~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kmix.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-xarfgko7jueqhmll
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005.
8
8
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007, 2008.
9
9
# doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007.
10
 
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2008, 2009, 2010.
 
10
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
11
11
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
12
12
msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kmix\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:18+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 00:54-0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 04:17+0200\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 00:52-0300\n"
18
18
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
19
 
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
 
19
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
25
 
26
 
#: gui/viewbase.cpp:77
 
26
#: gui/viewbase.cpp:79
27
27
msgid "&Channels"
28
28
msgstr "&Canais"
29
29
 
30
 
#: gui/viewbase.cpp:174
 
30
#: gui/viewbase.cpp:178
31
31
msgid "Device Settings"
32
32
msgstr "Configurações do dispositivo"
33
33
 
55
55
msgid "&Split Channels"
56
56
msgstr "&Separar canais"
57
57
 
58
 
#: gui/mdwslider.cpp:90 gui/mdwenum.cpp:60
 
58
#: gui/mdwslider.cpp:93 gui/mdwenum.cpp:60
59
59
msgid "&Hide"
60
60
msgstr "&Ocultar"
61
61
 
62
 
#: gui/mdwslider.cpp:95
 
62
#: gui/mdwslider.cpp:99
63
63
msgid "&Muted"
64
64
msgstr "&Mudo"
65
65
 
66
 
#: gui/mdwslider.cpp:101
 
66
#: gui/mdwslider.cpp:105
67
67
msgid "Set &Record Source"
68
68
msgstr "Definir fonte de &gravação"
69
69
 
70
 
#: gui/mdwslider.cpp:106
 
70
#: gui/mdwslider.cpp:110
71
71
msgid "Mo&ve"
72
72
msgstr "Mo&ver"
73
73
 
74
 
#: gui/mdwslider.cpp:111 gui/mdwenum.cpp:63
 
74
#: gui/mdwslider.cpp:115 gui/mdwenum.cpp:63
75
75
msgid "C&onfigure Shortcuts..."
76
76
msgstr "Configurar atal&hos..."
77
77
 
78
 
#: gui/mdwslider.cpp:126 apps/kmix.cpp:169
 
78
#: gui/mdwslider.cpp:130 apps/kmix.cpp:176
79
79
msgid "Increase Volume"
80
80
msgstr "Aumentar volume"
81
81
 
82
 
#: gui/mdwslider.cpp:140 apps/kmix.cpp:174
 
82
#: gui/mdwslider.cpp:144 apps/kmix.cpp:181
83
83
msgid "Decrease Volume"
84
84
msgstr "Diminuir volume"
85
85
 
86
 
#: gui/mdwslider.cpp:154
 
86
#: gui/mdwslider.cpp:158
87
87
msgid "Toggle Mute"
88
88
msgstr "Alternar mudo"
89
89
 
90
 
#: gui/mdwslider.cpp:337 gui/mdwslider.cpp:390 gui/mdwslider.cpp:489
 
90
#: gui/mdwslider.cpp:341 gui/mdwslider.cpp:394 gui/mdwslider.cpp:493
91
91
msgid "capture"
92
92
msgstr "capturar"
93
93
 
94
 
#: gui/mdwslider.cpp:341 gui/mdwslider.cpp:395
 
94
#: gui/mdwslider.cpp:345 gui/mdwslider.cpp:399
95
95
#, kde-format
96
96
msgid "Capture/Uncapture %1"
97
97
msgstr "Capturar/Liberar %1"
98
98
 
99
 
#: gui/mdwslider.cpp:363 gui/mdwslider.cpp:448
 
99
#: gui/mdwslider.cpp:367 gui/mdwslider.cpp:452
100
100
#, kde-format
101
101
msgid "Mute/Unmute %1"
102
102
msgstr "Silenciar/Ativar o %1"
103
103
 
104
 
#: gui/mdwslider.cpp:543
 
104
#: gui/mdwslider.cpp:547
105
105
#, kde-format
106
106
msgid "%1 (capture)"
107
107
msgstr "%1 (captura)"
108
108
 
109
 
#: gui/mdwslider.cpp:1074
 
109
#: gui/mdwslider.cpp:1078
110
110
msgid "Automatic According to Category"
111
111
msgstr "Automático de acordo com a categoria"
112
112
 
