭ."
845
 
 
846
 
#. i18n: file: new-printer.ui:652
847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
848
 
#: ui.py:144
849
 
msgid "Search terms:"
850
 
msgstr "ئىزدەيدىغان ھالقىلىق سۆز:"
851
 
 
852
 
#. i18n: file: new-printer.ui:662
853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPDownloadableDriverSearch)
854
 
#: ui.py:147
855
 
msgid "Search"
856
 
msgstr "ئىزدە"
857
 
 
858
 
#. i18n: file: new-printer.ui:669
859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
860
 
#: ui.py:150
861
 
msgid "Printer model:"
862
 
msgstr "پرىنتېر تىپى:"
863
 
 
864
 
#. i18n: file: new-printer.ui:705
865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPPDComments)
866
 
#: ui.py:153
867
 
msgid "Comments"
868
 
msgstr "ئىزاھات"
869
 
 
870
 
#. i18n: file: new-printer.ui:712
871
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
872
 
#: ui.py:156
873
 
msgid "Models:"
874
 
msgstr "تىپى:"
875
 
 
876
 
#. i18n: file: new-printer.ui:719
877
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
878
 
#: ui.py:159
879
 
msgid "Driver:"
880
 
msgstr "قوزغاتقۇچ:"
881
 
 
882
 
#. i18n: file: new-printer.ui:730
883
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
884
 
#: ui.py:162
885
 
msgid "Printers to be members of this class"
886
 
msgstr "بۇ خىلغا تەۋە پرىنتېرلار"
887
 
 
888
 
#. i18n: file: new-printer.ui:739
889
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
890
 
#: ui.py:165
891
 
msgid "Members of this class"
892
 
msgstr "بۇ تىپ(class)نىڭ ئەزاسى"
893
 
 
894
 
#. i18n: file: new-printer.ui:790
895
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
896
 
#: ui.py:168
897
 
msgid "Others"
898
 
msgstr "باشقىلار"
899
 
 
900
 
#. i18n: file: new-printer.ui:809
901
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
902
 
#: ui.py:171
903
 
msgid "Try to transfer the current settings"
904
 
msgstr "نۆۋەتتىكى تەڭشەكنى يوللاشنى سىنا"
905
 
 
906
 
#. i18n: file: new-printer.ui:816
907
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDasIs)
908
 
#: ui.py:174
909
 
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
910
 
msgstr "يېڭى PPD (Postscript پرىنتېر چۈشەندۈرۈش) ھۆججىتى ئىشلەت."
911
 
 
912
 
#. i18n: file: new-printer.ui:823
913
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
914
 
#: ui.py:177
915
 
msgid ""
916
 
"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
917
 
"the new PPD will be used. "
918
 
msgstr ""
919
 
"بۇ مەشغۇلاتقا ئاساسەن، نۆۋەتتىكى ھەممە تەڭشەكلەرنىڭ ھەممىسى يوقىلىدۇ ھەمدە "
920
 
"يېڭى PPD ھۆججەتكە نىسبەتەن كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئىشلىتىدۇ. "
921
 
 
922
 
#. i18n: file: new-printer.ui:833
923
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDKeepSettings)
924
 
#: ui.py:180
925
 
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
926
 
msgstr "كونا PPD ھۆججەتتىن تەڭشەكنى كۆچۈرۈشنى سىنايدۇ. "
927
 
 
928
 
#. i18n: file: new-printer.ui:840
929
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
930
 
#: ui.py:183
931
 
msgid ""
932
 
"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
933
 
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
934
 
"lost and options only present in the new PPD will be set to default."
935
 
msgstr ""
936
 
"بۇ تاللانما كونا يېڭى PPD ھۆججەتلەر ئارىسىدىكى ئوخشاش ئاتلىق تاللانما ئۈچۈن "
937
 
"ئەھمىيىتى ئوخشاش دەپ پەرەز قىلىدۇ. يېڭى PPD ھۆججەتكە قوللىنالمىغان تەڭشەك "
938
 
"يوقىلىدۇ ھەمدە كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئىشلىتىدۇ."
939
 
