~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-xarfgko7jueqhmll
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 02:28+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 14:42-0300\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 03:07+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 23:32-0300\n"
20
20
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
21
21
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
28
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29
29
 
30
30
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
31
 
#: acquireimages/scangui.desktop:74
 
31
#: acquireimages/scangui.desktop:76
32
32
msgctxt "Name"
33
33
msgid "AcquireImages"
34
34
msgstr "Obter imagens"
35
35
 
36
 
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:45
 
36
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:47
37
37
msgctxt "Comment"
38
38
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
39
39
msgstr "Uma ferramenta para obter imagens usando um scanner de mesa"
43
43
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
44
44
msgstr "Uma ferramenta para obter imagens usando um scanner de mesa"
45
45
 
46
 
#: acquireimages/scangui.desktop:38
 
46
#: acquireimages/scangui.desktop:39
47
47
msgctxt "GenericName"
48
48
msgid "Acquire Images"
49
49
msgstr "Obter imagens"
53
53
msgid "Advanced Slideshow"
54
54
msgstr "Apresentação de slides avançada"
55
55
 
56
 
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:41
 
56
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:43
57
57
msgctxt "Comment"
58
58
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
59
59
msgstr ""
65
65
msgid "BatchProcessImages"
66
66
msgstr "Processamento de imagens em lote"
67
67
 
68
 
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:40
 
68
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:42
69
69
msgctxt "Comment"
70
70
msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
71
71
msgstr "Plug-in do KIPI para processamento de imagens em lote"
75
75
msgid "Calendar"
76
76
msgstr "Calendário"
77
77
 
78
 
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:45
 
78
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:48
79
79
msgctxt "Comment"
80
80
msgid "A tool to create calendars"
81
81
msgstr "Uma ferramenta para criar calendários"
85
85
msgid "KIPI Plugins"
86
86
msgstr "Plug-ins Kipi"
87
87
 
88
 
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:41
 
88
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:43
89
89
msgctxt "Comment"
90
90
msgid "KDE Image Plugins Interface"
91
91
msgstr "Interface de plug-ins de imagem do KDE"
95
95
msgid "Debian Screenshots Export"
96
96
msgstr "Exportar para o Debian Screenshots"
97
97
 
98
 
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:25
 
98
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:26
99
99
msgctxt "Comment"
100
100
msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
101
101
msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para o site Debian Screenshots"
106
106
msgid "DNGConverter"
107
107
msgstr "Conversor DNG"
108
108
 
109
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:42
 
109
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:44
110
110
msgctxt "GenericName"
111
111
msgid "DNG Image Converter"
112
112
msgstr "Conversor de imagens DNG"
113
113
 
114
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:82
 
114
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:86
115
115
msgctxt "Comment"
116
116
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
117
117
msgstr ""
118
118
"Uma ferramenta para converter em lote as imagens RAW de câmeras para DNG"
119
119
 
120
 
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:43
 
120
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:45
121
121
msgctxt "Comment"
122
122
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
123
123
msgstr "Uma ferramenta para converter imagens RAW para DNG (Digital NeGative)"
124
124
 
125
125
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:4
126
 
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:30
 
126
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:31
127
127
msgctxt "Comment"
128
128
msgid "A tool to blend bracketed images"
129
129
msgstr "Uma ferramenta para mostrar imagens delimitadas"
130
130
 
131
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:33
 
131
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:34
132
132
msgctxt "GenericName"
133
133
msgid "Exposure Blending"
134
134
msgstr "Mistura da exposição"
135
135
 
136
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:61
 
136
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:63
137
137
msgctxt "Name"
138
138
msgid "ExpoBlending"
139
139
msgstr "Mistura da exposição"
148
148
msgid "Facebook Import/Export"
149
149
msgstr "Importar/exportar para o Facebook"
150
150
 
151
 
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:41
 
151
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:43
152
152
msgctxt "Comment"
153
153
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
154
154
msgstr ""
160
160
msgid "Flash Export"
161
161
msgstr "Exportar para Flash"
162
162
 
