~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdenetwork/kopete/icq.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-xarfgko7jueqhmll
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
2
<appendix id="kopete-icq">
 
3
<appendixinfo>
 
4
<authorgroup>
 
5
<author>
 
6
<personname
 
7
><firstname
 
8
>Este documento foi convertido a partir da página do KDE UserBase <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kopete/ICQ"
 
9
>Kopete/ICQ</ulink
 
10
>.</firstname
 
11
> <surname
 
12
></surname
 
13
> </personname>
 
14
    </author>
 
15
<othercredit role="translator"
 
16
><firstname
 
17
>André Marcelo</firstname
 
18
><surname
 
19
>Alvarenga</surname
 
20
><affiliation
 
21
><address
 
22
><email
 
23
>andrealvarenga@gmx.net</email
 
24
></address
 
25
></affiliation
 
26
><contrib
 
27
>Tradução</contrib
 
28
></othercredit
 
29
 
30
    </authorgroup>
 
31
<date
 
32
>06/01/2011</date>
 
33
    <releaseinfo
 
34
>&kde; SC 4.6</releaseinfo>
 
35
</appendixinfo>
 
36
<!--userbase <timestamp
 
37
>2011-01-06T06:11:26Z</timestamp
 
38
>-->
 
39
<title
 
40
>Manual do ICQ</title>
 
41
<!--userbase-content-->
 
42
<sect1 id="about-icq"
 
43
><title
 
44
>Sobre o ICQ</title>
 
45
<para
 
46
>Este tutorial irá ajudá-lo a usar o ICQ, um protocolo de mensagens instantâneas comum no &kopete;. </para>
 
47
<para
 
48
>O <ulink url="http://www.icq.com/en.html"
 
49
>ICQ</ulink
 
50
> é um programa de mensagens instantâneas proprietário, que foi desenvolvido inicialmente pela companhia israelita Mirabilis. Ele usa o protocolo de rede OSCAR da AOL para enviar as mensagens de texto. Para identificar as pessoas, ele usa um número chamado UIN (Unified Identification Number - Número de Identificação Unificado). Se você registrar uma conta no ICQ, precisa também indicar um endereço de e-mail. Alguns clientes ICQ suportam a autenticação com esse endereço de e-mail, em vez do seu UIN (mas não o &kopete;). </para>
 
51
<sect2 id="features"
 
52
><title
 
53
>Recursos</title
 
54
 
55
<itemizedlist>
 
56
<listitem
 
57
><para
 
58
>Mensagens desconectado </para
 
59
></listitem>
 
60
<listitem
 
61
><para
 
62
>bate-papo multiusuário </para
 
63
></listitem>
 
64
<listitem
 
65
><para
 
66
>transferência de arquivos </para
 
67
></listitem>
 
68
</itemizedlist>
 
69
<sect3 id="features-not-yet-supported-by-kopete"
 
70
><title
 
71
>Recursos ainda não suportados pelo Kopete</title
 
72
 
73
<itemizedlist>
 
74
<listitem
 
75
><para
 
76
>jogos </para
 
77
></listitem>
 
78
<listitem
 
79
><para
 
80
>envio de SMS </para
 
81
></listitem>
 
82
</itemizedlist>
 
83
</sect3>
 
84
</sect2>
 
85
<sect2 id="criticism"
 
86
><title
 
87
>Críticas</title
 
88
 
89
<itemizedlist>
 
90
<listitem
 
91
><para
 
92
>Privacidade: de acordo com o analista de segurança Jeffrey Carr, os serviços secretos russos conseguiam ganhar acesso aos protocolos de mensagens instantâneas. Para mais informações, veja <ulink url="http://greylogic.us/2010/07/13/your-icq-identity-now-belongs-to-the-fsb/"
 
93
>aqui</ulink
 
94
> </para
 
95
></listitem>
 
96
<listitem
 
97
><para
 
98
>Spam: existe bastante spam (publicidade ou vírus indesejados) na rede ICQ </para
 
99
></listitem>
 
100
<listitem
 
101
><para
 
102
>Direitos autorais: de acordo com a <ulink url="http://www.icq.com/legal/policy.html"
 