 
940
 
#. i18n: file: new-printer.ui:913
941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPBack)
942
 
#: ui.py:188
943
 
msgid "Back"
944
 
msgstr "كەينى"
945
 
 
946
 
#. i18n: file: new-printer.ui:920
947
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPForward)
948
 
#: ui.py:191
949
 
msgid "Forward"
950
 
msgstr "ئالدى"
951
 
 
952
 
#. i18n: file: new-printer.ui:927
953
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPApply)
954
 
#: ui.py:194
955
 
msgid "OK"
956
 
msgstr "تامام"
957
 
 
958
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:64
959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
960
 
#: ui.py:221
961
 
msgid "Add New Printer"
962
 
msgstr "يېڭى پرىنتېر قوش"
963
 
 
964
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:73
965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinter)
966
 
#: ui.py:224
967
 
msgid "New Local Printer"
968
 
msgstr "يېڭى يەرلىك پرىنتېر"
969
 
 
970
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:87
971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterLabel)
972
 
#: ui.py:227
973
 
msgid ""
974
 
"Add a new printer which is directly connected to your\n"
975
 
"computer."
976
 
msgstr "كومپيۇتېرىڭىز بىلەن بىۋاسىتە باغلانغان يېڭى بىر پرىنتېر قوشىدۇ."
977
 
 
978
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:94
979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterNetwork)
980
 
#: ui.py:231
981
 
msgid "New Network Printer"
982
 
msgstr "يېڭى تور پرىنتېر"
983
 
 
984
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:108
985
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterNetworkLabel)
986
 
#: ui.py:234
987
 
msgid ""
988
 
"Add a new printer which is connected to your home\n"
989
 
"network or on the Internet."
990
 
msgstr "يەرلىك تورىڭىز ياكى ئىنتېرنېتتىكى پىرىنتېردىن بىرنى يېڭىدىن قوشىدۇ."
991
 
 
992
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:115
993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterSpecial)
994
 
#: ui.py:238
995
 
msgid "New Special Printer"
996
 
msgstr "يېڭى ئالاھىدە پرىنتېر"
997
 
 
998
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:129
999
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterSpecialLabel)
1000
 
#: ui.py:241
1001
 
msgid ""
1002
 
"Add a new special printer such as a Fax or PDF by\n"
1003
 
"specifying an executable command."
1004
 
msgstr ""
1005
 
"فاكىس ياكى PDF كە ئوخشاش ئالاھىدە پىرىنتېردىن بىرنى يېڭىدىن قوشىدۇ، سىز "
1006
 
"ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇقتىن بىرنى بەلگىلىشىڭىز كېرەك."
1007
 
 
1008
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:136
1009
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewClass)
1010
 
#: ui.py:245
1011
 
msgid "New Printer Class"
1012
 
msgstr "يېڭى پرىنتېر خىلى"
1013
 
 
1014
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:150
1015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1016
 
#: ui.py:248
1017
 
msgid ""
1018
 
"Add a new printer class to specify a group of computers to\n"
1019
 
"print to."
1020
 
msgstr ""
1021
 
"يېڭى بىر پرىنتېر خىلى قوشىدۇ سىز بېسىشنى ئىشلىتىدىغان كومپيۇتېر گۇرۇپپىسىنى "
1022
 
"بەلگىلەيسىز."
1023
 
 
1024
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:178
1025
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1026
 
#: ui.py:252
1027
 
msgid "Basic Server Settings"
1028
 
msgstr "ئاساسىي مۇلازىمېتىر تەڭشەكلىرى"
1029
 
 
1030
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:208
1031
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerBrowse)
1032
 
#: ui.py:255
1033
 
msgid "Show printers shared by other systems"
1034
 
msgstr "باشقا سىستېمىلار ھەمبەھىرلىگەن پىرىنتېرلارنى كۆرسەت"
1035
 
 
1036
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:215
1037
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShare)
1038
 
#: ui.py:258
1039
 
msgid "Share published printers connected to this system"
1040
 
msgstr "بۇ سىستېمىغا باغلانغان ئاممىۋى پرىنتېرنى ھەمبەھىرلە"
1041
 
 
1042
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:244
1043
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShareAny)
1044
 
