~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-gl/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gl/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-03-21 14:25:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100321142545-e1v7146r07fepv7h
Tags: 1:9.10+20100319
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_wallpaper_marble.po to Galician
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
6
 
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
7
 
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
8
 
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 12:46+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:09+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Mvillarino <Unknown>\n"
16
 
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-02 02:25+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
 
 
23
 
#. i18n: file: config.ui:20
24
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25
 
#: rc.cpp:3
26
 
msgid "&Theme:"
27
 
msgstr "&Tema:"
28
 
 
29
 
#. i18n: file: config.ui:49
30
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31
 
#: rc.cpp:6
32
 
msgid "&Projection:"
33
 
msgstr "&Proxección:"
34
 
 
35
 
#. i18n: file: config.ui:69
36
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
37
 
#: rc.cpp:9
38
 
msgid "Globe"
39
 
msgstr "Globo"
40
 
 
41
 
#. i18n: file: config.ui:74
42
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
43
 
#: rc.cpp:12
44
 
msgid "Flat Map"
45
 
msgstr "Mapa plano"
46
 
 
47
 
#. i18n: file: config.ui:79
48
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
49
 
#: rc.cpp:15
50
 
msgid "Mercator"
51
 
msgstr "Mercator"
52
 
 
53
 
#. i18n: file: config.ui:87
54
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
55
 
#: rc.cpp:18
56
 
msgid "&Quality:"
57
 
msgstr "&Calidade:"
58
 
 
59
 
#. i18n: file: config.ui:101
60
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
61
 
#: rc.cpp:21
62
 
msgid "Low"
63
 
msgstr "Baixa"
64
 
 
65
 
#. i18n: file: config.ui:106
66
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
67
 
#: rc.cpp:24
68
 
msgid "Normal"
69
 
msgstr "Normal"
70
 
 
71
 
#. i18n: file: config.ui:111
72
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
73
 
#: rc.cpp:27
74
 
msgid "High"
75
 
msgstr "Alta"
76
 
 
77
 
#. i18n: file: config.ui:116
78
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
79
 
#: rc.cpp:30
80
 
msgid "Print"
81
 
msgstr "Para imprimir"
82
 
 
83
 
msgid "Rotation:"
84
 
msgstr "Rotación:"
85
 
 
86
 
#. i18n: file: config.ui:138
87
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
88
 
#: rc.cpp:36
89
 
msgid "Interactive"
90
 
msgstr "Interactivo"
91
 
 
92
 
#. i18n: file: config.ui:143
93
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
94
 
#: rc.cpp:39
95
 
msgid "Follow the sun"
96
 
msgstr "Seguir o sol"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: config.ui:148
99
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
100
 
#: rc.cpp:42
101
 
msgid "Rotate"
102
 
msgstr "Xirar"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: config.ui:153
105
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
106
 
#: rc.cpp:45
107
 
msgid "Do not move"
108
 
msgstr "Non mover"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: config.ui:175
111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon)
112
 
#: rc.cpp:48
113
 
msgid "Longitude rotation:"
114
 
msgstr "Xiro lonxitudinal:"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: config.ui:194
117
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon)
118
 
#: rc.cpp:51
119
 
msgctxt ""
120
 
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude"
121
 
msgid "°/s"
122
 
msgstr "°/s"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: config.ui:225
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat)
126
 
#: rc.cpp:54
127
 
msgid "Latitude rotation:"
128
 
msgstr "Xiro latitudinal:"
129
 
 
130
 
#. i18n: file: config.ui:244
131
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat)
132
 
#: rc.cpp:57
133
 
msgctxt ""
134
 
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude"
135
 
msgid "°/s"
136
 
msgstr "°/s"
137
 
 
138
 
#. i18n: file: config.ui:275
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout)
140
 
#: rc.cpp:60
141
 
msgid "Update every:"
142
 
msgstr "Actualizar a cada:"
143
 
 
144
 
#. i18n: file: config.ui:288
145
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout)
146
 
#: rc.cpp:63
147
 
msgid " seconds"
148
 
msgstr " segundos"
149
 
 
150
 
#. i18n: file: config.ui:309
151
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
152
 
#: rc.cpp:66
153
 
msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not."
154
 
msgstr "Indica se deben ou non mostrarse todos os tipos de marcas."
155
 
 
156
 
#. i18n: file: config.ui:312
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
158
 
#: rc.cpp:69
159
 
msgid "Show &placemarks"
160
 
msgstr "Mostrar os &marcadores de lugar"
161
 
 
162
 
#. i18n: file: config.ui:332
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions)
164
 
#: rc.cpp:72
165
 
msgid ""
166
 
"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use "
167
 
"the mouse wheel to zoom in and out."
168
 
msgstr ""
169
 
"Arrastre (mova o rato mentres calca o botón esquerdo do rato) para xirar. "
170
 
"Empregue a roda do rato para achegar e afastar."