103
>Política de uso adequado do ICQ</ulink
 
104
>, você autoriza o ICQ a usar o material publicado da forma que eles entenderem </para
 
105
></listitem>
 
106
</itemizedlist>
 
107
 
 
108
</sect2>
 
109
</sect1>
 
110
<sect1 id="create-your-icq-account"
 
111
><title
 
112
>Criar a sua conta ICQ</title
 
113
 
114
<para
 
115
>Antes de poder conversar através do ICQ, você precisa criar uma conta. Se já tiver uma, você pode ir para esta página. </para>
 
116
<para
 
117
>Vá para a página de registro com o seu navegador Web favorito (&eg; <guilabel
 
118
>Firefox</guilabel
 
119
>, <guilabel
 
120
>Konqueror</guilabel
 
121
>, <guilabel
 
122
>Chromium</guilabel
 
123
>) <ulink url="https://www.icq.com/register/"
 
124
>www.icq.com/register</ulink
 
125
> </para>
 
126
<para>
 
127
<screenshot>
 
128
<screeninfo
 
129
></screeninfo>
 
130
  <mediaobject>
 
131
    <imageobject>
 
132
      <imagedata fileref="Kopete_icq_create_new_account.png" format="PNG"/>
 
133
    </imageobject>
 
134
    <textobject>
 
135
      <phrase
 
136
>Digite os seus dados</phrase>
 
137
    </textobject>
 
138
    <caption>
 
139
      <para
 
140
>Digite os seus dados</para>
 
141
    </caption>
 
142
  </mediaobject>
 
143
</screenshot>
 
144
</para>
 
145
<para
 
146
>Agora você precisa aguardar o recebimento de um e-mail do ICQ, que contém o seu link de verificação. </para>
 
147
<para>
 
148
<screenshot>
 
149
<screeninfo
 
150
></screeninfo>
 
151
  <mediaobject>
 
152
    <imageobject>
 
153
      <imagedata fileref="Kopete_icq_activate_new_account1.png" format="PNG"/>
 
154
    </imageobject>
 
155
    <textobject>
 
156
      <phrase
 
157
>clique no link de verificação na sua mensagem de e-mail, para verificar o seu registro</phrase>
 
158
    </textobject>
 
159
    <caption>
 
160
      <para
 
161
>clique no link de verificação na sua mensagem de e-mail, para verificar o seu registro</para>
 
162
    </caption>
 
163
  </mediaobject>
 
164
</screenshot>
 
165
</para>
 
166
<para
 
167
>Agora você já possui a sua conta ICQ! Mas por enquanto, você só pode conectar-se no Kopete usando os UINs (Números de Identificação Unificados). O ICQ não mostra o seu UIN por padrão. É necessário ir com o seu navegador em <ulink url="https://www.icq.com/people"
 
168
>www.icq.com/people</ulink
 
169
> e autenticar-se lá. </para>
 
170
<para>
 
171
<screenshot>
 
172
<screeninfo
 
173
></screeninfo>
 
174
  <mediaobject>
 
175
    <imageobject>
 
176
      <imagedata fileref="Kopete_icq_log_in.png" format="PNG"/>
 
177
    </imageobject>
 
178
    <textobject>
 
179
      <phrase
 
180
>autenticação em www.icq.com</phrase>
 
181
    </textobject>
 
182
    <caption>
 
183
      <para
 
184
>autenticação em www.icq.com</para>
 
185
    </caption>
 
186
  </mediaobject>
 
187
</screenshot>
 
188
</para>
 
189
<para
 
190
>Então você precisa ir ao seu perfil: </para>
 
191
<para>
 
192
<screenshot>
 
193
<screeninfo
 
194
></screeninfo>
 
195
  <mediaobject>
 
196
    <imageobject>
 
197
      <imagedata fileref="Kopete_icq_go_to_profile.png" format="PNG"/>
 
198
    </imageobject>
 
199
    <textobject>
 
200
      <phrase
 
201
>clique em Meu Perfil</phrase>
 
202
    </textobject>
 
203
    <caption>
 
204
      <para
 
205
>clique em Meu Perfil</para>
 
206
    </caption>
 
207
  </mediaobject>
 
208
</screenshot>
 
209
</para>
 
210
<para
 
211
>Agora você precisa ter uma página de informação sobre a sua conta. Se clicar em <quote
 