#: ui.py:261
1045
 
msgid "Allow printing from the Internet"
1046
 
msgstr "ئىنتېرنېتتىن كەلگەن بېسىشقا يول قوي"
1047
 
 
1048
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:251
1049
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerRemoteAdmin)
1050
 
#: ui.py:264
1051
 
msgid "Allow remote administration"
1052
 
msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇشقا يول قوي"
1053
 
 
1054
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:258
1055
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerAllowCancelAll)
1056
 
#: ui.py:267
1057
 
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
1058
 
msgstr ""
1059
 
"ئىشلەتكۈچىنىڭ ھەر قانداق ۋەزىپىنى توختىتىشىغا يول قوي (ئۆزىنىڭ ۋەزىپىسىلا "
1060
 
"ئەمەس)"
1061
 
 
1062
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:265
1063
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerLogDebug)
1064
 
#: ui.py:270
1065
 
msgid "Save debugging information for troubleshooting"
1066
 
msgstr "خاتالىق تۈزەشكە ئىشلىتىلىدىغان سازلاش ئۇچۇرىنى ساقلا"
1067
 
 
1068
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:299
1069
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameLabel)
1070
 
#: ui.py:273
1071
 
msgid "My Printer"
1072
 
msgstr "پىرىنتېرىم"
1073
 
 
1074
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:331
1075
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
1076
 
#: ui.py:276
1077
 
msgid "Settings"
1078
 
msgstr "تەڭشەكلەر"
1079
 
 
1080
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:343
1081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1082
 
#: ui.py:279
1083
 
msgid "Printer Description"
1084
 
msgstr "پرىنتېر چۈشەندۈرۈشى"
1085
 
 
1086
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:352
1087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPName)
1088
 
#: ui.py:282
1089
 
msgid "Printer Name:"
1090
 
msgstr "پرىنتېر نامى:"
1091
 
 
1092
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:365
1093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPLocation)
1094
 
#: ui.py:285
1095
 
msgid "Location:"
1096
 
msgstr "ئورنى:"
1097
 
 
1098
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:378
1099
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDescription)
1100
 
#: ui.py:288
1101
 
msgid "Printer Description:"
1102
 
msgstr "پرىنتېر چۈشەندۈرۈشى:"
1103
 
 
1104
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:391
1105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDevice2)
1106
 
#: ui.py:291
1107
 
msgid "Device URI:"
1108
 
msgstr "ئۈسكۈنە URI:"
1109
 
 
1110
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:429
1111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1112
 
#: ui.py:295
1113
 
msgid "Driver Details"
1114
 
msgstr "قوزغاتقۇ تەپسىلاتى"
1115
 
 
1116
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:444
1117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel2)
1118
 
#: ui.py:298
1119
 
msgid "Printer Model:"
1120
 
msgstr "پرىنتېر تىپى:"
1121
 
 
1122
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:460
1123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel)
1124
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:499
1125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPState)
1126
 
#: ui.py:301 ui.py:310
1127
 
msgid "-"
1128
 
msgstr "-"
1129
 
 
1130
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:470
1131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePPD)
1132
 
#: ui.py:304
1133
 
msgid "Change..."
1134
 
msgstr "ئۆزگەرت…"
1135
 
 
1136
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:483
1137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPType2)
1138
 
#: ui.py:307
1139
 
msgid "Printer State:"
1140
 
msgstr "پرىنتېر ھالىتى:"
1141
 
 
1142
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:521
1143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1144
 
#: ui.py:313
1145
 
msgid "Printer Status"
1146
 
msgstr "پرىنتېر ھالىتى"
1147
 
 
1148
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:530
1149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPEnabled)
1150
 
#: ui.py:316
1151
 
msgid "Enable"
1152
 
msgstr "قوزغات"
1153
 
 
1154
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:537
1155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPAccepting)
1156
 
