1
# Uyghur translation for system-config-printer-kde.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: system-config-printer-kde\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:07+0000\n"
12
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:39+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
21
#: authconn.py:246 authconn.py:268
22
msgid "Operation canceled"
23
msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
27
msgid "CUPS server error (%s)"
28
msgstr "CUPS مۇلازىمېتىرنىڭ خاتالىقى(%s)"
30
#: authconn.py:286 system-config-printer-kde.py:1935
31
#: system-config-printer-kde.py:1961 system-config-printer-kde.py:4135
32
msgid "CUPS server error"
33
msgstr "CUPS مۇلازىمېتىرنىڭ خاتالىقى"
37
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
38
msgstr "CUPS مەشغۇلاتى جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى: ‹%s›"
44
#: authconn.py:429 authconn.py:431 pysmb.py:90 pysmb.py:92
45
#: system-config-printer-kde.py:1931 system-config-printer-kde.py:1944
46
#: system-config-printer-kde.py:4132
47
msgid "Not authorized"
48
msgstr "دەلىللەنمىگەن"
50
#: authconn.py:432 pysmb.py:93 system-config-printer-kde.py:1931
51
#: system-config-printer-kde.py:4132
52
msgid "The password may be incorrect."
53
msgstr "ئىم توغرا ئەمەستەك قىلىدۇ."
57
msgid "Authentication (%s)"
58
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش(%s)"
60
#. i18n: file: new-printer.ui:410
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
62
#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:105
63
msgid "Authentication"
64
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش"
66
#: optionwidgets.py:131
67
msgid "Conflicts with:"
68
msgstr "تۆۋەندىكىلەر بىلەن توقۇنۇشىدۇ:"
72
msgid "You must log in to access %s."
73
msgstr "%s نى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن كىرىشىڭىز كېرەك."
75
#. i18n: file: new-printer.ui:496
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
77
#: pysmb.py:123 ui.py:117
79
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
85
#. i18n: file: new-printer.ui:473
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
87
#: pysmb.py:129 ui.py:114
91
#: system-config-printer-kde.py:128
92
msgctxt "Printer state"
96
#: system-config-printer-kde.py:129
97
msgctxt "Printer state"
99
msgstr "بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ"
101
#: system-config-printer-kde.py:130
102
msgctxt "Printer state"
106
#: system-config-printer-kde.py:131
107
msgctxt "Printer state"
111
#: system-config-printer-kde.py:237
112
msgid "Automatic rotation"
113
msgstr "ئاپتوماتىك چۆرگىلىتىش"
115
#: system-config-printer-kde.py:388 system-config-printer-kde.py:628
116
#: system-config-printer-kde.py:2277
118
msgstr "يېڭى پرىنتېر"
120
#: system-config-printer-kde.py:389
121
msgid "Add a new printer"
122
msgstr "بىر يېڭى پرىنتېر قوش"
124
#: system-config-printer-kde.py:481
125
msgid "Do you want to save changes?"
126
msgstr "ئۆزگەرتىشنى ساقلامسىز؟"
128
#: system-config-printer-kde.py:481
130
msgstr "ئۆزگەرتكەننى ساقلا"
132
#: system-config-printer-kde.py:513
133
msgid "Printer configuration - %1"
134
msgstr "پرىنتېر سەپلىمىسى - %1"
136
#: system-config-printer-kde.py:516
137
msgid "Connected to %1"
138
msgstr "%1 غا باغلاندى"
140
#: system-config-printer-kde.py:518
141
msgid "Not connected"
144
#: system-config-printer-kde.py:629
145
msgid "Server Settings"
146
msgstr "مۇلازىمېتىر تەڭشىكى"
148
#: system-config-printer-kde.py:635
149
msgid "Local Printers"
150
msgstr "يەرلىك پرىنتېرلار"
152
#: system-config-printer-kde.py:636
153
msgid "Local Classes"
154
msgstr "يەرلىك تىپلار"
156
#: system-config-printer-kde.py:637
157
msgid "Remote Printers"
158
msgstr "يىراقتىكى پرىنتېرلار"
160
#: system-config-printer-kde.py:638
161
msgid "Remote Classes"
162
msgstr "يىراقتىكى تىپلار"
164
#: system-config-printer-kde.py:794
165
msgid "Installable Options"
166
msgstr "ئورناتقىلى بولىدىغان تاللانمىلار"
168
#. i18n: file: system-config-printer.ui:864
169
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
170
#: system-config-printer-kde.py:795 system-config-printer-kde.py:1280
172
msgid "Printer Options"
173
msgstr "پرىنتېر تاللانمىسى"
175
#: system-config-printer-kde.py:797 system-config-printer-kde.py:799
176
msgctxt "Conflicted entry"
180
#: system-config-printer-kde.py:828
182
msgid "modifying class %s"
183
msgstr "تۈر %s نى ئۆزگەرتىۋاتىدۇ"
185
#: system-config-printer-kde.py:830
187
msgid "modifying printer %s"
188
msgstr "پرىنتېر %s نى ئۆزگەرتىۋاتىدۇ"
190
#: system-config-printer-kde.py:842
191
msgid "Class now has no members. Proceed anyway?"
192
msgstr "ھازىر خىلنىڭ ئەزاسى يوق، داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟"
194
#: system-config-printer-kde.py:842
198
#: system-config-printer-kde.py:936
199
msgid "fetching server settings"
200
msgstr "مۇلازىمېتىر تەڭشىكىنى ئېلىۋاتىدۇ"
202
#: system-config-printer-kde.py:993
203
msgid "Test page submitted as job %1"
204
msgstr "سىناق بەت ۋەزىپە %1 غا تاپشۇرۇلدى"
206
#: system-config-printer-kde.py:993
207
msgctxt "Test page submitted"
211
#: system-config-printer-kde.py:999 system-config-printer-kde.py:1031
212
msgid "<b>Not possible</b>"
213
msgstr "<b>مۇمكىن ئەمەس</b>"
215
#: system-config-printer-kde.py:1000 system-config-printer-kde.py:1032
217
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
218
"printer is not shared."