163
 
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:40
 
163
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:42
164
164
msgctxt "Comment"
165
165
msgid "A tool to export images to Flash"
166
166
msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para Flash"
170
170
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
171
171
msgstr "Exportação para o Flickr/23/Zooomr"
172
172
 
173
 
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:37
 
173
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:39
174
174
msgctxt "Comment"
175
175
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
176
176
msgstr ""
182
182
msgid "Remote Gallery Export"
183
183
msgstr "Exportar para o Gallery remoto"
184
184
 
185
 
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:42
 
185
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:44
186
186
msgctxt "Comment"
187
187
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
188
188
msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para o Gallery remoto"
192
192
msgid "A tool to geolocalize pictures"
193
193
msgstr "Uma ferramenta para localização geográfica das imagens"
194
194
 
195
 
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:43
 
195
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:45
196
196
msgctxt "Name"
197
197
msgid "GPSSync"
198
198
msgstr "Sincronização de GPS"
202
202
msgid "HTML Gallery"
203
203
msgstr "Galeria em HTML"
204
204
 
205
 
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:42
 
205
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:44
206
206
msgctxt "Comment"
207
207
msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
208
208
msgstr ""
210
210
"XHTML"
211
211
 
212
212
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
213
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:83
 
213
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:88
214
214
msgctxt "Name"
215
215
msgid "Classic"
216
216
msgstr "Clássico"
217
217
 
218
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:44
 
218
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:47
219
219
msgctxt "Comment"
220
220
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
221
221
msgstr "Uma versão do tema antigo do plug-in de exportação para HTML"
222
222
 
223
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:128
224
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:83
225
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:87
226
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:85
 
223
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:136
 
224
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:88
 
225
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:92
 
226
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:90
227
227
msgctxt "Name"
228
228
msgid "Aurélien Gâteau"
229
229
msgstr "Aurélien Gâteau"
230
230
 
231
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:173
 
231
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:183
232
232
msgctxt "Name"
233
233
msgid "Thumbnails per row"
234
234
msgstr "Miniaturas por linha"
235
235
 
236
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:219
 
236
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:231
237
237
msgctxt "Name"
238
238
msgid "Background Color"
239
239
msgstr "Cor do plano de fundo"
240
240
 
241
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:265
 
241
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:280
242
242
msgctxt "Name"
243
243
msgid "Foreground Color"
244
244
msgstr "Cor do primeiro plano"
245
245
 
246
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:310
 
246
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:328
247
247
msgctxt "Name"
248
248
msgid "Font Size"
249
249
msgstr "Tamanho da fonte"
250
250
 
251
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:359
 
251
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:380
252
252
msgctxt "Name"
253
253
msgid "Image Border Size"
254
254
msgstr "Tamanho da borda da imagem"
255
255
 
256
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:405
 
256
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:428
257
257
msgctxt "Name"
258
258
msgid "Image Border Color"
259
259
msgstr "Cor da borda da imagem"
260
260
 
261
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:449
 
261
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:474
262
262
msgctxt "Name"
263
263
msgid "Link Color"
264
264
msgstr "Cor do link"
265
265
 
266
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:493
 
266
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:520
267
267
msgctxt "Name"
268
268
msgid "Visited Link Color"
269
269
msgstr "Cor do link visitado"
270
270
 
271
271
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
272
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:122
 
272
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:128
273
273
msgctxt "Name"
274
274
msgid "Clean Frames"
275
275
msgstr "Molduras limpas"
276
276
 
277
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:40
278
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:36
 
277
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:42
 
278
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:38
279
279
msgctxt "Comment"
280
280
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
281
281
msgstr "Um tema de moldura baseado no tema de Ruediger Bente"
282
282
 
283
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:78
284
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:74
 
283
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:82
 
284
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:78
285
285
msgctxt "Name"
286
286
msgid "Elizabeth Marmorstein"
287
287
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
288
288
 
289
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:163
290
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:132
 