#: ui.py:319
1157
 
msgid "Accepting"
1158
 
msgstr "قوشۇلۇۋاتىدۇ"
1159
 
 
1160
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:544
1161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPShared)
1162
 
#: ui.py:322
1163
 
msgid "Sharing"
1164
 
msgstr "ھەمبەھىر"
1165
 
 
1166
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:551
1167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotPublished)
1168
 
#: ui.py:325
1169
 
msgid "<i>Not published, see server settings</i>"
1170
 
msgstr "<i>ئاشكارىلانمىغان، مۇلازىمېتىر تەڭشىكىگە قاراڭ</i>"
1171
 
 
1172
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:582
1173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSelfTest)
1174
 
#: ui.py:331
1175
 
msgid "Print Self Test"
1176
 
msgstr "ئۆز ئۆزىنى سىناشنى باس"
1177
 
 
1178
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:589
1179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCleanHeads)
1180
 
#: ui.py:334
1181
 
msgid "Clean Print Heads"
1182
 
msgstr "بېسىش بەشىنى تازىلاش"
1183
 
 
1184
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:613
1185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
1186
 
#: ui.py:337
1187
 
msgid "Remove Printer"
1188
 
msgstr "پرىنتېرنى چىقىرىۋەت"
1189
 
 
1190
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:636
1191
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, policies)
1192
 
#: ui.py:340
1193
 
msgid "Policies"
1194
 
msgstr "تەدبىرلەر"
1195
 
 
1196
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:648
1197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1198
 
#: ui.py:343
1199
 
msgid "Banner Settings"
1200
 
msgstr "لەۋھە تەڭشىكى"
1201
 
 
1202
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:663
1203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1204
 
#: ui.py:346
1205
 
msgid "Starting Banner:"
1206
 
msgstr "باشلىنىش لەۋھەسى:"
1207
 
 
1208
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:695
1209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1210
 
#: ui.py:349
1211
 
msgid "Ending Banner:"
1212
 
msgstr "ئاخىرلىشىش لەۋھەسى:"
1213
 
 
1214
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:736
1215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1216
 
#: ui.py:352
1217
 
msgid "User and Group Permissions"
1218
 
msgstr "ئىشلەتكۈچى ۋە گۇرۇپپا ھوقۇقلىرى"
1219
 
 
1220
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:743
1221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPAllow)
1222
 
#: ui.py:355
1223
 
msgid "Allow printing for everyone except these users."
1224
 
msgstr "تۆۋەندىكى ئىشلەتكۈچىلەردىن باشقىلارنىڭ بېسىشىغا ئىجازەت."
1225
 
 
1226
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:750
1227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPDeny)
1228
 
#: ui.py:358
1229
 
msgid "Deny printing for everyone except these users"
1230
 
msgstr "تۆۋەندىكى ئىشلەتكۈچىلەردىن باشقىلارنىڭ بېسىشىنى رەت قىلىش"
1231
 
 
1232
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:774
1233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPAddUser)
1234
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1718
1235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewJobOption)
1236
 
#: ui.py:364 ui.py:708
1237
 
msgid "Add"
1238
 
msgstr "قوش"
1239
 
 
1240
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:781
1241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPDelUser)
1242
 
#: ui.py:367
1243
 
msgid "Remove"
1244
 
msgstr "چىقىرىۋەت"
1245
 
 
1246
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:810
1247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
1248
 
#: ui.py:373
1249
 
msgid "Add or Remove Members"
1250
 
msgstr "ئەزا قوشۇش ياكى چىقىرىۋېتىش"
1251
 
 
1252
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:896
1253
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joboptions)
1254
 
#: ui.py:379
1255
 
msgid "Job Options"
1256
 
msgstr "ۋەزىپە تاللانما"
1257
 
 
1258
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:928
1259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label136)
1260
 
#: ui.py:382
1261
 
msgid ""
1262
 
"Specify the default job options for this printer.  Jobs\n"
1263
 
"arriving at this print server will have these options added\n"
1264
 
"if they are not already set by the application."
1265
 
msgstr ""
1266
 
"بۇ پرىنتېرنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋەزىپە تاللانمىسىنى بەلگىلەيدۇ. ۋەزىپە بۇ پىرىنتېرغا "
1267
 
