1
# Uyghur translation for kurifilter.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kurifilter\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:12+0000\n"
12
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
35
"<p>In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts "
36
"allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to "
37
"search for information about the KDE project using the Google engine, you "
38
"simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.</p><p>If you select a "
39
"default search engine, then you can search for normal words or phrases by "
40
"simply typing them into the input widget of applications that have built-in "
41
"support for such a feature, e.g Konqueror.</p>"
44
#: kuriikwsfilter.cpp:125
45
msgid "No preferred search providers were found."
46
msgstr "ئامراق ئىزدەش تەمىنلىگۈچىسى تېپىلمىدى."
48
#: kuriikwsfilter.cpp:144
49
msgid "No search providers were found."
50
msgstr "ئىزدەش تەمىنلىگۈچىسى تېپىلمىدى."
52
#: kurisearchfilter.cpp:85
53
msgid "Search F&ilters"
54
msgstr "سۈزگۈچ ئىزدە(&I)"
56
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:19
57
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts)
61
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the "
62
"web. For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a "
63
"search for the word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
67
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:22
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts)
70
msgid "&Enable Web shortcuts"
71
msgstr "تور تېزلەتمىسىنى ئىناۋەتلىك قىل(&E)"
73
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly)
75
#: rc.cpp:11 rc.cpp:128
76
msgid "&Use selected shortcuts only"
77
msgstr "تاللانغان تېزلەتمىنىلا ئىشلەت(&U)"
79
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:65
80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew)
82
msgid "Add a search provider."
83
msgstr "ئىزدەش تەمىنلىگۈچىدىن بىرنى قوشىدۇ."
85
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:68
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew)
91
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:78
92
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange)
94
msgid "Modify a search provider."
95
msgstr "ئىزدەش تەمىنلىگۈچىسىنى ئۆزگەرتىدۇ."
97
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:81
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange)
101
msgstr "ئۆزگەرت(&G)…"
103
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:91
104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete)
106
msgid "Delete the selected search provider."
107
msgstr "تاللانغان ئىزدەش تەمىنلىگۈچىسىنى ئۆچۈرىدۇ."
109
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:94
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
115
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:134
116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
117
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:164
118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine)
119
#: rc.cpp:29 rc.cpp:37
122
"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic "
123
"lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. "
124
"To disable this feature select <b>None</b> from the list.\n"
128
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:137
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
131
msgid "Default &search engine:"
132
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ماتورى(&S)"
134
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:180
135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter)
136
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202
137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter)
138
#: rc.cpp:42 rc.cpp:48
140
"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to "
144
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:183
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter)
147
msgid "&Keyword delimiter:"
148
msgstr "ئاچقۇچلۇق سۆز ئايرىغۇچ(&K):"
150
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:206
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
156
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:211
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
162
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:20
163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName)
164
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:36
165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName)
166
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39
167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName)
168
#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:66
169
msgid "Enter the human-readable name of the search provider here."
170
msgstr "ئىزدەشنى تەمىنلىگۈچىنىڭ چۈشىنىشلىك ئاتىنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ."
172
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName)
175
msgid "Search &provider name:"
176
msgstr "ئىزدەش تەمىنلىگۈچىسىنىڭ ئاتى(&P):"
178
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:49
179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery)
180
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:68
181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery)
182
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74
183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery)
184
#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 rc.cpp:84
187
"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine "
188
"here.<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\"
190
"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
191
"the resulting string, whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
192
"query string.<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from "
193
"the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user "
194
"query.<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, "
195
"numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).<br/>The first "
196
"matching value (from the left) will be used as the substitution value for "
197
"the resulting URI.<br/>A quoted string can be used as the default value if "
198
"nothing matches from the left of the reference list.\n"
202
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery)
206
msgstr "ئىزدەش &URI:"
208
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:86
209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut)
210
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:104
211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut)
212
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109
213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut)
214
#: rc.cpp:90 rc.cpp:98 rc.cpp:103
217
"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
218
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my "
223
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut)
226
msgid "UR&I shortcuts:"
227
msgstr "URI تېزلەتمىسى(&I):"
229
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119
230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset)
233
"Select the character set that will be used to encode your search query"
234
msgstr "ئىزدەش سۈرۈشتۈرمىسىنى كودلاشتا ئىشلىتىدىغان ھەرپ توپلىمىنى تاللاڭ"
236
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset)
240
msgstr "ھەرپ توپلىمى(&C):"
242
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141
243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset)
246
"Select the character set that will be used to encode your search query."
247
msgstr "ئىزدەش سۈرۈشتۈرمىسىنى كودلاشتا ئىشلىتىدىغان ھەرپ توپلىمىنى تاللاڭ."
249
#: searchproviderdlg.cpp:46
253
#: searchproviderdlg.cpp:50
254
msgid "Modify Search Provider"
255
msgstr "ئىزدەش تەمىنلىگۈچىسىنى ئۆزگەرتىش"
257
#: searchproviderdlg.cpp:60
258
msgid "New Search Provider"
259
msgstr "يېڭى ئىزدەش تەمىنلىگۈچى"
261
#: searchproviderdlg.cpp:106
264
"The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\". Please choose a different "
266
msgstr "تېزلەتمە «%1» ئاللىقاچان «%2» غا تەقسىملەنگەن. باشقا بىرىنى تاللاڭ."
268
#: searchproviderdlg.cpp:111
270
msgctxt "- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)"
272
msgstr "- %1: \"%2\""
274
#: searchproviderdlg.cpp:115
277
"The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones.\n"
280
"تۆۋەندىكى تېزلەتمىلەر ئاللىقاچان تەقسىملىنىپ بولغان. باشقا بىرىنى "
284
#: searchproviderdlg.cpp:78
286
"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
287
"This means that the same page is always going to be visited, regardless of "
288
"what the user types."
291
#: searchproviderdlg.cpp:81