1
# tradução do kwin_lib.po para Brazilian Portuguese
3
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005.
4
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
5
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 03:54+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 15:27-0300\n"
12
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
#: kcommondecoration.cpp:291
22
msgid "<center><b>%1</b></center>"
23
msgstr "<center><b>%1</b></center>"
25
#: kcommondecoration.cpp:381
29
#: kcommondecoration.cpp:397 kcommondecoration.cpp:607
30
msgid "Not on all desktops"
31
msgstr "Nem em todas as áreas de trabalho"
33
#: kcommondecoration.cpp:397 kcommondecoration.cpp:608
34
msgid "On all desktops"
35
msgstr "Em todas as áreas de trabalho"
37
#: kcommondecoration.cpp:412
41
#: kcommondecoration.cpp:425
45
#: kcommondecoration.cpp:440 kcommondecoration.cpp:595
49
#: kcommondecoration.cpp:440 kcommondecoration.cpp:594
53
#: kcommondecoration.cpp:455
57
#: kcommondecoration.cpp:469 kcommondecoration.cpp:648
58
msgid "Do not keep above others"
59
msgstr "Não manter acima das outras"
61
#: kcommondecoration.cpp:469 kcommondecoration.cpp:648
62
#: kcommondecoration.cpp:669
63
msgid "Keep above others"
64
msgstr "Manter acima das outras"
66
#: kcommondecoration.cpp:485 kcommondecoration.cpp:663
67
msgid "Do not keep below others"
68
msgstr "Não manter abaixo das outras"
70
#: kcommondecoration.cpp:485 kcommondecoration.cpp:654
71
#: kcommondecoration.cpp:663
72
msgid "Keep below others"
73
msgstr "Manter abaixo das outras"
75
#: kcommondecoration.cpp:501 kcommondecoration.cpp:619
79
#: kcommondecoration.cpp:501 kcommondecoration.cpp:620
83
#: kdecoration_plugins_p.cpp:109
84
msgid "Loading of window decoration plugin library disabled in configuration."
86
"O carregamento da biblioteca de plug-in de decoração de janelas está "
87
"desabilitado na configuração."
89
#: kdecoration_plugins_p.cpp:129
90
msgid "No window decoration plugin library was found."
92
"Nenhuma biblioteca de plug-in para decoração de janelas foi encontrada."
94
#: kdecoration_plugins_p.cpp:154
95
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
97
"O plug-in padrão de decoração está corrompido ou não pode ser carregado."
99
#: kdecoration_plugins_p.cpp:166 kdecoration_plugins_p.cpp:171
101
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
102
msgstr "A biblioteca %1 não é um plug-in do KWin."