202
202
msgid "M&ute"
203
203
msgstr "&Mudo"
204
204
 
205
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:128 apps/kmix.cpp:157
 
205
#: gui/kmixdockwidget.cpp:128 apps/kmix.cpp:164
206
206
msgid "Select Master Channel..."
207
207
msgstr "Selecionar o canal principal..."
208
208
 
209
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:216
 
209
#: gui/kmixdockwidget.cpp:206
210
210
msgid "Mixer cannot be found"
211
211
msgstr "O mixer não foi encontrado"
212
212
 
213
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:236
 
213
#: gui/kmixdockwidget.cpp:226
214
214
#, kde-format
215
215
msgid "Volume at %1%"
216
216
msgstr "Volume em %1%"
217
217
 
218
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:238
 
218
#: gui/kmixdockwidget.cpp:228
219
219
msgid " (Muted)"
220
220
msgstr " (Mudo)"
221
221
 
235
235
msgid "Mixer"
236
236
msgstr "Mixer"
237
237
 
238
 
#: core/mixertoolbox.cpp:201
 
238
#: core/mixertoolbox.cpp:204
239
239
msgid "Sound drivers supported:"
240
240
msgstr "Drivers de som suportados:"
241
241
 
242
 
#: core/mixertoolbox.cpp:202
 
242
#: core/mixertoolbox.cpp:205
243
243
msgid "Sound drivers used:"
244
244
msgstr "Drivers de som usados:"
245
245
 
246
 
#: core/mixdevice.cpp:110 backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68
 
246
#: core/mixdevice.cpp:112 backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68
247
247
msgid "unknown"
248
248
msgstr "desconhecido"
249
249
 
353
353
msgid ""
354
354
"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
355
355
msgstr ""
356
 
"Inibe a exibição da janela principal do Kmix, se ele já estiver em execução."
 
356
"Inibe a exibição da janela principal do KMix, se ele já estiver em execução."
357
357
 
358
 
#: apps/kmix.cpp:143
 
358
#: apps/kmix.cpp:150
359
359
msgid "Audio Setup"
360
360
msgstr "Configuração do áudio"
361
361
 
362
 
#: apps/kmix.cpp:147
 
362
#: apps/kmix.cpp:154
363
363
msgid "Hardware &Information"
364
364
msgstr "&Informações do hardware"
365
365
 
366
 
#: apps/kmix.cpp:150
 
366
#: apps/kmix.cpp:157
367
367
msgid "Hide Mixer Window"
368
368
msgstr "Ocultar janela do mixer"
369
369
 
370
 
#: apps/kmix.cpp:154
 
370
#: apps/kmix.cpp:161
371
371
msgid "Configure &Channels..."
372
372
msgstr "Configurar &canais..."
373
373
 
374
 
#: apps/kmix.cpp:179
 
374
#: apps/kmix.cpp:186
375
375
msgid "Mute"
376
376
msgstr "Mudo"
377
377
 
378
 
#: apps/kmix.cpp:192
379
 
msgid "Audio setup (&Pulseaudio)"
380
 
msgstr "Configuração do áudio (&Pulseaudio)"
381
 
 
382
 
#: apps/kmix.cpp:647
 
378
#: apps/kmix.cpp:678
383
379
msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
384
380
msgstr "Não foi possível adicionar a visão - o GUIProfile é inválido."
385
381
 
386
 
#: apps/kmix.cpp:653
 
382
#: apps/kmix.cpp:684
387
383
msgid "View already exists. Cannot add View."
388
384
msgstr "A visão já existe. Não é possível adicionar outra."
389
385
 
390
 
#: apps/kmix.cpp:788 apps/kmixd.cpp:308
 
386
#: apps/kmix.cpp:820 apps/kmixd.cpp:310
391
387
#, kde-format
392
388
msgid ""
393
389
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
396
392
"A placa de som que continha o dispositivo principal foi desconectada. "
397
393
"Alterando para o controle %1 na placa %2."
398
394
 