220
"يىراقتىكى كومپيۇتېرنى بېسىش ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلمىدى. سەۋەبى پرىنتېر "
221
"ھەمبەھىر قىلىنمىغاندەك قىلىدۇ."
223
#: system-config-printer-kde.py:1021
224
msgctxt "Maintenance command submitted"
225
msgid "<b>Submitted</b>"
226
msgstr "<b>تاپشۇرۇلدى</b>"
228
#: system-config-printer-kde.py:1022
230
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
231
msgstr "تۈزىتىش بۇيرۇقى ۋەزىپە %d سۈپىتىدە تاپشۇرۇلدى"
233
#: system-config-printer-kde.py:1148 system-config-printer-kde.py:1506
234
msgid "This is the default printer"
235
msgstr "بۇ كۆڭۈلدىكى پرىنتېر"
237
#: system-config-printer-kde.py:1157
238
msgid "Make default. (The current default is %1.)"
239
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە (نۆۋەتتە كۆڭۈلدىكىسى %1.)"
241
#: system-config-printer-kde.py:1159
242
msgid "Make default. (There is no current default.)"
243
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە. (نۆۋەتتە كۆڭۈلدىكىسى يوق. )"
245
#: system-config-printer-kde.py:1235
247
msgstr "<b>خاتالىق</b>"
249
#: system-config-printer-kde.py:1236
250
msgid "Option '%1' has value '%2' and cannot be edited."
251
msgstr "تاللانما '%1' نىڭ قىممىتى '%2'، تەھرىرلىيەلمەيدۇ."
253
#: system-config-printer-kde.py:1239
257
#. i18n: file: system-config-printer.ui:804
258
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
259
#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:370
263
#: system-config-printer-kde.py:1468
265
msgid "Really delete printer %s?"
266
msgstr "پرىنتېر %s نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
268
#: system-config-printer-kde.py:1470
270
msgid "Really delete class %s?"
271
msgstr "خىل %s نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
273
#: system-config-printer-kde.py:1509
274
msgid "Make Default. (The current default is %1)"
275
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە (نۆۋەتتە كۆڭۈلدىكىسى %1.)"
277
#: system-config-printer-kde.py:1511
278
msgid "Make Default. (There is no current default)"
279
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە. (نۆۋەتتە كۆڭۈلدىكىسى يوق. )"
281
#: system-config-printer-kde.py:1652
283
msgstr "ئىشلەتكۈچى قوش"
285
#: system-config-printer-kde.py:1652
286
msgid "Enter Username"
287
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
289
#: system-config-printer-kde.py:1934 system-config-printer-kde.py:4134
290
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
291
msgstr "CUPS مەشغۇلاتى جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى: '%1'."
293
#: system-config-printer-kde.py:1941
295
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
296
"remote administration."
298
"ئىم خاتا ياكى مۇلازىمېتىر يىراقتىن باشقۇرۇشنى رەت قىلىدىغان قىلىپ سەپلەنگەن "
301
#: system-config-printer-kde.py:1947
304
msgstr "خاتا ئىلتىماس"
306
#: system-config-printer-kde.py:1949
311
#: system-config-printer-kde.py:1951
313
msgid "Request timeout"
314
msgstr "ئىلتىماس مۆھلەتتىن ئېشىپ كەتتى"
316
#: system-config-printer-kde.py:1953
318
msgid "Upgrade required"
319
msgstr "يۈكسەلدۈرۈش زۆرۈر"
321
#: system-config-printer-kde.py:1955
324
msgstr "مۇلازىمېتىر خاتالىقى"
326
#: system-config-printer-kde.py:1957
328
msgid "Not connected"
331
#: system-config-printer-kde.py:1959
336
#: system-config-printer-kde.py:1961
337
msgid "There was an HTTP error: %1."
338
msgstr "HTTP خاتالىقى كۆرۈلدى: %1."
340
#: system-config-printer-kde.py:2007
341
msgctxt "Printer state"
345
#: system-config-printer-kde.py:2046
347
msgstr "سىناشنى توختات"
349
#. i18n: file: system-config-printer.ui:575
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage)
351
#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:328
352
msgid "Print Test Page"
353
msgstr "سىناق بەتنى باس"
355
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:43
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseRefresh)
357
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:43
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseRefresh)
359
#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:203
363
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:25
364
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SMBBrowseDialog)
365
#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:200
369
#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257
373
#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257
377
#: system-config-printer-kde.py:2286
379
msgstr "يېڭى تىپ(Class)"
381
#: system-config-printer-kde.py:2291
382
msgid "Change Device URI"
383
msgstr "ئۈسكۈنە URI نى ئۆزگەرتىش"
385
#: system-config-printer-kde.py:2300
386
msgid "Change Driver"
387
msgstr "قوزغاتقۇ ئۆزگەرتىش"
389
#: system-config-printer-kde.py:2399 system-config-printer-kde.py:2677
390
#: system-config-printer-kde.py:2856
391
msgid "<b>Searching</b>"
392
msgstr "<b>ئىزدەۋاتىدۇ</b>"
394
#: system-config-printer-kde.py:2400 system-config-printer-kde.py:2678
395
msgid "Searching for drivers"
396
msgstr "قوزغىتىش پروگراممىسى ئىزدەۋاتىدۇ"
398
#: system-config-printer-kde.py:2486
400
"This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality "
401
"should be used for this queue?"