212
>Mais sobre mim</quote
 
213
>, você verá um item chamado ICQ n°. Esse é o seu UIN: </para>
 
214
<para>
 
215
<screenshot>
 
216
<screeninfo
 
217
></screeninfo>
 
218
  <mediaobject>
 
219
    <imageobject>
 
220
      <imagedata fileref="Kopete_icq_uin.png" format="PNG"/>
 
221
    </imageobject>
 
222
    <textobject>
 
223
      <phrase
 
224
></phrase>
 
225
    </textobject>
 
226
    <caption>
 
227
      <para
 
228
></para>
 
229
    </caption>
 
230
  </mediaobject>
 
231
</screenshot>
 
232
</para>
 
233
</sect1>
 
234
<sect1 id="connect-through-kopete"
 
235
><title
 
236
>Conectando-se pelo Kopete</title>
 
237
<para
 
238
>Na primeira vez que iniciar o &kopete;, você verá uma janela como esta: </para>
 
239
<para>
 
240
<screenshot>
 
241
<screeninfo
 
242
></screeninfo>
 
243
  <mediaobject>
 
244
    <imageobject>
 
245
      <imagedata fileref="Kopete_icq_first_start.png" format="PNG"/>
 
246
    </imageobject>
 
247
    <textobject>
 
248
      <phrase
 
249
>O Kopete na primeira execução</phrase>
 
250
    </textobject>
 
251
    <caption>
 
252
      <para
 
253
>O Kopete na primeira execução</para>
 
254
    </caption>
 
255
  </mediaobject>
 
256
</screenshot>
 
257
</para>
 
258
<para
 
259
>Para adicionar a sua conta ICQ, clique em <guilabel
 
260
>Clique para adicionar uma conta</guilabel
 
261
>. Caso já tenha inserido outra conta (como no MSN ou Jabber), você pode ir ao menu <menuchoice
 
262
><guimenu
 
263
>Configurações</guimenu
 
264
><guimenuitem
 
265
>Configurar...</guimenuitem
 
266
></menuchoice
 
267
> e clicar em <guilabel
 
268
>Adicionar conta</guilabel
 
269
>. </para>
 
270
<para
 
271
>Agora você verá uma lista com todos os protocolos de mensagem instantânea disponíveis no &kopete;. Neste caso, como deseja usar o ICQ, você deve escolher o item do ICQ: </para>
 
272
<para>
 
273
<screenshot>
 
274
<screeninfo
 
275
></screeninfo>
 
276
  <mediaobject>
 
277
    <imageobject>
 
278
      <imagedata fileref="Kopete_icq_new_account.png" format="PNG"/>
 
279
    </imageobject>
 
280
    <textobject>
 
281
      <phrase
 
282
>Escolha o seu protocolo</phrase>
 
283
    </textobject>
 
284
    <caption>
 
285
      <para
 
286
>Escolha o seu protocolo</para>
 
287
    </caption>
 
288
  </mediaobject>
 
289
</screenshot>
 
290
</para>
 
291
<para
 
292
>Agora você verá o diálogo de configuração da sua conta. Clique em <guilabel
 
293
>Configuração básica</guilabel
 
294
> na barra de abas acima. Lá você precisa inserir o seu UIN. Se não quiser digitar a sua senha em cada inicialização, você pode adicioná-la também. </para>
 