"يېتىپ كەلگەندە، ئەگەر قوللىنىشچان پروگرامما تاللانما بەلگىلىمىسە ئۇنداقتا بۇ "
1268
 
"كۆڭۈلدىكى تاللانمىلارنى ئىشلىتىدۇ."
1269
 
 
1270
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:935
1271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1272
 
#: ui.py:387
1273
 
msgid "<b>Common Options</b>"
1274
 
msgstr "<b>ئورتاق تاللانمىلار</b>"
1275
 
 
1276
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:944
1277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1278
 
#: ui.py:390
1279
 
msgid "Copies"
1280
 
msgstr "نۇسخا"
1281
 
 
1282
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:954
1283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCopies)
1284
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:992
1285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetOrientationRequested)
1286
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1006
1287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFitplot)
1288
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1054
1289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUp)
1290
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1089
1291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUpLayout)
1292
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1113
1293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetBrightness)
1294
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1271
1295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFinishings)
1296
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1288
1297
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetJobPriority)
1298
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1305
1299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMedia)
1300
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1338
1301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSides)
1302
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1355
1303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHoldUntil)
1304
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1382
1305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMirror)
1306
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1406
1307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetScaling)
1308
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1432
1309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSaturation)
1310
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1456
1311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHue)
1312
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1473
1313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetGamma)
1314
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1519
1315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCpi)
1316
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1536
1317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetLpi)
1318
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1560
1319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageLeft)
1320
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1584
1321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageRight)
1322
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1608
1323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageTop)
1324
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1632
1325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageBottom)
1326
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1648
1327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPrettyPrint)
1328
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1662
1329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetWrap)
1330
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1679
1331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetColumns)
1332
 
#: ui.py:393 ui.py:411 ui.py:417 ui.py:441 ui.py:456 ui.py:466 ui.py:556
1333
 
#: ui.py:562 ui.py:568 ui.py:583 ui.py:589 ui.py:598 ui.py:608 ui.py:618
1334
 
#: ui.py:627 ui.py:633 ui.py:642 ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675
1335
 
#: ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696 ui.py:702
1336
 
msgid "Reset"
1337
 
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
1338
 
 
1339
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:961
1340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1341
 
#: ui.py:396
1342
 
msgid "Orientation"
1343
 
msgstr "يۆنىلىش"
1344
 
 
1345
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:969
1346
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1347
 
#: ui.py:399
1348
 
msgid "Portrait (no rotation)"
1349
 
msgstr "بويىغا (ئايلاندۇرمىغان)"
1350
 
 
1351
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:974
1352
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1353
 
#: ui.py:402
1354
 
msgid "Landscape (90°)"
1355
 
msgstr "توغرىسىغا (90°)"
1356
 
 
1357
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:979
1358
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1359
 
#: ui.py:405
1360
 
msgid "Reverse landscape (270°)"
1361
 
msgstr "تەتۈر توغرىسىغا  (270°)"
1362
 
 
1363
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:984
1364
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1365
 
#: ui.py:408
1366
 
msgid "Reverse portrait (180°)"
1367
 
msgstr "تەتۈر بويىغا (180°)"
1368
 
 
1369
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:999
1370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOFitplot)
1371
 
#: ui.py:414
1372
 
msgid "Scale to fit"
1373
 
msgstr "چوڭلۇقىغا ماسلاشتۇر"
1374
 
 
1375
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1013
1376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1377
 
#: ui.py:420
1378
 
msgid "Pages per side"
1379
 
msgstr "ھەر يۈزىنىڭ بەت سانى"
1380
 
 
1381
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1026
1382
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1383
 
#: ui.py:426
1384
 
msgid "2"
1385
 
msgstr "2"
1386
 
 
1387
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1031
1388
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1389
 
#: ui.py:429
1390
 
msgid "4"
1391
 
msgstr "4"
1392
 
 
1393
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1036
1394
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1395
 
