~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kfontinst.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-xarfgko7jueqhmll
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 06:15+0200\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 14:41-0300\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 02:36+0100\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 19:48-0300\n"
20
20
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
21
21
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
472
472
msgid "Disabling"
473
473
msgstr "Desabilitando"
474
474
 
475
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:332
 
475
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:329
476
476
msgid "Updating font configuration. Please wait..."
477
477
msgstr "Atualizando as configurações da fonte. Aguarde..."
478
478
 
479
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:401
 
479
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:398
480
480
msgid "Unable to start backend."
481
481
msgstr "Não foi possível iniciar a infraestrutura."
482
482
 
483
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:411
 
483
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:408
484
484
msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again."
485
485
msgstr "A infraestrutura finalizou, mas não foi reiniciada. Tente novamente."
486
486
 
487
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 kcmfontinst/JobRunner.cpp:598
 
487
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:586 kcmfontinst/JobRunner.cpp:595
488
488
msgid "<h3>Error</h3>"
489
489
msgstr "<h3>Erro</h3>"
490
490
 
491
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:591
 
491
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:588
492
492
msgid "Skip"
493
493
msgstr "Ignorar"
494
494
 
495
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:592
 
495
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589
496
496
msgid "AutoSkip"
497
497
msgstr "Ignorar automaticamente"
498
498
 
499
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:659
 
499
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:656
500
500
#, kde-format
501
501
msgid "Failed to download <i>%1</i>"
502
502
msgstr "Ocorreu uma falha ao baixar o <i>%1</i>"
503
503
 
504
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:661
 
504
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:658
505
505
#, kde-format
506
506
msgid "System backend died. Please try again.<br><i>%1</i>"
507
507
msgstr ""
508
508
"A infraestrutura do sistema finalizou. Por favor, tente novamente.<br><i>%1</"
509
509
"i>"
510
510
 
511
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:663
 
511
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660
512
512
#, kde-format
513
513
msgid ""
514
514
"<i>%1</i> is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
515
515
msgstr ""
516
516
"O <i>%1</i> é uma fonte bitmap e estas foram desabilitadas em seu sistema."
517
517
 
518
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:665
 
518
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662
519
519
#, kde-format
520
520
msgid ""
521
521
"<i>%1</i> contains the font <b>%2</b>, which is already installed on your "
523
523
msgstr ""
524
524
"O <i>%1</i> contém a fonte <b>%2</b>, que já está instalada em seu sistema."
525
525
 
526
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668
 
526
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:665
527
527
#, kde-format
528
528
msgid "<i>%1</i> is not a font."
529
529
msgstr "O <i>%1</i> não é uma fonte."
530
530
 
531
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670
 
531
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:667
532
532
#, kde-format
533
533
msgid "Could not remove all files associated with <i>%1</i>"
534
534
msgstr "Não foi possível remover todos os arquivos associados à <i>%1</i>"
535
535
 
536
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672
 
536
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:669
537
537
#, kde-format
538
538
msgid "Failed to start the system daemon.<br><i>%1</i>"
539
539
msgstr "Ocorreu uma falha ao iniciar o daemon do sistema.<br><i>%1</i>"
540
540
 
541
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674
 
541
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:671
542
542
#, kde-format
543
543
msgid "<i>%1</i> already exists."
544
544
msgstr "O <i>%1</i> já existe."
545
545
 
546
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676
 
546
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:673
547
547
#, kde-format
548
548
msgid "<i>%1</i> does not exist."
549
549
msgstr "O <i>%1</i> não existe."
550
550
 
551
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:678
 
551
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:675
552
552
#, kde-format
553
553
msgid "Permission denied.<br><i>%1</i>"
554
554
msgstr "Permissão negada.<br><i>%1</i>"
555
555
 
556
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:680
 
556
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:677
557
557
#, kde-format
558
558
msgid "Unsupported action.<br><i>%1</i>"
559
559
msgstr "Ação não suportada.<br><i>%1</i>"
560
560
 
561
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:682
 
561
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:679
562
562
#, kde-format
563
563
msgid "Authentication failed.<br><i>%1</i>"
564
564
msgstr "Falha na autenticação.<br><i>%1</i>"
565
565
 
566
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:684
 
566
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:681
567
567
#, kde-format
568
568
msgid "Unexpected error while processing: <i>%1</i>"
569
569
msgstr "Ocorreu um erro inesperado durante o processamento: <i>%1</i>"
1006
1006
#: kio/KioFonts.cpp:498
1007
1007
#, kde-format
1008
1008
msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"."
1009
 
msgstr "Só é possivel remover as fontes de \"%1\" ou \"%2\"."
 
1009
msgstr "Só é possível remover as fontes de \"%1\" ou \"%2\"."
1010
1010
 
1011
1011
#: kio/KioFonts.cpp:528
1012
1012
#, kde-format