295
<para>
 
296
<screenshot>
 
297
<screeninfo
 
298
></screeninfo>
 
299
  <mediaobject>
 
300
    <imageobject>
 
301
      <imagedata fileref="Kopete_icq_account_setup.png" format="PNG"/>
 
302
    </imageobject>
 
303
    <textobject>
 
304
      <phrase
 
305
>Configuração básica da conta</phrase>
 
306
    </textobject>
 
307
    <caption>
 
308
      <para
 
309
>Configuração básica da conta</para>
 
310
    </caption>
 
311
  </mediaobject>
 
312
</screenshot>
 
313
</para>
 
314
<para
 
315
>A aba <guilabel
 
316
>Preferências da conta</guilabel
 
317
> contém opções mais detalhadas: </para>
 
318
<para>
 
319
<screenshot>
 
320
<screeninfo
 
321
></screeninfo>
 
322
  <mediaobject>
 
323
    <imageobject>
 
324
      <imagedata fileref="Kopete_icq_account_preferences.png" format="PNG"/>
 
325
    </imageobject>
 
326
    <textobject>
 
327
      <phrase
 
328
>Mais opções</phrase>
 
329
    </textobject>
 
330
    <caption>
 
331
      <para
 
332
>Mais opções</para>
 
333
    </caption>
 
334
  </mediaobject>
 
335
</screenshot>
 
336
</para>
 
337
<para
 
338
>O &kopete; deverá funcionar sem alterar nenhuma configuração aqui. Porém, se você não entendeu os pontos acima mencionados, não entre em pânico, basta pular esta seção. </para>
 
339
</sect1>
 
340
<sect1 id="options-explained"
 
341
><title
 
342
>Opções explicadas</title
 
343
 
344
<itemizedlist>
 
345
<listitem
 
346
><para
 
347
><guilabel
 
348
>Solicitar autorização antes que alguém possa adicionar à sua lista de contatos:</guilabel
 
349
> Escolha esta opção se quiser que lhe perguntem antes de alguém o adicionar a sua lista de contatos. Normalmente, qualquer pessoa poderá pesquisar e adicionar você à sua lista. Isto significa que qualquer pessoa, mesmo quem não lhe conhece, poderá ver se está conectado ou não, assim como enviar-lhe mensagens. Se não quiser isto, você pode assinalar esta opção para que seja solicitada confirmação antes de alguém iniciar uma conversa com você. </para
 
350
></listitem>
 
351
<listitem
 
352
><para
 
353
><guilabel
 
354
>Ocultar endereço IP:</guilabel
 
355
> Se não quiser que os outros vejam o seu <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Endereço_IP"
 
356
>IP</ulink
 
357
>, você pode assinalar esta opção. O endereço IP é o seu identificador na Internet. Este número é único e um usuário normal da Internet não poderá obter o seu nome a partir do seu endereço IP, somente o seu provedor de Internet! O ICQ salva o seu endereço IP para por um período de tempo específico. Por isso, não é um problema real de privacidade não escolher esta opção. </para
 
358
></listitem>
 
359
<listitem
 
360
><para
 
361
><guilabel
 
362
>Disponibilizar o meu status no centro de mensagens unificado do ICQ:</guilabel
 
363
> Se escolher esta opção, o seu status será publicado no centro de mensagens (visível para todos em www.icq.com/people). </para
 
364
></listitem>
 
365
<listitem
 
366
><para
 
367
><guilabel
 
368
>Substituir informações padrão do servidor:</guilabel
 
369
> Se quiser modificar o endereço onde o &kopete; se autentica na rede ICQ, esta opção torna isto possível (normalmente você não precisa desta opção). </para
 
370
></listitem>
 
371
<listitem
 
372
><para
 
373
><guilabel
 
374
>Habilitar proxy:</guilabel
 
375
> conecta-se através de um <ulink url="http://pt.wikipedia.org/wiki/Proxy"
 
376
>servidor proxy</ulink
 
377
>. Estes servidores são usados para transferir as solicitações. Algumas empresas, escolas e universidades usam estes servidores para rejeitar o acesso a algumas páginas Web. Os usuários que se conectam a partir de suas casas não necessitam desta opção. </para
 
378
></listitem>
 
379
<listitem
 
380
><para
 
381
><guilabel
 
382
>Intervalo de portas:</guilabel
 
383
> Esta opção informa ao &kopete; quais as portas podem ser usadas nas conexões ponto-a-ponto. A explicação sobre a função das portas está fora do âmbito deste manual. Se quiser mais informações, verifique no <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Port_numbers"
 
