~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kate_kttsd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-xarfgko7jueqhmll
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Tradução do kate_kttsd.po para Brazilian Portuguese
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010.
 
6
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
 
7
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2011.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kate_kttsd\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 04:00+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 15:40-0200\n"
 
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
 
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
21
 
 
22
#: katekttsd.cpp:40
 
23
msgid "Jovie Text-to-Speech Plugin"
 
24
msgstr "Plugin de Texto-para-Fala do Jovie"
 
25
 
 
26
#: katekttsd.cpp:58
 
27
msgid "Speak Text"
 
28
msgstr "Falar texto"
 
29
 
 
30
#: katekttsd.cpp:93
 
31
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
 
32
msgstr ""
 
33
"A inicialização do serviço de Texto-para-Fala do Jovie foi mal sucedida"
 
34
 
 
35
#: katekttsd.cpp:102
 
36
msgid "D-Bus Call Failed"
 
37
msgstr "Falha na chamada D-Bus"
 
38
 
 
39
#: katekttsd.cpp:103
 
40
msgid "The D-Bus call say failed."
 
41
msgstr "A chamada say do D-Bus falhou."
 
42
 
 
43
#: rc.cpp:1
 
44
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
45
msgid "Your names"
 
46
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti"
 
47
 
 
48
#: rc.cpp:2
 
49
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
50
msgid "Your emails"
 
51
msgstr "elchevive@opensuse.org"
 
52
 
 
53
#. i18n: file: ui.rc:4
 
54
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
55
#: rc.cpp:5
 
56
msgid "&Tools"
 
57
msgstr "Ferramen&tas"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: ui.rc:8
 
60
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
61
#: rc.cpp:8
 
62
msgid "Main Toolbar"
 
63
msgstr "Barra de ferramentas principal"