399
 
#: apps/kmix.cpp:797 apps/kmixd.cpp:317
 
395
#: apps/kmix.cpp:830 apps/kmixd.cpp:320
400
396
msgid "The last soundcard was unplugged."
401
397
msgstr "A última placa de som foi desconectada."
402
398
 
403
 
#: apps/kmix.cpp:1064
 
399
#: apps/kmix.cpp:1101
404
400
msgid "Mixer Hardware Information"
405
401
msgstr "Informações de hardware do mixer"
406
402
 
407
 
#: apps/kmix.cpp:1084
 
403
#: apps/kmix.cpp:1115
408
404
msgid "The helper application is either not installed or not working."
409
405
msgstr "O aplicativo auxiliar não está instalado ou não funciona."
410
406
 
411
 
#: apps/kmix.cpp:1099
 
407
#: apps/kmix.cpp:1130
412
408
msgid "Error"
413
409
msgstr "Erro"
414
410
 
659
655
msgid "---"
660
656
msgstr "---"
661
657
 
662
 
#: backends/mixer_backend.cpp:197
 
658
#: backends/mixer_backend.cpp:204
663
659
msgid ""
664
660
"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
665
661
"Please check your operating systems manual to allow the access."
667
663
"kmix: Você não tem permissão para acessar o dispositivo de mixer.\n"
668
664
"Verifique o manual do seu sistema operacional, para permitir o acesso."
669
665
 
670
 
#: backends/mixer_backend.cpp:201
 
666
#: backends/mixer_backend.cpp:208
671
667
msgid "kmix: Could not write to mixer."
672
668
msgstr "kmix: Não foi possível escrever no mixer."
673
669
 
674
 
#: backends/mixer_backend.cpp:204
 
670
#: backends/mixer_backend.cpp:211
675
671
msgid "kmix: Could not read from mixer."
676
672
msgstr "kmix: Não foi possível ler do mixer."
677
673
 
678
 
#: backends/mixer_backend.cpp:207
 
674
#: backends/mixer_backend.cpp:214
679
675
msgid ""
680
676
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
681
677
"Please check that the soundcard is installed and that\n"
685
681
"Verifique se a placa de som está instalada e\n"
686
682
"se o driver da placa de som está carregado.\n"
687
683
 
688
 
#: backends/mixer_backend.cpp:212
 
684
#: backends/mixer_backend.cpp:219
689
685
msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
690
686
msgstr ""
691
687
"kmix: Erro desconhecido. Por favor, reporte como você produziu este erro."
692
688
 
693
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:316 backends/mixer_pulse.cpp:373
 
689
#: backends/mixer_pulse.cpp:318 backends/mixer_pulse.cpp:377
694
690
msgid "Unknown Application"
695
691
msgstr "Aplicativo desconhecido"
696
692
 
697
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:416
 
693
#: backends/mixer_pulse.cpp:422 backends/mixer_pulse.cpp:458
698
694
msgid "Event Sounds"
699
695
msgstr "Sons do evento"
700
696
 
701
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:940
 
697
#: backends/mixer_pulse.cpp:965
702
698
msgid "Playback Devices"
703
699
msgstr "Dispositivos de reprodução"
704
700
 
705
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:946
 
701
#: backends/mixer_pulse.cpp:971
706
702
msgid "Capture Devices"
707
703
msgstr "Dispositivos de captura"
708
704
 
709
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:952
 
705
#: backends/mixer_pulse.cpp:977
710
706
msgid "Playback Streams"
711
707
msgstr "Sequências de reprodução"
712
708
 
713
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:960
 
709
#: backends/mixer_pulse.cpp:985
714
710
msgid "Capture Streams"
715
711
msgstr "Sequências de captura"
716
712
 
749
745
msgid "&File"
750
746
msgstr "&Arquivo"
751
747
 
752
 
#. i18n: file: kmixui.rc:22
 
748
#. i18n: file: kmixui.rc:21
753
749
#. i18n: ectx: Menu (help)
754
750
#: rc.cpp:8
755
751
msgid "&Help"
808
804
#: rc.cpp:35
809
805
msgid "Silen&t:"
810
806
msgstr "&Silencioso:"
 
807
 
 
808
#~ msgid "Audio setup (&Pulseaudio)"
 
809
#~ msgstr "Configuração do áudio (&Pulseaudio)"