289
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:171
 
290
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:139
291
291
msgctxt "Name"
292
292
msgid "Style"
293
293
msgstr "Estilo"
294
294
 
295
295
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
296
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:118
 
296
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:124
297
297
msgctxt "Name"
298
298
msgid "Date Frames"
299
299
msgstr "Molduras de datas"
300
300
 
301
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:155
 
301
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:163
302
302
msgctxt "Name"
303
303
msgid "Thumbnail Background"
304
304
msgstr "Plano de fundo das miniaturas"
305
305
 
306
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:194
 
306
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:204
307
307
msgctxt "Name"
308
308
msgid "Image Background (contrasting)"
309
309
msgstr "Plano de fundo da imagem (com contraste)"
310
310
 
311
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:230
 
311
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:242
312
312
msgctxt "Name"
313
313
msgid "Nav Bar Background (dark)"
314
314
msgstr "Plano de fundo da barra de navegação (escuro)"
315
315
 
316
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:265
 
316
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:280
317
317
msgctxt "Name"
318
318
msgid "Gallery Introduction"
319
319
msgstr "Introdução à galeria"
320
320
 
321
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:300
 
321
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:318
322
322
msgctxt "Name"
323
323
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
324
324
msgstr ""
325
325
"Formato de datas da legenda (ver em http://xsltsl.sourceforge.net/date-time."
326
326
"html)"
327
327
 
328
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:333
329
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:401
 
328
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:354
 
329
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:428
330
330
msgctxt "Comment"
331
331
msgid ""
332
332
"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
335
335
"String do formato de datas em XSL. Use a sintaxe indicada em http://xsltsl."
336
336
"sourceforge.net/date-time.html"
337
337
 
338
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:367
 
338
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:391
339
339
msgctxt "Name"
340
340
msgid "Image List Date Format"
341
341
msgstr "Formato de datas da lista de imagens"
346
346
msgstr ""
347
347
"Ainda mais outro tema simples. Visual limpo, com mais detalhes de imagem."
348
348
 
349
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:29
 
349
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:31
350
350
msgctxt "Name"
351
351
msgid "Details"
352
352
msgstr "Detalhes"
353
353
 
354
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:65
 
354
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:69
355
355
msgctxt "Name"
356
356
msgid "Gianluca Urgese"
357
357
msgstr "Gianluca Urgese"
358
358
 
359
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:97
 
359
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:103
360
360
msgctxt "Name"
361
361
msgid "Details screenshot"
362
362
msgstr "Imagem dos detalhes"
363
363
 
364
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:126
 
364
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:134
365
365
msgctxt "Name"
366
366
msgid "Footer information"
367
367
msgstr "Informação do rodapé"
368
368
 
369
369
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
370
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:94
 
370
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:100
371
371
msgctxt "Name"
372
372
msgid "Floating Cards"
373
373
msgstr "Cartas flutuantes"
374
374
 
375
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:29
 
375
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:31
376
376
msgctxt "Comment"
377
377
msgid ""
378
378
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
381
381
"Um tema escuro com cartas de miniatura/descrição flutuantes. Navegação "
382
382
"rápida pela galeria."
383
383
 
384
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:58
 
384
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:62
385
385
msgctxt "Name"
386
386
msgid "Jiří Boháč"
387
387
msgstr "Jiří Boháč"
388
388
 
389
389
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
390
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:128
 
390
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:135
391
391
msgctxt "Name"
392
392
msgid "Frames"
393
393
msgstr "Molduras"
394
394
 
395
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:43
 
395
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:46
396
396
msgctxt "Comment"
397
397
msgid "A frame theme"
398
398
msgstr "Um tema de molduras"
399
399
 
400
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:84
 
400
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:89
401
401
msgctxt "Name"
402
402
msgid "Ruediger Bente"
403
403
msgstr "Ruediger Bente"
404
404
 
405
405
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
406
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:128
 
406
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:135
407
407
msgctxt "Name"
408
408
msgid "Matrix"
409
409
msgstr "Matrix"
410
410
 