403
"پرىنتېر بېسىش ۋە فاكىس يوللاشتىن ئىبارەت ئىككى خىل ئىقتىدارنى قوللايدۇ، بۇ "
404
"قاتارغا قايسى ئىقتىدارنى ئىشلىتىسىز؟"
406
#: system-config-printer-kde.py:2492
410
#: system-config-printer-kde.py:2493
414
#: system-config-printer-kde.py:2857
415
msgid "Searching for printers"
416
msgstr "پرىنتېرلارنى ئىزدەۋاتىدۇ"
418
#: system-config-printer-kde.py:3122
419
msgctxt "Other device"
423
#: system-config-printer-kde.py:3124
424
msgctxt "Current device"
426
msgstr "%1 (نۆۋەتتىكى)"
428
#: system-config-printer-kde.py:3161 system-config-printer-kde.py:4271
430
msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ…"
432
#: system-config-printer-kde.py:3219
434
"There were no SMB print shares found. Please check that the Samba service "
435
"is running and marked as trusted in your firewall configuration."
437
"SMB ھەمبەھىر پرىنتېرنى تاپالمىدى. Samba مۇلازىمېتىرى ئىجرا قىلىندىمۇ ھەمدە "
438
"مۇداپىئە تېمىدا ئىشەنچلىك بەلگىسى قويۇلدىمۇ تەكشۈرۈڭ."
440
#: system-config-printer-kde.py:3222
441
msgid "No SMB Print Shares"
442
msgstr "SMB ھەمبەھىر پرىنتېر يوق"
444
#: system-config-printer-kde.py:3473 system-config-printer-kde.py:3529
445
msgid "This print share is accessible."
446
msgstr "بۇ بېسىش ھەمبەھىرىنى زىيارەت قىلىشقا بولىدۇ."
448
#: system-config-printer-kde.py:3474 system-config-printer-kde.py:3530
449
msgid "Print Share Verified"
450
msgstr "بېسىش ھەمبەھىرى دەلىللەنگەن"
452
#: system-config-printer-kde.py:3478 system-config-printer-kde.py:3532
453
msgid "This print share is not accessible."
454
msgstr "بۇ بېسىش ھەمبەھىرىنى زىيارەت قىلىشقا بولمايدۇ."
456
#: system-config-printer-kde.py:3481 system-config-printer-kde.py:3533
458
msgstr "زىيارەت قىلغىلى بولمايدۇ"
460
#: system-config-printer-kde.py:3548
461
msgid "A printer connected to the parallel port."
462
msgstr "پاراللېل ئېغىزغا ئۇلانغان پرىنتېر."
464
#: system-config-printer-kde.py:3550
465
msgid "A printer connected to a USB port."
466
msgstr "USB ئېغىزغا ئۇلانغان پرىنتېر."
468
#: system-config-printer-kde.py:3552
470
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
473
"HPLIP يۇمشاق دېتال بوغچىسى پرىنتېر ياكى بېسىش ئىقتىدارىغا ئىگە كۆپ "
474
"ئىقتىدارلىق ئۈسكۈنىنى قوزغىتالايدۇ."
476
#: system-config-printer-kde.py:3555
478
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
481
"HPLIP يۇمشاق دېتال بوغچىسى فاكىس ياكى فاكىس ئىقتىدارىغا ئىگە كۆپ ئىقتىدارلىق "
482
"ئۈسكۈنىنى قوزغىتالايدۇ."
484
#: system-config-printer-kde.py:3558
485
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
487
"يەرلىك پرىنتېر (Hardware Abstraction Layer (HAL) تەرىپىدىن بايقالغان)"
489
#: system-config-printer-kde.py:3860
490
msgctxt "Recommended driver"
491
msgid "%1 (recommended)"
492
msgstr "%1 (تەۋسىيە)"
494
#: system-config-printer-kde.py:3897
495
msgid "Database error"
496
msgstr "ساندان خاتالىقى"
498
#: system-config-printer-kde.py:3906
500
"You will need to install the '%1' package in order to use this driver."
501
msgstr "'%1' بوغچىنى ئورناتسىڭىز ئاندىن بۇ قوزغاتقۇچنى ئىشلىتەلەيسىز."
503
#: system-config-printer-kde.py:3910
504
msgid "The '%1' driver cannot be used with printer '%2 %3'."
505
msgstr "'%1' قوزغاتقۇنى '%2 %3' پىرىنتېرغا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
507
#: system-config-printer-kde.py:3914
509
msgstr "PPD خاتالىقى"
511
#: system-config-printer-kde.py:3916
512
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
513
msgstr "PPD ھۆججەتنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. سەۋەبلەر:"
515
#: system-config-printer-kde.py:3927
516
msgid "Downloadable drivers"
517
msgstr "چۈشۈرگىلى بولىدىغان قوزغاتقۇلار"
519
#: system-config-printer-kde.py:3928
520
msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed."
521
msgstr "چۈشۈرگىلى بولىدىغان قوزغاتقۇلارنى قوللاش تېخى تولۇق ئەمەلگە ئاشمىدى."
523
#: system-config-printer-kde.py:3932
524
msgctxt "Error title"
528
#: system-config-printer-kde.py:3999
529
msgid "<b>Adding</b>"
530
msgstr "<b>قوشۇۋاتىدۇ</b>"
532
#: system-config-printer-kde.py:4000
533
msgid "Adding printer"
534
msgstr "پرىنتېر قوشۇۋاتىدۇ"
536
#: system-config-printer-kde.py:4173
537
msgid "Install driver"
538
msgstr "قوزغاتقۇ ئورنىتىش"
540
#: system-config-printer-kde.py:4174
542
"Printer '%1' requires the %2 package but it is not currently installed."
543
msgstr "'%1' پىرىنتېرغا %2 بوغچا زۆرۈر ئەمما ئۇ ئورنىتىلمىغان."