384
>artigo da Wikipédia</ulink
 
385
>. Normalmente, você não terá problemas com as configurações padrão. </para
 
386
></listitem>
 
387
<listitem
 
388
><para
 
389
><guilabel
 
390
>Tempo limite:</guilabel
 
391
> define quantos segundos o &kopete; deverá esperar antes de parar as tentativas de conexão. Por exemplo, você envia um arquivo para um dos seus contatos, mas a conexão com a Internet dele pode ter problemas e, por este motivo, ele não recebe o arquivo. Esta opção informa ao &kopete; por quanto tempo deverá tentar enviar o arquivo. Normalmente, você não precisa alterar esta opção. </para
 
392
></listitem>
 
393
<listitem
 
394
><para
 
395
><guilabel
 
396
>Codificação padrão:</guilabel
 
397
> define a codificação das mensagens. Os usuários do Windows usarão a codificação <quote
 
398
>windows-125*</quote
 
399
> (do windows-1250 ao windows-1258). Por isso, se quiser conversar com usuários do Windows, escolha esta opção. E mesmo que converse com pessoas que não usem o Windows, é provável que elas também estejam usando a opção windows-125* (porque provavelmente eles falam com outras pessoas que usam o Windows). As diferentes codificações do Windows servem para os diferentes países. Escolha a mais adequada (por exemplo, o <quote
 
400
>Windows-1252 Ocidental</quote
 
401
> para países como o Brasil ou a Alemanha). A diferença entre estas codificações são apenas para alguns caracteres especiais e, por isso, caso não apareçam corretamente, tente outra codificação. </para
 
402
></listitem>
 
403
</itemizedlist>
 
404
<para
 
405
>Agora você já configurou com sucesso a sua conta ICQ. Clique em <guilabel
 
406
>Próximo</guilabel
 
407
> e <guilabel
 
408
>Concluir</guilabel
 
409
>. Se tiver mais que uma conta, você pode escolher cores diferentes para elas, para que os contatos possam ser facilmente identificados com cada conta. </para>
 
410
</sect1>
 
411
<sect1 id="add-a-contact"
 
412
><title
 
413
>Adicionar um contato</title
 
414
 
415
<para
 
416
>Agora que você está conectado à sua conta com o &kopete;, a janela deve ficar parecida com esta: </para>
 
417
<para>
 
418
<screenshot>
 
419
<screeninfo
 
420
></screeninfo>
 
421
  <mediaobject>
 
422
    <imageobject>
 
423
      <imagedata fileref="Kopete_icq_logged_in.png" format="PNG"/>
 
424
    </imageobject>
 
425
    <textobject>
 
426
      <phrase
 
427
>Conectado</phrase>
 
428
    </textobject>
 
429
    <caption>
 
430
      <para
 
431
>Conectado</para>
 
432
    </caption>
 
433
  </mediaobject>
 
434
</screenshot>
 
435
</para>
 
436
<para
 
437
>Para adicionar um contato, clique em <guilabel
 
438
>Adicionar</guilabel
 
439
> na barra de ferramentas e escolha a sua conta (neste caso, o seu UIN) ou poderá usar o menu <menuchoice
 
440
><guimenu
 
441
>Arquivo</guimenu
 
442
><guimenuitem
 
443
>Adicionar contato</guimenuitem
 
444
><guimenuitem
 
445
><replaceable
 
446
> sua conta</replaceable
 
447
></guimenuitem
 
448
></menuchoice
 
449
>. Depois, você pode indicar o UIN da pessoa que deseja adicionar. </para>
 
450
<para>
 
451
<screenshot>
 
452
<screeninfo
 
453
></screeninfo>
 
454
  <mediaobject>
 
455
    <imageobject>
 
456
      <imagedata fileref="Kopete_icq_add_contact.png" format="PNG"/>
 
457
    </imageobject>
 
458
    <textobject>
 
459
      <phrase
 
460
></phrase>
 
461
    </textobject>
 
462
    <caption>
 
463
      <para
 
464
></para>
 
465
    </caption>
 
466
  </mediaobject>
 
467
</screenshot>
 
468
</para>
 
469
<para
 
470
>Se você não souber o UIN, mas sim o nome de exibição ou o endereço de e-mail de uma pessoa, também é possível localizar o seu contato. Clique no botão <guilabel
 