#: ui.py:432
1396
 
msgid "6"
1397
 
msgstr "6"
1398
 
 
1399
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1041
1400
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1401
 
#: ui.py:435
1402
 
msgid "9"
1403
 
msgstr "9"
1404
 
 
1405
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1046
1406
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1407
 
#: ui.py:438
1408
 
msgid "16"
1409
 
msgstr "16"
1410
 
 
1411
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1063
1412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
1413
 
#: ui.py:444
1414
 
msgid "Pages per side layout:"
1415
 
msgstr "ھەر بىر يۈزىنىڭ بەت جايلىشىشى:"
1416
 
 
1417
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1071
1418
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1419
 
#: ui.py:447
1420
 
msgid "Left to right, top to bottom"
1421
 
msgstr "سولدىن ئوڭغا، ئۈستىدىن ئاستىغا"
1422
 
 
1423
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1076
1424
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1425
 
#: ui.py:450
1426
 
msgid "Left to right, bottom to top"
1427
 
msgstr "سولدىن ئوڭغا، ئاستىدىن ئۈستىگە"
1428
 
 
1429
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1081
1430
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1431
 
#: ui.py:453
1432
 
msgid "Right to left, top to bottom"
1433
 
msgstr "ئوڭدىن سولغا، ئۈستىدىن ئاستىغا"
1434
 
 
1435
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1096
1436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
1437
 
#: ui.py:459
1438
 
msgid "Brightness:"
1439
 
msgstr "يورۇقلۇق:"
1440
 
 
1441
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1106
1442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
1443
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1399
1444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
1445
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1425
1446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
1447
 
#: ui.py:463 ui.py:605 ui.py:615
1448
 
#, no-c-format
1449
 
msgid "%"
1450
 
msgstr "%"
1451
 
 
1452
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1120
1453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
1454
 
#: ui.py:469
1455
 
msgid "Finishings:"
1456
 
msgstr "تاماملاۋاتىدۇ:"
1457
 
 
1458
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1128
1459
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1460
 
#: ui.py:472
1461
 
msgid "None"
1462
 
msgstr "يوق"
1463
 
 
1464
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1133
1465
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1466
 
#: ui.py:475
1467
 
msgid "Staple"
1468
 
msgstr "تۈپلەش"
1469
 
 
1470
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1138
1471
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1472
 
#: ui.py:478
1473
 
msgid "Punch"
1474
 
msgstr "تۆشۈك"
1475
 
 
1476
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1143
1477
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1478
 
#: ui.py:481
1479
 
msgid "Cover"
1480
 
msgstr "جىلد"
1481
 
 
1482
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1148
1483
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1484
 
#: ui.py:484
1485
 
msgid "Bind"
1486
 
msgstr "باغلاق"
1487
 
 
1488
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1153
1489
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1490
 
#: ui.py:487
1491
 
msgid "Saddle stitch"
1492
 
msgstr "ئوتتۇرا تىكىشى"
1493
 
 
1494
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1158
1495
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1496
 
#: ui.py:490
1497
 
msgid "Edge stitch"
1498
 
msgstr "يان تىكىشى"
1499
 
 
1500
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1163
1501
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1502
 
#: ui.py:493
1503
 
msgid "Fold"
1504
 
msgstr "قاتلا"
1505
 
 
1506
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1168
1507
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1508
 
#: ui.py:496
1509
 
msgid "Trim"
1510
 
msgstr "كەس"
1511
 
 
1512
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1173
1513
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1514
 
#: ui.py:499
1515
 
msgid "Bale"
1516
 
msgstr "ئورا"
1517
 
 
1518
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1178
1519
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1520
 
#: ui.py:502
1521
 
msgid "Booklet maker"
1522
 
msgstr "كىتابچىك"
1523
 
 
1524
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1183
1525
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1526
 
#: ui.py:505
1527
 
msgid "Job offset"
1528
 
msgstr "ۋەزىپە ئېغىشى"
1529
 
 
1530
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1188
1531
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1532
 
#: ui.py:508
1533
 
msgid "Staple (top left)"
1534
 
msgstr "تىكىش(ئۇستى سول)"
1535
 
 
1536
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1193
1537
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1538
 