545
#: system-config-printer-kde.py:4180
546
msgid "Missing driver"
547
msgstr "قوزغاتقۇ يوقالغان"
549
#: system-config-printer-kde.py:4181
551
"Printer '%1' requires the '%2' program but it is not currently installed. "
552
"Please install it before using this printer."
554
"'%1' پىرىنتېرغا %2 پروگرامما زۆرۈر ئەمما ئۇ ئورنىتىلمىغان. پرىنتېرنى "
555
"ئىشلىتىشتىن ئىلگىرى شۇ پروگراممىنى ئورنىتىڭ."
557
#: system-config-printer-kde.py:4184
558
msgid "Missing Driver"
559
msgstr "قوزغاتقۇ يوقالغان"
561
#: system-config-printer-kde.py:4312
563
msgstr "مۇمكىن ئەمەس"
565
#: system-config-printer-kde.py:4313
567
msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'."
568
msgstr "`%s' دىن قاتار تىزىمىغا ئېرىشەلمەيدۇ."
570
#: system-config-printer-kde.py:4315
572
"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do "
575
"قاتار تىزىمىغا ئېرىشىش CUPS بېسىش مۇلازىمېتىرىنىڭ IPP كېڭەيتىلمە ئىقتىدارى، "
576
"تور پىرىنتېرى ئۇنى قوللىمايدۇ."
578
#: system-config-printer-kde.py:4318
582
#: system-config-printer-kde.py:4319
583
msgid "There are no queues available."
584
msgstr "ھازىر ئىشلەتكىلى بولىدىغان قاتار يوق."
586
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:25
587
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, IPPBrowseDialog)
592
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:63
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk)
594
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:63
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk)
600
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:66
601
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk)
602
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:66
603
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk)
604
#: ui.py:12 ui.py:209
608
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:73
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseCancel)
610
#. i18n: file: new-printer.ui:934
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPCancel)
612
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:73
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseCancel)
614
#: ui.py:15 ui.py:197 ui.py:212
616
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش"
618
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:105
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser)
620
#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:110
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser)
622
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:105
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser)
624
#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:110
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser)
626
#. i18n: file: system-config-printer.ui:764
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tvPUsers)
628
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1021
629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
630
#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:215 ui.py:218 ui.py:361 ui.py:423
634
#. i18n: file: new-printer.ui:14
635
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, form)
640
#. i18n: file: new-printer.ui:31
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
644
msgstr "پرىنتېر ئاتى"
646
#. i18n: file: new-printer.ui:41
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
648
#. i18n: file: new-printer.ui:95
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
654
#. i18n: file: new-printer.ui:51
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
660
#. i18n: file: new-printer.ui:78
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
663
msgid "Select Connection"
664
msgstr "باغلانما تاللا"
666
#. i18n: file: new-printer.ui:102
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNPDeviceDescription)
669
msgid "Device Description"
670
msgstr "ئۈسكۈنە چۈشەندۈرۈشى"
672
#. i18n: file: new-printer.ui:126
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
675
msgid "Enter Device URI"
676
msgstr "ئۈسكۈنە URI نى كىرگۈزۈڭ"
678
#. i18n: file: new-printer.ui:153
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
681
msgid "Location of the Network Printer"
682
msgstr "تور پرىنتېرىنىڭ ئورنى"
684
#. i18n: file: new-printer.ui:160
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
686
#. i18n: file: new-printer.ui:204
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
688
#. i18n: file: new-printer.ui:292
689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
690
#: ui.py:51 ui.py:60 ui.py:81
694
#. i18n: file: new-printer.ui:170
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
698
msgstr "ئېغىز نومۇرى:"
700
#. i18n: file: new-printer.ui:197
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
706
#. i18n: file: new-printer.ui:217
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPFindQueue)
709
msgid "Find Queue..."
710
msgstr "قاتار ئىزدە…"
712
#. i18n: file: new-printer.ui:224
713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
714
#. i18n: file: new-printer.ui:318
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
720
#. i18n: file: new-printer.ui:234
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
726
#. i18n: file: new-printer.ui:241
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIPPURI)
732
#. i18n: file: new-printer.ui:248
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPVerify)
738
#. i18n: file: new-printer.ui:285
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
741
msgid "Location of the LPD network printer"
742
msgstr "LPD تور پرىنتېرىنىڭ ئورنى"
744
#. i18n: file: new-printer.ui:303
745
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbentNPTLpdHost)
750
#. i18n: file: new-printer.ui:311
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPTLpdProbe)
753
msgctxt "Try to discover network printers"
757
#. i18n: file: new-printer.ui:379
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
763
#. i18n: file: new-printer.ui:396
764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBBrowse)
765
#. i18n: file: new-printer.ui:628
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filechooserPPDButton)
767
#: ui.py:99 ui.py:135
771
#. i18n: file: new-printer.ui:403
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSMBHint)
774
msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
775
msgstr "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
777
#. i18n: file: new-printer.ui:417
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthPrompt)
780
msgid "Prompt user if authentication is required"
781
msgstr "دەلىللەش زۆرۈر بولغاندا ئىشلەتكۈچىنى ئەسكەرت"
783
#. i18n: file: new-printer.ui:424
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthSet)
786
msgid "Set authentication details now"
787
msgstr "دەلىللەش تەپسىلاتىنى ھازىر تەڭشە"
789
#. i18n: file: new-printer.ui:540
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBVerify)
795
#. i18n: file: new-printer.ui:588
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPFoomatic)
798
msgid "Select printer from database"
799
msgstr "سانداندىن پرىنتېرنى تاللاڭ"
801
#. i18n: file: new-printer.ui:595
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
805
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
806
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
807
"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer "
808
"provided PPD files provide better access to the specific features of the "
811
"foomatic پرىنتېر ساندىنى نۇرغۇن PostScript پرىنتېر چۈشەندۈرۈش (PPD) ھۆججىتى "
812
"تەمىنلىگەن زاۋۇت ئۇچۇرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ھەمدە غەيرىي PostScript پرىنتېر "
813
"ئۈچۈن PPD ھاسىل قىلالايدۇ. ئەمما ئادەتتە زاۋۇت تەمىنلىگەن PPD ھۆججەت ماس "
814
"كېلىدىغان پرىنتېرنىڭ زىيارىتىنى تېخىمۇ ياخشى قوللايدۇ."
