~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/kfile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:24:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072451-rpji2kcy0urfqgeu
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Uyghur translation for kfile.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kfile\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:12+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:45+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
"Language: \n"
20
 
 
21
 
#: fileprops.cpp:230
22
 
msgid "kfile"
23
 
msgstr "kfile"
24
 
 
25
 
#: fileprops.cpp:231
26
 
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
27
 
msgstr ""
28
 
"ھۆججەتنىڭ مېتا سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇپ ئۆزگەرتىدىغان بۇيرۇق قۇرى قورالى."
29
 
 
30
 
#: fileprops.cpp:232
31
 
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
32
 
msgstr "(c) 2002، Carsten Pfeiffer"
33
 
 
34
 
#: fileprops.cpp:236
35
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
36
 
msgstr "Carsten Pfeiffer"
37
 
 
38
 
#: fileprops.cpp:245
39
 
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
40
 
msgstr "بېرىلگەن ھۆججەت(لەر)نىڭ mime تىپىنى باسما"
41
 
 
42
 
#: fileprops.cpp:247
43
 
msgid "List all supported metadata keys."
44
 
msgstr ""
45
 
"قوللايدىغان مېتا سانلىق مەلۇمات كۇنۇپكىسىنىڭ ھەممىسىنىڭ تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ."
46
 
 
47
 
#: fileprops.cpp:249
48
 
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
49
 
msgstr ""
50
 
"بېرىلگەن ھۆججەت(لەر)دىكى مەۋجۇت قىممەتنىڭ ھەممە مېتا سانلىق مەلۇمات "
51
 
"كۇنۇپكىسىنىڭ تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ."
52
 
 
53
 
#: fileprops.cpp:252
54
 
msgid ""
55
 
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
56
 
"have the same mimetype."
57
 
msgstr ""
58
 
"بېرىلگەن ھۆججەت بىردىن كۆپ بولسا ھەمدە ئۇلارنىڭ mime تىپى پۈتۈنلەي ئوخشاپ "
59
 
"كەتمىسە ئاگاھلاندۇرۇشنى باسمايدۇ."
60
 
 
61
 
#: fileprops.cpp:255
62
 
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
63
 
msgstr ""
64
 
"بېرىلگەن ھۆججەت(لەر)دە ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھەممە مېتا سانلىق مەلۇمات "
65
 
"قىممەتلىرىنى باسىدۇ."
66
 
 
67
 
#: fileprops.cpp:257
68
 
msgid ""
69
 
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
70
 
"the given file(s)"
71
 
msgstr ""
72
 
"بېرىلگەن ھۆججەتنىڭ مېتا سانلىق مەلۇماتىنى كۆرۈش ھەمدە ئۆزگەرتىش ئۈچۈن KDE "
73
 
"نىڭ خاسلىق سۆزلەشكۈسىنى ئاچىدۇ"
74
 
 
75
 
#: fileprops.cpp:259
76
 
msgid ""
77
 
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
78
 
"separated list of keys"
79
 
msgstr ""
80
 
"بېرىلگەن ھۆججەتتىكى «كۇنۇپكا» غا مۇناسىپ قىممەتنى باسىدۇ. «كۇنۇپكا» پەش "
81
 
"بىلەن ئايرىلغان كۇنۇپكا تىزىمى بولۇشى مۇمكىن."
82
 
 
83
 
#: fileprops.cpp:261
84
 
msgid ""
85
 
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
86
 
"file(s)"
87
 
msgstr ""
88
 
"بېرىلگەن ھۆججەت(لەر)دىكى مېتا سانلىق مەلۇمات «كۇنۇپكا» غا ماس كەلگەن "
89
 
"قىممەتنى تەڭشەشنى سىنايدۇ"
90
 
 
91
 
#: fileprops.cpp:263
92
 
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
93
 
msgstr "مەشغۇلات قىلماقچى بولغان ھۆججەت (ياكى ھۆججەتلەر)."
94
 
 
95
 
#: fileprops.cpp:277
96
 
msgid "No files specified"
97
 
msgstr "ھۆججەت كۆرسىتىلمىگەن"
98
 
 
99
 
#: fileprops.cpp:297
100
 
msgid "Cannot determine metadata"
101
 
msgstr "مېتا سانلىق مەلۇماتنى بېكىتەلمىدى"
102
 
 
103
 
#: rc.cpp:1
104
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
105
 
msgid "Your names"
106
 
msgstr ""
107
 
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut,Sahran"
108
 
 
109
 
#: rc.cpp:2
110
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
111
 
msgid "Your emails"
112
 
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com,,,,"