471
>Pesquisar</guilabel
 
472
>. </para>
 
473
<para>
 
474
<screenshot>
 
475
<screeninfo
 
476
></screeninfo>
 
477
  <mediaobject>
 
478
    <imageobject>
 
479
      <imagedata fileref="Kopete_icq_search_contact.png" format="PNG"/>
 
480
    </imageobject>
 
481
    <textobject>
 
482
      <phrase
 
483
>Também é possível pesquisar por UINs</phrase>
 
484
    </textobject>
 
485
    <caption>
 
486
      <para
 
487
>Também é possível pesquisar por UINs</para>
 
488
    </caption>
 
489
  </mediaobject>
 
490
</screenshot>
 
491
</para>
 
492
</sect1>
 
493
<sect1 id="being-added"
 
494
><title
 
495
>Sendo adicionado</title
 
496
 
497
<para
 
498
>Se você usar o ICQ, é bastante provável que venha a ser adicionado por outra pessoa. Se isso acontecer, o &kopete; irá mostrar uma mensagem que contém o UIN da pessoa que deseja adicioná-lo à sua lista. </para>
 
499
<para>
 
500
<screenshot>
 
501
<screeninfo
 
502
></screeninfo>
 
503
  <mediaobject>
 
504
    <imageobject>
 
505
      <imagedata fileref="Kopete_icq_added.png" format="PNG"/>
 
506
    </imageobject>
 
507
    <textobject>
 
508
      <phrase
 
509
>pedido de autorização</phrase>
 
510
    </textobject>
 
511
    <caption>
 
512
      <para
 
513
>pedido de autorização</para>
 
514
    </caption>
 
515
  </mediaobject>
 
516
</screenshot>
 
517
</para>
 
518
<para
 
519
>Para obter mais informações sobre a pessoa clique em <guilabel
 
520
>Informações...</guilabel
 
521
>. Será aberta uma janela que contém todas as informações disponíveis. </para>
 
522
<para>
 
523
<screenshot>
 
524
<screeninfo
 
525
></screeninfo>
 
526
  <mediaobject>
 
527
    <imageobject>
 
528
      <imagedata fileref="Kopete_icq_information.png" format="PNG"/>
 
529
    </imageobject>
 
530
    <textobject>
 
531
      <phrase
 
532
>Informações</phrase>
 
533
    </textobject>
 
534
    <caption>
 
535
      <para
 
536
>Informações</para>
 
537
    </caption>
 
538
  </mediaobject>
 
539
</screenshot>
 
540
</para>
 
541
<para
 
542
>Agora você pode autorizar ou bloquear a pessoa. Se autorizar, você pode conversar com ela e vice-versa e se bloquear, ela não poderá falar com você. </para>
 
543
</sect1>
 
544
<sect1 id="chatting"
 
545
><title
 
546
>Conversando</title
 
547
 
548
<para
 
549
>Para conversar, clique em um dos seus contatos para aparecer uma janela de bate-papo. Ali você poderá escrever o seu texto e enviá-lo. </para>
 
550
<para>
 
551
<screenshot>
 
552
<screeninfo
 
553
></screeninfo>
 
554
  <mediaobject>
 
555
    <imageobject>
 
556
      <imagedata fileref="Kopete_icq_chat_window.png" format="PNG"/>
 
557
    </imageobject>
 
558
    <textobject>
 
559
      <phrase
 
560
>Conversar com os seus contatos</phrase>
 
561
    </textobject>
 
562
    <caption>
 
563
      <para
 
564
>Conversar com os seus contatos</para>
 
565
    </caption>
 
566
  </mediaobject>
 
567
</screenshot>
 
568
</para>
 
569
<para
 
570
>Também é possível enviar mensagens para pessoas que estejam desconectadas. Elas receberão a sua mensagem assim que se conectarem. </para>
 
571
</sect1>
 
572
<sect1 id="spam"
 
573
><title
 
574
>Spam</title
 
575
 
576
<para
 
577
>Infelizmente, existe bastante spam (spam são mensagens indesejadas, normalmente publicidade ou vírus) na rede ICQ. Para evitá-los, você deve autorizar apenas as pessoas que conhece. Não há nada que possa ser feito para resolver este problema, apenas ignorá-los! </para>
 
578
</sect1>
 
579
</appendix>
 
 
b'\\ No newline at end of file'