816
#. i18n: file: new-printer.ui:608
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPPPD)
819
msgid "Provide PPD file"
820
msgstr "PPD ھۆججەت تەمىنلە"
822
#. i18n: file: new-printer.ui:615
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
826
"<qt>PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the "
827
"driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are "
828
"often part of the Windows<sup>®</sup> driver.</qt>"
830
"<qt> PostScript پرىنتېر چۈشەندۈرۈش (PPD) ھۆججىتىنى ئادەتتە پرىنتېر بىلەن "
831
"بىرگە تەمىنلەنگەن قوزغاتقۇ دىسكىسىدىن تاپقىلى بولىدۇ. ئادەتتە PostScript "
832
"پىرىنتېرمۇWindows<sup>®</sup> قوزغاتقۇنىڭ بىر تەركىبى قىسمى.</qt>"
834
#. i18n: file: new-printer.ui:638
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPDownloadableDriverSearch)
837
msgid "Search for a printer driver to download"
838
msgstr "چۈشۈرىدىغان پرىنتېر قوزغاتقۇسىنى ئىزدەيدۇ"
840
#. i18n: file: new-printer.ui:645
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
843
msgid "Enter some search terms for the model of your printer."
844
msgstr "بۇ خىلدىكى پرىنتېر تىپىنى ئىزدەيدىغان ھالقىلىق سۆزنى كىرگۈزۈڭ."
846
#. i18n: file: new-printer.ui:652
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
849
msgid "Search terms:"
850
msgstr "ئىزدەيدىغان ھالقىلىق سۆز:"
852
#. i18n: file: new-printer.ui:662
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPDownloadableDriverSearch)
858
#. i18n: file: new-printer.ui:669
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
861
msgid "Printer model:"
862
msgstr "پرىنتېر تىپى:"
864
#. i18n: file: new-printer.ui:705
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPPDComments)
870
#. i18n: file: new-printer.ui:712
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
876
#. i18n: file: new-printer.ui:719
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
882
#. i18n: file: new-printer.ui:730
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
885
msgid "Printers to be members of this class"
886
msgstr "بۇ خىلغا تەۋە پرىنتېرلار"
888
#. i18n: file: new-printer.ui:739
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
891
msgid "Members of this class"
892
msgstr "بۇ تىپ(class)نىڭ ئەزاسى"
894
#. i18n: file: new-printer.ui:790
895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
900
#. i18n: file: new-printer.ui:809
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
903
msgid "Try to transfer the current settings"
904
msgstr "نۆۋەتتىكى تەڭشەكنى يوللاشنى سىنا"
906
#. i18n: file: new-printer.ui:816
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDasIs)
909
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
910
msgstr "يېڭى PPD (Postscript پرىنتېر چۈشەندۈرۈش) ھۆججىتى ئىشلەت."
912
#. i18n: file: new-printer.ui:823
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
916
"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
917
"the new PPD will be used. "
919
"بۇ مەشغۇلاتقا ئاساسەن، نۆۋەتتىكى ھەممە تەڭشەكلەرنىڭ ھەممىسى يوقىلىدۇ ھەمدە "
920
"يېڭى PPD ھۆججەتكە نىسبەتەن كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئىشلىتىدۇ. "
922
#. i18n: file: new-printer.ui:833
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDKeepSettings)
925
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
926
msgstr "كونا PPD ھۆججەتتىن تەڭشەكنى كۆچۈرۈشنى سىنايدۇ. "
928
#. i18n: file: new-printer.ui:840
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
932
"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
933
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
934
"lost and options only present in the new PPD will be set to default."
936
"بۇ تاللانما كونا يېڭى PPD ھۆججەتلەر ئارىسىدىكى ئوخشاش ئاتلىق تاللانما ئۈچۈن "
937
"ئەھمىيىتى ئوخشاش دەپ پەرەز قىلىدۇ. يېڭى PPD ھۆججەتكە قوللىنالمىغان تەڭشەك "
938
"يوقىلىدۇ ھەمدە كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئىشلىتىدۇ."
940
#. i18n: file: new-printer.ui:913
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPBack)
946
#. i18n: file: new-printer.ui:920
947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPForward)
952
#. i18n: file: new-printer.ui:927
953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPApply)
958
#. i18n: file: system-config-printer.ui:64
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
961
msgid "Add New Printer"
962
msgstr "يېڭى پرىنتېر قوش"
964
#. i18n: file: system-config-printer.ui:73
965
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinter)
967
msgid "New Local Printer"
968
msgstr "يېڭى يەرلىك پرىنتېر"
970
#. i18n: file: system-config-printer.ui:87
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterLabel)
974
"Add a new printer which is directly connected to your\n"
976
msgstr "كومپيۇتېرىڭىز بىلەن بىۋاسىتە باغلانغان يېڭى بىر پرىنتېر قوشىدۇ."
978
#. i18n: file: system-config-printer.ui:94
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterNetwork)
981
msgid "New Network Printer"
982
msgstr "يېڭى تور پرىنتېر"
984
#. i18n: file: system-config-printer.ui:108
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterNetworkLabel)
988
"Add a new printer which is connected to your home\n"
989
"network or on the Internet."
990
msgstr "يەرلىك تورىڭىز ياكى ئىنتېرنېتتىكى پىرىنتېردىن بىرنى يېڭىدىن قوشىدۇ."