411
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:44
 
411
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:47
412
412
msgctxt "Comment"
413
413
msgid "Show your photos with Matrix style"
414
414
msgstr "Exiba suas fotos com o estilo Matrix"
422
422
"Ainda mais outro tema bonito. Muito simples e de aparência sóbria com ícones "
423
423
"\"caligráficos\"."
424
424
 
425
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:39 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:126
 
425
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:41 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:132
426
426
msgctxt "Name"
427
427
msgid "S0"
428
428
msgstr "S0"
429
429
 
430
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:81
 
430
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:85
431
431
msgctxt "Name"
432
432
msgid "Petr Vaněk"
433
433
msgstr "Petr Vaněk"
434
434
 
435
435
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
436
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:184
 
436
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:194
437
437
msgctxt "Name"
438
438
msgid "Simple"
439
439
msgstr "Simples"
440
440
 
441
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:45
 
441
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:48
442
442
msgctxt "Comment"
443
443
msgid "A simple and light theme"
444
444
msgstr "Um tema simples e leve"
445
445
 
446
446
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
447
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:130
 
447
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:137
448
448
msgctxt "Name"
449
449
msgid "Snow"
450
450
msgstr "Neve"
451
451
 
452
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:45
 
452
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:48
453
453
msgctxt "Comment"
454
454
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
455
455
msgstr "Uma correspondência perfeita às suas férias na montanha"
459
459
msgid "Imageviewer"
460
460
msgstr "Visualizador de imagens"
461
461
 
462
 
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:43
 
462
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:45
463
463
msgctxt "Comment"
464
464
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
465
465
msgstr "Uma ferramenta para visualizar imagens usando o OpenGL"
469
469
msgid "iPodExport"
470
470
msgstr "Exportar para o iPod"
471
471
 
472
 
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:42
 
472
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:44
473
473
msgctxt "Comment"
474
474
msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
475
475
msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para um dispositivo iPod"
479
479
msgid "JPEGLossless"
480
480
msgstr "JPEG sem perdas"
481
481
 
482
 
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:46
 
482
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:48
483
483
msgctxt "Comment"
484
484
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
485
485
msgstr "Uma ferramenta para rodar/inverter imagens sem perder a qualidade"
489
489
msgid "KioExportImport"
490
490
msgstr "Exportar e importar pelo KIO"
491
491
 
492
 
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:36
 
492
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:38
493
493
msgctxt "Comment"
494
494
msgid ""
495
495
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
498
498
"Uma ferramenta para exportar imagens para ou importar de um diretório remoto "
499
499
"que é acessível via KIO."
500
500
 
 
501
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:2
 
502
msgctxt "Comment"
 
503
msgid "A plugin to create KML files to present images with coordinates."
 
504
msgstr ""
 
505
"Um plug-in para criar arquivos KML que apresentem imagens com coordenadas."
 
506
 
 
507
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:21
 
508
msgctxt "Name"
 
509
msgid "KMLExport"
 
510
msgstr "Exportar para KML"
 
511
 
501
512
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:3
502
513
msgctxt "Name"
503
514
msgid "Instant Messaging Export"
504
515
msgstr "Exportar mensagens instantâneas"
505
516
 
506
 
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:24
 
517
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:26
507
518
msgctxt "Comment"
508
519
msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
509
520
msgstr ""
515
526
msgid "Wikimedia Export"
516
527
msgstr "Exportar para o Wikimedia"
517
528
 
518
 
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:13
 
529
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:21
519
530
msgctxt "Comment"
520
531
msgid "A tool to export images to a remote Wikimedia web service"
521
532
msgstr ""
522
533
"Uma ferramenta para exportar imagens para um serviço remoto da Internet "
523
534
"Wikimedia"
524
535
 
525
 
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
 
536
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
526
537
msgctxt "Comment"
527
538
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
528
539
msgstr "Uma ferramenta para editar metadados EXIF, IPTC e XMP"
529
540
 
