~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-gl/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gl/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-03-21 14:25:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100321142545-e1v7146r07fepv7h
Tags: 1:9.10+20100319
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_twitter.po to Galician
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008.
6
 
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
7
 
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 12:46+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 00:51+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Mvillarino <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-26 22:58+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
 
 
23
 
#: microblog.cpp:182
24
 
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
25
 
msgstr "Non se conseguiu cargar o motor de datos de twitter"
26
 
 
27
 
#: microblog.cpp:367
28
 
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
29
 
msgstr ""
30
 
"Non foi posíbel acceder a kwallet. Desexa gardar o contrasinal no ficheiro "
31
 
"de configuración?"
32
 
 
33
 
#: microblog.cpp:386 microblog.cpp:798
34
 
msgid "Refreshing timeline..."
35
 
msgstr "A refrescar a liña de tempo..."
36
 
 
37
 
#: microblog.cpp:410
38
 
#, kde-format
39
 
msgid "1 new tweet"
40
 
msgid_plural "%1 new tweets"
41
 
msgstr[0] "1 mensaxe nova"
42
 
msgstr[1] "%1 mensaxes novas"
43
 
 
44
 
#: microblog.cpp:553
45
 
#, kde-format
46
 
msgid " from %1"
47
 
msgstr " de %1"
48
 
 
49
 
#: microblog.cpp:611
50
 
msgid "General"
51
 
msgstr "Xeral"
52
 
 
53
 
#: microblog.cpp:616
54
 
msgid " message"
55
 
msgid_plural " messages"
56
 
msgstr[0] " mensaxe"
57
 
msgstr[1] " mensaxes"
58
 
 
59
 
#: microblog.cpp:617
60
 
msgid " minute"
61
 
msgid_plural " minutes"
62
 
msgstr[0] " minuto"
63
 
msgstr[1] " minutos"
64
 
 
65
 
#: microblog.cpp:724
66
 
#, kde-format
67
 
msgid "%1 character left"
68
 
msgid_plural "%1 characters left"
69
 
msgstr[0] "queda %1 carácter"
70
 
msgstr[1] "quedan %1 caracteres"
71
 
 
72
 
#: microblog.cpp:880
73
 
msgid "Less than a minute ago"
74
 
msgstr "Hai menos de 1 minuto"
75
 
 
76
 
#: microblog.cpp:882
77
 
#, kde-format
78
 
msgid "1 minute ago"
79
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
80
 
msgstr[0] "hai 1 minuto"
81
 
msgstr[1] "hai %1 minutos"
82
 
 
83
 
#: microblog.cpp:884
84
 
msgid "Over an hour ago"
85
 
msgstr "Hai máis dunha hora"
86
 
 
87
 
#: microblog.cpp:886
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "1 hour ago"
90
 
msgid_plural "%1 hours ago"
91
 
msgstr[0] "hai 1 hora"
92
 
msgstr[1] "hai %1 horas"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: configuration.ui:22
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
96
 
#: rc.cpp:3
97
 
msgid "Login"
98
 
msgstr "Usuario"
99
 
 
100
 
#. i18n: file: configuration.ui:29
101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
102
 
#: rc.cpp:6
103
 
msgid "Password:"
104
 
msgstr "Contrasinal:"
105
 
 
106
 
#. i18n: file: configuration.ui:55
107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
108
 
#: rc.cpp:9
109
 
msgid "Appearance"
110
 
msgstr "Aparencia"
111
 
 
112
 
#. i18n: file: configuration.ui:62
113
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
114
 
#: rc.cpp:12
115
 
msgid "Timeline size:"
116
 
msgstr "Tamaño da liña de tempo:"
117
 
 
118
 
#. i18n: file: configuration.ui:102
119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
120
 
#: rc.cpp:15
121
 
msgid "Timeline refresh:"
122
 
msgstr "Actualización da liña de tempo:"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: configuration.ui:142
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
126
 
#: rc.cpp:18
127
 
msgid "Show friends:"
128
 
msgstr "Mostrar os amigos:"
129
 
 
130
 
#. i18n: file: configuration.ui:200
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
132
 
#: rc.cpp:21
133
 
msgid "Service"
134
 
msgstr "Servizo"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: configuration.ui:207
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
138
 
#: rc.cpp:24
139
 
msgid "Username:"
140
 
msgstr "Usuario:"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: configuration.ui:223
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
144
 
#: rc.cpp:27
145
 
msgid "Service URL:"
146
 
msgstr "URL do servizo:"