992
#. i18n: file: system-config-printer.ui:115
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterSpecial)
995
msgid "New Special Printer"
996
msgstr "يېڭى ئالاھىدە پرىنتېر"
998
#. i18n: file: system-config-printer.ui:129
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterSpecialLabel)
1002
"Add a new special printer such as a Fax or PDF by\n"
1003
"specifying an executable command."
1005
"فاكىس ياكى PDF كە ئوخشاش ئالاھىدە پىرىنتېردىن بىرنى يېڭىدىن قوشىدۇ، سىز "
1006
"ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇقتىن بىرنى بەلگىلىشىڭىز كېرەك."
1008
#. i18n: file: system-config-printer.ui:136
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewClass)
1011
msgid "New Printer Class"
1012
msgstr "يېڭى پرىنتېر خىلى"
1014
#. i18n: file: system-config-printer.ui:150
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1018
"Add a new printer class to specify a group of computers to\n"
1021
"يېڭى بىر پرىنتېر خىلى قوشىدۇ سىز بېسىشنى ئىشلىتىدىغان كومپيۇتېر گۇرۇپپىسىنى "
1024
#. i18n: file: system-config-printer.ui:178
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1027
msgid "Basic Server Settings"
1028
msgstr "ئاساسىي مۇلازىمېتىر تەڭشەكلىرى"
1030
#. i18n: file: system-config-printer.ui:208
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerBrowse)
1033
msgid "Show printers shared by other systems"
1034
msgstr "باشقا سىستېمىلار ھەمبەھىرلىگەن پىرىنتېرلارنى كۆرسەت"
1036
#. i18n: file: system-config-printer.ui:215
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShare)
1039
msgid "Share published printers connected to this system"
1040
msgstr "بۇ سىستېمىغا باغلانغان ئاممىۋى پرىنتېرنى ھەمبەھىرلە"
1042
#. i18n: file: system-config-printer.ui:244
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShareAny)
1045
msgid "Allow printing from the Internet"
1046
msgstr "ئىنتېرنېتتىن كەلگەن بېسىشقا يول قوي"
1048
#. i18n: file: system-config-printer.ui:251
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerRemoteAdmin)
1051
msgid "Allow remote administration"
1052
msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇشقا يول قوي"
1054
#. i18n: file: system-config-printer.ui:258
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerAllowCancelAll)
1057
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
1059
"ئىشلەتكۈچىنىڭ ھەر قانداق ۋەزىپىنى توختىتىشىغا يول قوي (ئۆزىنىڭ ۋەزىپىسىلا "
1062
#. i18n: file: system-config-printer.ui:265
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerLogDebug)
1065
msgid "Save debugging information for troubleshooting"
1066
msgstr "خاتالىق تۈزەشكە ئىشلىتىلىدىغان سازلاش ئۇچۇرىنى ساقلا"
1068
#. i18n: file: system-config-printer.ui:299
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameLabel)
1074
#. i18n: file: system-config-printer.ui:331
1075
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
1080
#. i18n: file: system-config-printer.ui:343
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1083
msgid "Printer Description"
1084
msgstr "پرىنتېر چۈشەندۈرۈشى"
1086
#. i18n: file: system-config-printer.ui:352
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPName)
1089
msgid "Printer Name:"
1090
msgstr "پرىنتېر نامى:"
1092
#. i18n: file: system-config-printer.ui:365
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPLocation)
1098
#. i18n: file: system-config-printer.ui:378
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDescription)
1101
msgid "Printer Description:"
1102
msgstr "پرىنتېر چۈشەندۈرۈشى:"
1104
#. i18n: file: system-config-printer.ui:391
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDevice2)
1108
msgstr "ئۈسكۈنە URI:"
1110
#. i18n: file: system-config-printer.ui:429
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1113
msgid "Driver Details"
1114
msgstr "قوزغاتقۇ تەپسىلاتى"
1116
#. i18n: file: system-config-printer.ui:444
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel2)
1119
msgid "Printer Model:"
1120
msgstr "پرىنتېر تىپى:"
1122
#. i18n: file: system-config-printer.ui:460
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel)
1124
#. i18n: file: system-config-printer.ui:499
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPState)
1126
#: ui.py:301 ui.py:310
1130
#. i18n: file: system-config-printer.ui:470
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePPD)
1136
#. i18n: file: system-config-printer.ui:483
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPType2)
1139
msgid "Printer State:"
1140
msgstr "پرىنتېر ھالىتى:"
1142
#. i18n: file: system-config-printer.ui:521
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1145
msgid "Printer Status"
1146
msgstr "پرىنتېر ھالىتى"
1148
#. i18n: file: system-config-printer.ui:530
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPEnabled)
1154
#. i18n: file: system-config-printer.ui:537
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPAccepting)
1158
msgstr "قوشۇلۇۋاتىدۇ"
1160
#. i18n: file: system-config-printer.ui:544
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPShared)
1166
#. i18n: file: system-config-printer.ui:551
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotPublished)
1169
msgid "<i>Not published, see server settings</i>"
1170
msgstr "<i>ئاشكارىلانمىغان، مۇلازىمېتىر تەڭشىكىگە قاراڭ</i>"
1172
#. i18n: file: system-config-printer.ui:582
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSelfTest)
1175
msgid "Print Self Test"
1176
msgstr "ئۆز ئۆزىنى سىناشنى باس"
1178
#. i18n: file: system-config-printer.ui:589
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCleanHeads)
1181
msgid "Clean Print Heads"
1182
msgstr "بېسىش بەشىنى تازىلاش"
1184
#. i18n: file: system-config-printer.ui:613
1185
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
1187
msgid "Remove Printer"
1188
msgstr "پرىنتېرنى چىقىرىۋەت"
1190
#. i18n: file: system-config-printer.ui:636
1191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, policies)
1196
#. i18n: file: system-config-printer.ui:648
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1199
msgid "Banner Settings"
1200
msgstr "لەۋھە تەڭشىكى"
1202
#. i18n: file: system-config-printer.ui:663
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1205
msgid "Starting Banner:"
1206
msgstr "باشلىنىش لەۋھەسى:"
1208
#. i18n: file: system-config-printer.ui:695
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1211
msgid "Ending Banner:"
1212
msgstr "ئاخىرلىشىش لەۋھەسى:"
1214
#. i18n: file: system-config-printer.ui:736
1215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1217
msgid "User and Group Permissions"
1218
msgstr "ئىشلەتكۈچى ۋە گۇرۇپپا ھوقۇقلىرى"
1220
#. i18n: file: system-config-printer.ui:743
1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPAllow)
1223
msgid "Allow printing for everyone except these users."
