1
# translation of plasma_applet_twitter.po to Galician
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008.
6
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
7
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 12:46+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 00:51+0000\n"
14
"Last-Translator: Mvillarino <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-26 22:58+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
25
msgstr "Non se conseguiu cargar o motor de datos de twitter"
28
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
30
"Non foi posíbel acceder a kwallet. Desexa gardar o contrasinal no ficheiro "
33
#: microblog.cpp:386 microblog.cpp:798
34
msgid "Refreshing timeline..."
35
msgstr "A refrescar a liña de tempo..."
40
msgid_plural "%1 new tweets"
41
msgstr[0] "1 mensaxe nova"
42
msgstr[1] "%1 mensaxes novas"
55
msgid_plural " messages"
61
msgid_plural " minutes"
67
msgid "%1 character left"
68
msgid_plural "%1 characters left"
69
msgstr[0] "queda %1 carácter"
70
msgstr[1] "quedan %1 caracteres"
73
msgid "Less than a minute ago"
74
msgstr "Hai menos de 1 minuto"
79
msgid_plural "%1 minutes ago"
80
msgstr[0] "hai 1 minuto"
81
msgstr[1] "hai %1 minutos"
84
msgid "Over an hour ago"
85
msgstr "Hai máis dunha hora"
90
msgid_plural "%1 hours ago"
91
msgstr[0] "hai 1 hora"
92
msgstr[1] "hai %1 horas"
94
#. i18n: file: configuration.ui:22
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
100
#. i18n: file: configuration.ui:29
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
104
msgstr "Contrasinal:"
106
#. i18n: file: configuration.ui:55
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
112
#. i18n: file: configuration.ui:62
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
115
msgid "Timeline size:"
116
msgstr "Tamaño da liña de tempo:"
118
#. i18n: file: configuration.ui:102
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
121
msgid "Timeline refresh:"
122
msgstr "Actualización da liña de tempo:"
124
#. i18n: file: configuration.ui:142
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
127
msgid "Show friends:"
128
msgstr "Mostrar os amigos:"
130
#. i18n: file: configuration.ui:200
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
136
#. i18n: file: configuration.ui:207
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
142
#. i18n: file: configuration.ui:223
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
146
msgstr "URL do servizo:"