1
# translation of libkimap.po to galician
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
6
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: libkimap\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-15 06:48+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:09+0000\n"
13
"Last-Translator: Xosé <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-30 03:44+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
29
#: capabilitiesjob.cpp:43
45
#: deleteacljob.cpp:46
65
#: getmetadatajob.cpp:50
69
#: getmetadatajob.cpp:66
71
msgstr "GetAnnotation"
77
#: getquotarootjob.cpp:48
86
msgid "Connection to server lost."
87
msgstr "Perdeuse a conexión co servidor."
89
#: job.cpp:79 loginjob.cpp:211 setmetadatajob.cpp:117
91
msgid "%1 failed, malformed reply from the server."
92
msgstr "Fallou %1; recibiuse unha resposta incorrecta do servidor."
94
#: job.cpp:82 loginjob.cpp:220 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120
96
msgid "%1 failed, server replied: %2"
97
msgstr "Fallou %1; o servidor respostou: %2"
103
#: listrightsjob.cpp:47
107
#: loginjob.cpp:133 loginjob.cpp:201
109
msgstr "Identificación"
120
msgid "Login failed, plain login is disabled by the server."
121
msgstr "Fallou o rexistro; o acceso simple está desactivado no servidor."
125
msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server."
126
msgstr "Fallou o rexistro; o servidor non admite o modo de autenticación %1."
129
msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library."
130
msgstr "Fallou o rexistro; o cliente non pode inicializar a biblioteca SASL."
133
msgid "Login failed, TLS negotiation failed."
134
msgstr "Fallou o rexistro; fallou a negociación TLS."
140
#: metadatajobbase.cpp:31
141
msgid "MetaDataJobBase"
142
msgstr "MetaDataJobBase"
144
#: myrightsjob.cpp:45
148
#: quotajobbase.cpp:48
150
msgstr "QuotaJobBase"
153
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
155
msgstr "Xosé Calvo, ,Launchpad Contributions:,Xosé"
158
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
160
msgstr "xosecalvo@gmail.com,,,"
164
msgstr "Mudar o nome"
178
#: setmetadatajob.cpp:49
182
#: setmetadatajob.cpp:68
183
msgid "SetAnnotation"
184
msgstr "SetAnnotation"
186
#: setquotajob.cpp:45
194
#: subscribejob.cpp:45
196
msgstr "Subscribirse"
198
#: unsubscribejob.cpp:45
200
msgstr "Anular a subscrición"