1224
msgstr "تۆۋەندىكى ئىشلەتكۈچىلەردىن باشقىلارنىڭ بېسىشىغا ئىجازەت."
1226
#. i18n: file: system-config-printer.ui:750
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPDeny)
1229
msgid "Deny printing for everyone except these users"
1230
msgstr "تۆۋەندىكى ئىشلەتكۈچىلەردىن باشقىلارنىڭ بېسىشىنى رەت قىلىش"
1232
#. i18n: file: system-config-printer.ui:774
1233
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPAddUser)
1234
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1718
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewJobOption)
1236
#: ui.py:364 ui.py:708
1240
#. i18n: file: system-config-printer.ui:781
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPDelUser)
1246
#. i18n: file: system-config-printer.ui:810
1247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
1249
msgid "Add or Remove Members"
1250
msgstr "ئەزا قوشۇش ياكى چىقىرىۋېتىش"
1252
#. i18n: file: system-config-printer.ui:896
1253
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joboptions)
1256
msgstr "ۋەزىپە تاللانما"
1258
#. i18n: file: system-config-printer.ui:928
1259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label136)
1262
"Specify the default job options for this printer. Jobs\n"
1263
"arriving at this print server will have these options added\n"
1264
"if they are not already set by the application."
1266
"بۇ پرىنتېرنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋەزىپە تاللانمىسىنى بەلگىلەيدۇ. ۋەزىپە بۇ پىرىنتېرغا "
1267
"يېتىپ كەلگەندە، ئەگەر قوللىنىشچان پروگرامما تاللانما بەلگىلىمىسە ئۇنداقتا بۇ "
1268
"كۆڭۈلدىكى تاللانمىلارنى ئىشلىتىدۇ."
1270
#. i18n: file: system-config-printer.ui:935
1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1273
msgid "<b>Common Options</b>"
1274
msgstr "<b>ئورتاق تاللانمىلار</b>"
1276
#. i18n: file: system-config-printer.ui:944
1277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1282
#. i18n: file: system-config-printer.ui:954
1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCopies)
1284
#. i18n: file: system-config-printer.ui:992
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetOrientationRequested)
1286
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1006
1287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFitplot)
1288
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1054
1289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUp)
1290
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1089
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUpLayout)
1292
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1113
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetBrightness)
1294
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1271
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFinishings)
1296
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1288
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetJobPriority)
1298
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1305
1299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMedia)
1300
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1338
1301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSides)
1302
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1355
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHoldUntil)
1304
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1382
1305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMirror)
1306
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1406
1307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetScaling)
1308
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1432
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSaturation)
1310
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1456
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHue)
1312
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1473
1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetGamma)
1314
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1519
1315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCpi)
1316
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1536
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetLpi)
1318
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1560
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageLeft)
1320
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1584
1321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageRight)
1322
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1608
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageTop)
1324
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1632
1325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageBottom)
1326
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1648
1327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPrettyPrint)
1328
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1662
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetWrap)
1330
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1679
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetColumns)
1332
#: ui.py:393 ui.py:411 ui.py:417 ui.py:441 ui.py:456 ui.py:466 ui.py:556
1333
#: ui.py:562 ui.py:568 ui.py:583 ui.py:589 ui.py:598 ui.py:608 ui.py:618
1334
#: ui.py:627 ui.py:633 ui.py:642 ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675
1335
#: ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696 ui.py:702
1337
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
1339
#. i18n: file: system-config-printer.ui:961
1340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1345
#. i18n: file: system-config-printer.ui:969
1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1348
msgid "Portrait (no rotation)"
1349
msgstr "بويىغا (ئايلاندۇرمىغان)"
1351
#. i18n: file: system-config-printer.ui:974
1352
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1354
msgid "Landscape (90°)"
1355
msgstr "توغرىسىغا (90°)"
1357
#. i18n: file: system-config-printer.ui:979
1358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1360
msgid "Reverse landscape (270°)"
1361
msgstr "تەتۈر توغرىسىغا (270°)"
1363
#. i18n: file: system-config-printer.ui:984
1364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested)
1366
msgid "Reverse portrait (180°)"
1367
msgstr "تەتۈر بويىغا (180°)"
1369
#. i18n: file: system-config-printer.ui:999
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOFitplot)
1372
msgid "Scale to fit"
1373
msgstr "چوڭلۇقىغا ماسلاشتۇر"
1375
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1013
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1378
msgid "Pages per side"
1379
msgstr "ھەر يۈزىنىڭ بەت سانى"
1381
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1026
1382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1387
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1031
1388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1393
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1036
1394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1399
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1041
1400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1405
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1046
1406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp)
1411
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1063
1412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
1414
msgid "Pages per side layout:"
1415
msgstr "ھەر بىر يۈزىنىڭ بەت جايلىشىشى:"
1417
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1071
1418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1420
msgid "Left to right, top to bottom"
1421
msgstr "سولدىن ئوڭغا، ئۈستىدىن ئاستىغا"
1423
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1076
1424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1426
msgid "Left to right, bottom to top"
1427
msgstr "سولدىن ئوڭغا، ئاستىدىن ئۈستىگە"
1429
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1081
1430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout)
1432
msgid "Right to left, top to bottom"
1433
msgstr "ئوڭدىن سولغا، ئۈستىدىن ئاستىغا"
1435
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1096
1436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
1441
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1106
1442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
1443
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1399
1444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
1445
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1425
1446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
1447
#: ui.py:463 ui.py:605 ui.py:615
1452
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1120
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
1456
msgstr "تاماملاۋاتىدۇ:"
1458
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1128
1459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1464
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1133
