~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-gl/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gl/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-03-21 14:25:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100321142545-e1v7146r07fepv7h
Tags: 1:9.10+20100319
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkdnssd.po to galician
2
 
#
3
 
# Xabier Villar <xabier.villar@gmail.com>, 2005.
4
 
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
5
 
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 04:33+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 06:33+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
 
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 23:42+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: kcmdnssd.cpp:53
22
 
msgid "ZeroConf configuration"
23
 
msgstr "Configuración de ZeroConf"
24
 
 
25
 
#: kcmdnssd.cpp:54
26
 
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
27
 
msgstr "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
28
 
 
29
 
#: kcmdnssd.cpp:55
30
 
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
31
 
msgstr "Configurar a exploración de servizos con ZeroConf"
32
 
 
33
 
#. i18n: file: configdialog.ui:46
34
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)
35
 
#: rc.cpp:3
36
 
msgid ""
37
 
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
38
 
"default domain (typically local network). "
39
 
msgstr ""
40
 
"Lista de dominios de Internet que serán examinados á procura de servizos "
41
 
"ademais do dominio predeterminado (polo xeral a rede local). "
42
 
 
43
 
#. i18n: file: configdialog.ui:49
44
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)
45
 
#: rc.cpp:6
46
 
msgid "Additional Domains"
47
 
msgstr "Dominios adicionais"
48
 
 
49
 
#: rc.cpp:7
50
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
51
 
msgid "Your names"
52
 
msgstr "Xabier Villar, Marce Villarino, ,Launchpad Contributions:,mvillarino"
53
 
 
54
 
#: rc.cpp:8
55
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
56
 
msgid "Your emails"
57
 
msgstr ""
58
 
"xabier.villar@gmail.com, "
59
 
"mvillarino@users.sourceforge.net,,,mvillarino@users.sourceforge.net"