1
# translation of kdebugdialog.po to galician
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003.
5
# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004.
6
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
7
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2009.
8
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
11
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 04:33+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 06:32+0000\n"
15
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
16
"<rosetta@launchpad.net>\n"
17
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-02 00:01+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24
#: kdebugdialog.cpp:41 klistdebugdialog.cpp:36
25
msgid "Debug Settings"
26
msgstr "Configuración de depuración"
28
#: kdebugdialog.cpp:54
30
msgstr "Área de depuración:"
32
#: kdebugdialog.cpp:72
36
#: kdebugdialog.cpp:73
38
msgstr "Área da mensaxe"
40
#: kdebugdialog.cpp:74
44
#: kdebugdialog.cpp:75
48
#: kdebugdialog.cpp:76
52
#: kdebugdialog.cpp:81
56
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:113 kdebugdialog.cpp:140
57
#: kdebugdialog.cpp:167
61
#: kdebugdialog.cpp:94 kdebugdialog.cpp:121 kdebugdialog.cpp:148
62
#: kdebugdialog.cpp:175
64
msgstr "Nome do ficheiro:"
66
#: kdebugdialog.cpp:108
70
#: kdebugdialog.cpp:135
74
#: kdebugdialog.cpp:162
78
#: kdebugdialog.cpp:187
79
msgid "Abort on fatal errors"
80
msgstr "Abortar cando se produzan erros fatais"
82
#: klistdebugdialog.cpp:67
84
msgstr "Escoller &todo"
86
#: klistdebugdialog.cpp:68
88
msgstr "&Anular toda a selección"
95
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
97
"Unha diálogo para estabelecer as preferencias para a depuración da saída"
100
msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
101
msgstr "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
112
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
114
"Mostrar o diálogo completamente detallado no canto do diálogo predeterminado"
118
msgstr "Acender a área"
121
msgid "Turn area off"
122
msgstr "Apagar a área"
125
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
127
msgstr "Xabi García, Marce Villarino, ,Launchpad Contributions:,mvillarino"
130
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
134
"mvillarino@users.sourceforge.net,,,mvillarino@users.sourceforge.net"