1465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1470
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1138
1471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1476
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1143
1477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1482
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1148
1483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1488
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1153
1489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1491
msgid "Saddle stitch"
1492
msgstr "ئوتتۇرا تىكىشى"
1494
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1158
1495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1500
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1163
1501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1506
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1168
1507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1512
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1173
1513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1518
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1178
1519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1521
msgid "Booklet maker"
1524
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1183
1525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1528
msgstr "ۋەزىپە ئېغىشى"
1530
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1188
1531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1533
msgid "Staple (top left)"
1534
msgstr "تىكىش(ئۇستى سول)"
1536
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1193
1537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1539
msgid "Staple (bottom left)"
1540
msgstr "تىكىش (ئاستى سول)"
1542
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1198
1543
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1545
msgid "Staple (top right)"
1546
msgstr "تىكىش (ئۇستى ئوڭ)"
1548
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1203
1549
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1551
msgid "Staple (bottom right)"
1552
msgstr "تىكىش (ئاستى ئوڭ)"
1554
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1208
1555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1557
msgid "Edge stitch (left)"
1558
msgstr "گىرۋەك تىكىشى (سول)"
1560
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1213
1561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1563
msgid "Edge stitch (top)"
1564
msgstr "گىرۋەك تىكىشى (ئۈستى)"
1566
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1218
1567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1569
msgid "Edge stitch (right)"
1570
msgstr "گىرۋەك تىكىشى (ئوڭ)"
1572
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1223
1573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1575
msgid "Edge stitch (bottom)"
1576
msgstr "گىرۋەك تىكىشى (ئاستى)"
1578
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1228
1579
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1581
msgid "Staple dual (left)"
1582
msgstr "قوش تىكىش (سول)"
1584
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1233
1585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1587
msgid "Staple dual (top)"
1588
msgstr "قوش تىكىش(ئۇستى)"
1590
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1238
1591
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1593
msgid "Staple dual (right)"
1594
msgstr "قوش تىكىش (ئوڭ)"
1596
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1243
1597
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1599
msgid "Staple dual (bottom)"
1600
msgstr "قوش تىكىش (ئاستى)"
1602
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1248
1603
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1606
msgstr "باغلاق (سول)"
1608
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1253
1609
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1612
msgstr "باغلاق (ئۈستى)"
1614
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1258
1615
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1617
msgid "Bind (right)"
1618
msgstr "باغلاق (ئوڭ)"
1620
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1263
1621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings)
1623
msgid "Bind (bottom)"
1624
msgstr "باغلاق (ئاستى)"
1626
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1278
1627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
1629
msgid "Job priority:"
1630
msgstr "ۋەزىپە مەرتىۋىسى:"
1632
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1295
1633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
1638
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1312
1639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
1644
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1320
1645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1650
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1325
1651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1653
msgid "Two-sided (long edge)"
1654
msgstr "قوش يۈز (ئۇزۇن گىرۋەك)"
1656
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1330
1657
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides)
1659
msgid "Two-sided (short edge)"
1660
msgstr "قوش يۈز (قىسقا گىرۋەك)"
1662
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1345
1663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
1666
msgstr "غىچە داۋاملاشتۇر:"
1668
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1366
1669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1671
msgid "<b>Image Options</b>"
1672
msgstr "<b>سۈرەت تاللانمىسى</b>"
1674
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1375
1675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOMirror)
1680
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1389
1681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1684
msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى"
1686
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1415
1687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
1692
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1439
1693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
1695
msgid "Hue adjustment"
1698
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1449
1699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
1704
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1463
1705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
1710
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1497
1711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
1713
msgid "<b>Text Options</b>"
1714
msgstr "<b>تېكىست تاللانمىسى</b>"
1716
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1506
1717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
1719
msgid "Character per inch:"
1720
msgstr "ھەر ئىنگلىز چىسىدىكى ھەرپ سانى:"
1722
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1526
1723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
1725
msgid "Lines per inch"
1726
msgstr "ھەر ئىنگلىز چىسىدىكى قۇر سانى:"
1728
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1543
1729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1732
msgstr "سولدىكى بوشلۇق"
1734
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1553
1735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
1736
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1577
1737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
1738
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1601
1739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
1740
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1625
1741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
1742
#: ui.py:654 ui.py:663 ui.py:672 ui.py:681
1746
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1567
1747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
1749
msgid "Right margin"
1750
msgstr "ئوڭدىكى بوشلۇق"
1752
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1591
1753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
1756
msgstr "ئۈستىدىكى بوشلۇق"
1758
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1615
1759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
1761
msgid "Bottom margin"
1762
msgstr "ئاستىدىكى بوشلۇق"
1764
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1641
1765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOPrettyPrint)
1767
msgid "Pretty print"
1768
msgstr "چىرايلىق باس"
1770
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1655
1771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOWrap)
1776
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1669
1777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
1782
#. i18n: file: system-config-printer.ui:1706
1783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
1786
"To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
1788
"يېڭى بىر تۈر قوشۇشتا تۆۋەندىكى قۇتىغا ئۇنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈپ قوشنى چېكىڭ."