530
 
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:43
 
541
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:45
531
542
msgctxt "Name"
532
543
msgid "MetadataEdit"
533
544
msgstr "Editor de metadados"
537
548
msgid "Picasaweb Exporter"
538
549
msgstr "Exportar para o Picasaweb"
539
550
 
540
 
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:42
 
551
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:44
541
552
msgctxt "Comment"
542
553
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
543
554
msgstr ""
548
559
msgid "Remote Piwigo Export"
549
560
msgstr "Exportar para Piwigo remoto"
550
561
 
551
 
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:29
 
562
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:31
552
563
msgctxt "Comment"
553
564
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
554
565
msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para um Piwigo remoto"
558
569
msgid "Print images"
559
570
msgstr "Imprimir imagens"
560
571
 
561
 
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:43
 
572
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:46
562
573
msgctxt "Comment"
563
574
msgid "A tool to print images in various formats"
564
575
msgstr "Uma ferramenta para imprimir imagens em vários formatos"
683
694
msgid "Thumbnails 6x5 photos"
684
695
msgstr "6x5 fotos em miniatura"
685
696
 
 
697
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:3
 
698
msgctxt "Name"
 
699
msgid "Rajce.net Exporter"
 
700
msgstr "Exportação para o Rajce.net"
 
701
 
 
702
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:22
 
703
msgctxt "Comment"
 
704
msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
 
705
msgstr "Uma ferramenta para exportar imagens para um serviço remoto rajce.net"
 
706
 
686
707
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
687
708
msgctxt "Name"
688
709
msgid "RawConverter"
689
710
msgstr "Conversor RAW"
690
711
 
691
 
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:44
 
712
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:46
692
713
msgctxt "Comment"
693
714
msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
694
715
msgstr "Uma ferramenta para converter imagens RAW para JPEG/PNG/TIFF"
698
719
msgid "Remove Red Eyes"
699
720
msgstr "Remover olhos vermelhos"
700
721
 
701
 
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:41
 
722
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:43
702
723
msgctxt "Comment"
703
724
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
704
725
msgstr ""
709
730
msgid "SendImages"
710
731
msgstr "Enviar imagens"
711
732
 
712
 
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:44
 
733
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:46
713
734
msgctxt "Comment"
714
735
msgid "A tool to send images by e-mail"
715
736
msgstr "Uma ferramenta para enviar imagens por e-mail"
719
740
msgid "Shwup Export"
720
741
msgstr "Exportar para o Shwup"
721
742
 
722
 
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:35
 
743
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:37
723
744
msgctxt "Comment"
724
745
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
725
746
msgstr ""
730
751
msgid "SmugMug Import/Export"
731
752
msgstr "Exportar/importar para o SmugMug"
732
753
 
733
 
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:40
 
754
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:42
734
755
msgctxt "Comment"
735
756
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
736
757
msgstr ""
742
763
msgid "TimeDateAdjust"
743
764
msgstr "Ajuste de data e hora"
744
765
 
745
 
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:45
 
766
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:47
746
767
msgctxt "Comment"
747
768
msgid "A tool to adjust date and time"
748
769
msgstr "Uma ferramenta para ajustar a data e a hora"
752
773
msgid "WallPaper"
753
774
msgstr "Papel de parede"
754
775
 
755
 
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:46
 
776
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:48
756
777
msgctxt "Comment"
757
778
msgid "A tool to set image as background on your desktop"
758
779
msgstr ""
764
785
msgid "Yandex.Fotki Exporter"
765
786
msgstr "Exportação para o Yandex.Fotki"
766
787
 
767
 
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:17
 
788
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:23
768
789
msgctxt "Comment"
769
790
msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
770
791
msgstr ""
771
792
"Uma ferramenta para exportar imagens para um serviço da Internet Yandex.Fotki"
 
793
 
 
794
#~ msgctxt "Name"
 
795
#~ msgid "kipicmd"
 
796
#~ msgstr "kipicmd"
 
797
 
 
798
#~ msgctxt "Comment"
 
799
#~ msgid "Kipi host test application"
 
800
#~ msgstr "Aplicativo hospedeiro de testes do Kipi"