#: ui.py:511
1539
 
msgid "Staple (bottom left)"
1540
 
msgstr "تىكىش (ئاستى سول)"
1541
 
 
1542
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1198
1543
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1544
 
#: ui.py:514
1545
 
msgid "Staple (top right)"
1546
 
msgstr "تىكىش (ئۇستى ئوڭ)"
1547
 
 
1548
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1203
1549
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1550
 
#: ui.py:517
1551
 
msgid "Staple (bottom right)"
1552
 
msgstr "تىكىش (ئاستى ئوڭ)"
1553
 
 
1554
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1208
1555
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1556
 
#: ui.py:520
1557
 
msgid "Edge stitch (left)"
1558
 
msgstr "گىرۋەك تىكىشى (سول)"
1559
 
 
1560
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1213
1561
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1562
 
#: ui.py:523
1563
 
msgid "Edge stitch (top)"
1564
 
msgstr "گىرۋەك تىكىشى (ئۈستى)"
1565
 
 
1566
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1218
1567
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1568
 
#: ui.py:526
1569
 
msgid "Edge stitch (right)"
1570
 
msgstr "گىرۋەك تىكىشى (ئوڭ)"
1571
 
 
1572
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1223
1573
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1574
 
#: ui.py:529
1575
 
msgid "Edge stitch (bottom)"
1576
 
msgstr "گىرۋەك تىكىشى (ئاستى)"
1577
 
 
1578
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1228
1579
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1580
 
#: ui.py:532
1581
 
msgid "Staple dual (left)"
1582
 
msgstr "قوش تىكىش (سول)"
1583
 
 
1584
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1233
1585
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1586
 
#: ui.py:535
1587
 
msgid "Staple dual (top)"
1588
 
msgstr "قوش تىكىش(ئۇستى)"
1589
 
 
1590
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1238
1591
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1592
 
#: ui.py:538
1593
 
msgid "Staple dual (right)"
1594
 
msgstr "قوش تىكىش (ئوڭ)"
1595
 
 
1596
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1243
1597
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1598
 
#: ui.py:541
1599
 
msgid "Staple dual (bottom)"
1600
 
msgstr "قوش تىكىش (ئاستى)"
1601
 
 
1602
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1248
1603
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1604
 
#: ui.py:544
1605
 
msgid "Bind (left)"
1606
 
msgstr "باغلاق (سول)"
1607
 
 
1608
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1253
1609
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1610
 
#: ui.py:547
1611
 
msgid "Bind (top)"
1612
 
msgstr "باغلاق (ئۈستى)"
1613
 
 
1614
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1258
1615
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1616
 
#: ui.py:550
1617
 
msgid "Bind (right)"
1618
 
msgstr "باغلاق (ئوڭ)"
1619
 
 
1620
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1263
1621
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1622
 
#: ui.py:553
1623
 
msgid "Bind (bottom)"
1624
 
msgstr "باغلاق (ئاستى)"
1625
 
 
1626
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1278
1627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
1628
 
#: ui.py:559
1629
 
msgid "Job priority:"
1630
 
msgstr "ۋەزىپە مەرتىۋىسى:"
1631
 
 
1632
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1295
1633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
1634
 
#: ui.py:565
1635
 
msgid "Media:"
1636
 
msgstr "ۋاسىتە"
1637
 
 
1638
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1312
1639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
1640
 
#: ui.py:571
1641
 
msgid "Sides:"
1642
 
msgstr "يۈزلەر:"
1643
 
 
1644
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1320
1645
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1646
 
#: ui.py:574
1647
 
msgid "One-sided"
1648
 
msgstr "تاق يۈز"
1649
 
 
1650
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1325
1651
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1652
 
#: ui.py:577
1653
 
msgid "Two-sided (long edge)"
1654
 
msgstr "قوش يۈز (ئۇزۇن گىرۋەك)"
1655
 
 
1656
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1330
1657
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1658
 
