~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-xarfgko7jueqhmll
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 10:30+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 02:39+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 22:05-0200\n"
11
11
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
12
12
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
26
26
msgid "AIM Protocol"
27
27
msgstr "Protocolo do AIM"
28
28
 
29
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:44
 
29
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:46
30
30
msgctxt "Name"
31
31
msgid "AIM"
32
32
msgstr "AIM"
36
36
msgid "Gadu-Gadu Protocol"
37
37
msgstr "Protocolo do Gadu-Gadu"
38
38
 
39
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:44
 
39
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:46
40
40
msgctxt "Name"
41
41
msgid "Gadu-Gadu"
42
42
msgstr "Gadu-Gadu"
46
46
msgid "Novell GroupWise Messenger"
47
47
msgstr "Mensageiro do GroupWise da Novell"
48
48
 
49
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:43
 
49
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:45
50
50
msgctxt "Name"
51
51
msgid "GroupWise"
52
52
msgstr "GroupWise"
56
56
msgid "ICQ Protocol"
57
57
msgstr "Protocolo do ICQ"
58
58
 
59
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:45
 
59
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:47
60
60
msgctxt "Name"
61
61
msgid "ICQ"
62
62
msgstr "ICQ"
66
66
msgid "Internet Relay Chat"
67
67
msgstr "Bate-papo via Internet (IRC)"
68
68
 
69
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:44
 
69
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:46
70
70
msgctxt "Name"
71
71
msgid "IRC"
72
72
msgstr "IRC"
76
76
msgid "Jabber Protocol"
77
77
msgstr "Protocolo do Jabber"
78
78
 
79
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:45
 
79
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:47
80
80
msgctxt "Name"
81
81
msgid "Jabber"
82
82
msgstr "Jabber"
86
86
msgid "Meanwhile Protocol"
87
87
msgstr "Protocolo do Meanwhile"
88
88
 
89
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:44
 
89
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:46
90
90
msgctxt "Name"
91
91
msgid "Meanwhile"
92
92
msgstr "Meanwhile"
96
96
msgid "MSN Messenger"
97
97
msgstr "MSN Messenger"
98
98
 
99
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:43
 
99
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:45
100
100
msgctxt "Name"
101
101
msgid "MSN Messenger"
102
102
msgstr "MSN Messenger"
106
106
msgid "Skype Internet Telephony"
107
107
msgstr "Telefonia Internet Skype"
108
108
 
109
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:43
 
109
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:45
110
110
msgctxt "Name"
111
111
msgid "Skype"
112
112
msgstr "Skype"
116
116
msgid "SMS Protocol"
117
117
msgstr "Protocolo SMS"
118
118
 
119
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:44
 
119
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:47
120
120
msgctxt "Name"
121
121
msgid "SMS"
122
122
msgstr "SMS"
126
126
msgid "Yahoo Protocol"
127
127
msgstr "Protocolo do Yahoo"
128
128
 
129
 
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:44
 
129
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:46
130
130
msgctxt "Name"
131
131
msgid "Yahoo"
132
132
msgstr "Yahoo"
136
136
msgid "Contact Actions"
137
137
msgstr "Ações dos contatos"
138
138
 
139
 
#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:53
 
139
#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:54
140
140
msgctxt "Comment"
141
141
msgid "Configure the Contact Actions"
142
142
msgstr "Configura as ações do contato"
156
156
msgid "Folder"
157
157
msgstr "Pasta"
158
158
 
159
 
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:47
 
159
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:49
160
160
msgctxt "Comment"
161
161
msgid ""
162
162
"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
172
172
msgid "File"
173
173
msgstr "Arquivo"
174
174
 
175
 
#: kabc/plugins/file/file.desktop:52
 
175
#: kabc/plugins/file/file.desktop:55
176
176
msgctxt "Comment"
177
177
msgid ""
178
178
"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
187
187
msgid "LDAP"
188
188
msgstr "LDAP"
189
189
 
190
 
#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:52
 
190
#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:54
191
191
msgctxt "Comment"
192
192
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
193
193
msgstr "Fornece acesso aos contatos armazenados em um servidor de pastas LDAP"
197
197
msgid "Network"
198
198
msgstr "Rede"
199
199
 
200
 
#: kabc/plugins/net/net.desktop:52
 
200
#: kabc/plugins/net/net.desktop:55
201
201
msgctxt "Comment"
202
202
msgid ""
203
203
"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
213
213
msgid "Calendar"
214
214
msgstr "Calendário"
215
215
 
216
 
#: kcal/local.desktop:2
217
 
msgctxt "Name"
218
 
msgid "Calendar in Local File"
219
 
msgstr "Calendário em arquivo local"
220
 
 
221
 
#: kcal/local.desktop:49
222
 
msgctxt "Comment"
223
 
msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file"
224
 
msgstr "Fornece acesso a um calendário armazenado em um único arquivo local"
225
 
 
226
216
#: kcal/localdir.desktop:2
227
217
msgctxt "Name"
228
218
msgid "Calendar in Local Directory"
229
219
msgstr "Calendário em pasta local"
230
220
 
231
 
#: kcal/localdir.desktop:50
 
221
#: kcal/localdir.desktop:51
232
222
msgctxt "Comment"
233
223
msgid ""
234
224
"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
252
242
msgid "KDE Resources"
253
243
msgstr "Fontes de dados do KDE"
254
244
 
255
 
#: kresources/kresources.desktop:60
 
245
#: kresources/kresources.desktop:62
256
246
msgctxt "Comment"
257
247
msgid "Configure KDE Resources"
258
248
msgstr "Configura as fontes de dados do KDE"
262
252
msgid "KResources Manager"
263
253
msgstr "Gerenciador do KResource"
264
254
 
265
 
#: kresources/kresources_manager.desktop:51
 
255
#: kresources/kresources_manager.desktop:53
266
256
msgctxt "Comment"
267
257
msgid "KResources Manager"
268
258
msgstr "Gerenciador do KResource"
272
262
msgid "KResources Plugin"
273
263
msgstr "Plug-in do KResource"
274
264
 
275
 
#: kresources/kresources_plugin.desktop:51
 
265
#: kresources/kresources_plugin.desktop:53
276
266
msgctxt "Comment"
277
267
msgid "KResources Framework Plugin"
278
268
msgstr "Plug-in do KResource"
281
271
msgctxt "Name"
282
272
msgid "Mail Transport"
283
273
msgstr "Transporte de e-mail"
 
274
 
 
275
#~ msgctxt "Name"
 
276
#~ msgid "Calendar in Local File"
 
277
#~ msgstr "Calendário em arquivo local"
 
278
 
 
279
#~ msgctxt "Comment"
 
280
#~ msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file"
 
281
#~ msgstr "Fornece acesso a um calendário armazenado em um único arquivo local"