1
# translation of kipiplugins.po to Galician
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008, 2009.
6
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2008, 2009.
7
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
8
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
9
# Xosé <xosecalvo@edu.xunta.es>, 2009.
12
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 21:12+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 18:06+0000\n"
16
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
17
"<rosetta@launchpad.net>\n"
18
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-02 00:12+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
28
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
31
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
34
"Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color "
35
"Images plugin for increased contrast?\n"
42
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
45
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
48
"Sabía que pode iluminar as súas imaxes mediante engadido Cor de lotes de "
49
"imaxes para aumentar o contraste?\n"
58
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
61
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
64
"Did you know that you can abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
71
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
74
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
77
"Sabía que pode cancelar unha presentación coa tecla <b>ESC</b>?\n"
86
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
89
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
92
"Did you know that the Kipi library provides a scanner plugin that gives you "
93
"direct access to your scanner?\n"
100
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
103
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
106
"Sabía que a biblioteca Kipi fornece un engadido para escáner que lle dá "
107
"acceso directo ao escáner?\n"
116
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
119
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
122
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
123
"the result to an Album with some comments?\n"
130
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
133
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
136
"Sabía que pode facer unha captura de pantalla coa biblioteca Kipi e gardar o "
137
"resultado nun álbum con algúns comentarios?\n"
146
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
149
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
152
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
153
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
160
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
163
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
166
"Sabía que pode usar a compresión <b>LZW</b> para reducir o tamaño dos "
167
"ficheiros de imaxe <b>TIFF</b> na extensión de Conversión de imaxes?\n"
176
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
179
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
182
"Did you know that all image operations in the batch processing image plugins "
183
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
190
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
193
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
196
"Sabía que todas as operacións de imaxes nas extensións de procesamento de "
197
"imaxes son realizadas sen perder a información <b>Exif</b> dos ficheiros "
207
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
210
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
213
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter "
214
"Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with "
215
"an analog camera?\n"
222
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
225
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
228
"Sabía que a opción de <b>Redución de ruído</b> da extensión de <b>Filtrado "
229
"de imaxes</b> pode ser usada para mellorar o debuxado das imaxes tomadas "
230
"cunha cámara analóxica?\n"
239
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
242
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
245
"Did you know that you can use the drag and drop feature with email images to "
246
"add some items to the list?\n"
253
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
256
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
259
"Sabía que pode arrastrar e deitar as imaxes nos correos electrónicos para "
260
"engadilas á lista?\n"
269
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
272
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
275
"Did you know that if you want to reduce the disk space used by your images "
276
"in the Albums database, you can try using the Recompress Images plugin?\n"
283
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
286
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
289
"Sabía que se quer reducir o espazo de disco usado polas imaxes na base de "
290
"datos de álbums, pode probar a usar a extensión de recomprimir as imaxes?\n"
299
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
302
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
305
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
306
"on photographic paper sizes, you can use the Resize Images plugin?\n"
313
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
316
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
319
"Sabía que se quer mudar o tamaño das imaxe para preparalas para imprimir en "
320
"tamaños fotográficos, pode usar a extensión de Mudar o tamaño das imaxes?\n"
329
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
332
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
335
"Did you know that you can use image files from different Albums in the "
336
"'batch-process images' \n"
337
"plugin? The processed results will then be merged into the selected target "
345
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
348
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
351
"Sabía que pode usar imaxes de diferentes álbums na extensión de "
353
"de imaxes en lotes? Os resultados procesados xúntanse no álbum\n"
354
"escollido como destino.\n"
363
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
366
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
369
"Did you know that you can change the timestamp of the target image files in "
370
"the batch-rename images plugin?\n"
377
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
380
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
383
"Sabía que pode mudar o selo temporal dos ficheiros de destino co engadido de "
384
"mudar o nome de lotes de imaxes?\n"
393
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
396
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
399
"Did you know that you can navigate during the slideshow using the left and "
400
"right mouse buttons?\n"
407
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
410
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
413
"Sabía que pode navegar durante a presentación cos botóns esquerdo e dereito "
423
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
426
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
429
"Did you know that Kipi plugins can also be used in Digikam, Kimdaba, "
430
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
437
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
440
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
443
"Sabía que os engadidos de Kipi tamén poden se poden utilizar en Digikam, "
444
"Kimdaba, Showimg e Gwenview?\n"
450
#: common/libkipiplugins/batchprogressdialog.cpp:115
451
msgid "<p>This is the current processing status.</p>"
452
msgstr "<p>Este é o estado de procesamento actual.</p>"
454
#: common/libkipiplugins/batchprogressdialog.cpp:122
455
msgid "<p>This is the batch job progress as a percentage.</p>"
456
msgstr "<p>Este é o progreso do lote de tarefas en porcentaxe.</p>"
458
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:153
459
msgid "<i>unavailable</i>"
460
msgstr "<i>non dispoñíbel</i>"
462
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:273
467
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:281
469
msgstr "<i>Fabricante:</i>"
471
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:282
472
msgid "<i>Model:</i>"
473
msgstr "<i>Modelo:</i>"
475
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:283
476
msgid "<i>Created:</i>"
477
msgstr "<i>Creada:</i>"
479
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:284
480
msgid "<i>Aperture:</i>"
481
msgstr "<i>Abertura:</i>"
483
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:285
484
msgid "<i>Focal:</i>"
485
msgstr "<i>Dist. focal:</i>"
487
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:286
488
msgid "<i>Exposure:</i>"
489
msgstr "<i>Exposición:</i>"
491
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:287
492
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
493
msgstr "<i>Sensibilidade:</i>"
495
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:409
496
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:414
500
"%1|Camera RAW files"
503
"%1|Ficheiros RAW de cámara"
505
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:429
506
msgid "Select an Image"
507
msgstr "Escolla unha imaxe"
509
#: common/libkipiplugins/imagedialog.cpp:436
510
msgid "Select Images"
511
msgstr "Escoller imaxes"
513
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:208
517
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:209
519
msgstr "Nome do ficheiro"
521
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:210
525
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:211
529
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:212
533
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:213
537
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:214
541
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:215
545
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:413
546
msgid "Add new images to the list"
547
msgstr "Engadir novas imaxes á lista"
549
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:414
550
msgid "Remove selected images from the list"
551
msgstr "Eliminar da lista as imaxes seleccionadas"
553
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:415
554
msgid "Move current selected image up in the list"
555
msgstr "Subir esta imaxe na lista"
557
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:416
558
msgid "Move current selected image down in the list"
559
msgstr "Baixar esta imaxe na lista"
561
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:417
562
msgid "Clear the list."
563
msgstr "Limpar a lista."
565
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:418
566
msgid "Load a saved list."
567
msgstr "Cargar unha lista gardada."
569
#: common/libkipiplugins/imageslist.cpp:419
570
msgid "Save the list."
571
msgstr "Gardar a lista."
573
#: common/libkipiplugins/kpaboutdata.cpp:67
576
"%1 %2 - Kipi-plugins %3\n"
579
"%1 %2 - Kipi-plugins %3\n"
580
"Data de construción: %4"
582
#: common/libkipiplugins/kpaboutdata.h:46
583
msgid "Copyright 2003-2009, kipi-plugins team"
584
msgstr "Copyright 2003-2009, o equipo de kipi-plugins"
586
#: common/libkipiplugins/pluginsversion.h.cmake:47
588
msgctxt "%1 is kipi-plugins version, %2 is the svn revision"
589
msgid "%1 (rev.: %2)"
590
msgstr "%1 (rev.: %2)"