#: ui.py:580
1659
 
msgid "Two-sided (short edge)"
1660
 
msgstr "قوش يۈز (قىسقا گىرۋەك)"
1661
 
 
1662
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1345
1663
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
1664
 
#: ui.py:586
1665
 
msgid "Hold until:"
1666
 
msgstr "غىچە داۋاملاشتۇر:"
1667
 
 
1668
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1366
1669
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1670
 
#: ui.py:592
1671
 
msgid "<b>Image Options</b>"
1672
 
msgstr "<b>سۈرەت تاللانمىسى</b>"
1673
 
 
1674
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1375
1675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOMirror)
1676
 
#: ui.py:595
1677
 
msgid "Mirror"
1678
 
msgstr "ئەينەك"
1679
 
 
1680
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1389
1681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1682
 
#: ui.py:601
1683
 
msgid "Scaling"
1684
 
msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى"
1685
 
 
1686
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1415
1687
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
1688
 
#: ui.py:611
1689
 
msgid "Saturation"
1690
 
msgstr "تويۇنۇش"
1691
 
 
1692
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1439
1693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
1694
 
#: ui.py:621
1695
 
msgid "Hue adjustment"
1696
 
msgstr "رەڭ تەڭشەش"
1697
 
 
1698
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1449
1699
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
1700
 
#: ui.py:624
1701
 
msgid "°"
1702
 
msgstr "°"
1703
 
 
1704
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1463
1705
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
1706
 
#: ui.py:630
1707
 
msgid "Gamma"
1708
 
msgstr "گامما"
1709
 
 
1710
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1497
1711
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
1712
 
#: ui.py:636
1713
 
msgid "<b>Text Options</b>"
1714
 
msgstr "<b>تېكىست تاللانمىسى</b>"
1715
 
 
1716
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1506
1717
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
1718
 
#: ui.py:639
1719
 
msgid "Character per inch:"
1720
 
msgstr "ھەر ئىنگلىز چىسىدىكى ھەرپ سانى:"
1721
 
 
1722
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1526
1723
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
1724
 
#: ui.py:645
1725
 
msgid "Lines per inch"
1726
 
msgstr "ھەر ئىنگلىز چىسىدىكى قۇر سانى:"
1727
 
 
1728
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1543
1729
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1730
 
#: ui.py:651
1731
 
msgid "Left margin"
1732
 
msgstr "سولدىكى بوشلۇق"
1733
 
 
1734
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1553
1735
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
1736
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1577
1737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
1738
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1601
1739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
1740
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1625
1741
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
1742
 
#: ui.py:654 ui.py:663 ui.py:672 ui.py:681
1743
 
msgid "Points"
1744
 
msgstr "نۇقتا"
1745
 
 
1746
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1567
1747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
1748
 
#: ui.py:660
1749
 
msgid "Right margin"
1750
 
msgstr "ئوڭدىكى بوشلۇق"
1751
 
 
1752
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1591
1753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
1754
 
#: ui.py:669
1755
 
msgid "Top margin"
1756
 
msgstr "ئۈستىدىكى بوشلۇق"
1757
 
 
1758
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1615
1759
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
1760
 
#: ui.py:678
1761
 
msgid "Bottom margin"
1762
 
msgstr "ئاستىدىكى بوشلۇق"
1763
 
 
1764
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1641
1765
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOPrettyPrint)
1766
 
#: ui.py:687
1767
 
msgid "Pretty print"
1768
 
msgstr "چىرايلىق باس"
1769
 
 
1770
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1655
1771
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOWrap)
1772
 
#: ui.py:693
1773
 
msgid "Word wrap"
1774
 
msgstr "سۆز قاتلا"
1775
 
 
1776
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1669
1777
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
1778
 
#: ui.py:699
1779
 
msgid "Columns"
1780
 
msgstr "ئىستونلار"
1781
 
 
1782
 
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1706
1783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
1784
 
#: ui.py:705
1785
 
msgid ""
1786
 
"To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
1787
 
msgstr ""
1788
 
"يېڭى بىر تۈر قوشۇشتا تۆۋەندىكى قۇتىغا ئۇنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈپ قوشنى چېكىڭ."