14
14
"Project-Id-Version: kscd\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:59+0100\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 02:42+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 19:14-0300\n"
18
18
"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
100
100
msgstr "Minimizar"
102
#: kscd.cpp:483 kscd.cpp:533 kscd.cpp:567
102
#: kscd.cpp:492 kscd.cpp:542 kscd.cpp:576
104
104
msgstr "Sem disco"
106
#: kscd.cpp:487 kscd.cpp:537 kscd.cpp:571
106
#: kscd.cpp:496 kscd.cpp:546 kscd.cpp:580
107
107
msgid "Invalid disc"
108
108
msgstr "Disco inválido"
110
#: kscd.cpp:748 kscd.cpp:765
110
#: kscd.cpp:757 kscd.cpp:774
111
111
msgctxt "General option in the configuration dialog"
115
#: kscd.cpp:755 kscd.cpp:760
115
#: kscd.cpp:764 kscd.cpp:769
117
117
msgstr "Configurações"
120
120
msgid "Appearance"
121
121
msgstr "Aparência"
129
129
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
130
130
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
132
132
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
133
133
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
136
136
msgid "Amine Bouchikhi"
137
137
msgstr "Amine Bouchikhi"
140
140
msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection"
141
141
msgstr "Mantenedor atual, atualização do Solid/Phonon, conexão QDBus"
144
144
msgid "Aaron J. Seigo"
145
145
msgstr "Aaron J. Seigo"
148
148
msgid "Previous maintainer"
149
149
msgstr "Mantenedor anterior"
152
152
msgid "Alexander Kern"
153
153
msgstr "Alexander Kern"
156
156
msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
157
157
msgstr "Atualização da biblioteca workman, CDTEXT, CDDA"
160
160
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
161
161
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
164
164
msgid "Dirk Försterling"
165
165
msgstr "Dirk Försterling"
168
168
msgid "Workman library, previous maintainer"
169
169
msgstr "Biblioteca workman, mantenedor anterior"
172
172
msgid "Wilfried Huss"
173
173
msgstr "Wilfried Huss"
176
176
msgid "Patches galore"
177
177
msgstr "Muitas correções"
180
180
msgid "Steven Grimm"
181
181
msgstr "Steven Grimm"
184
184
msgid "Workman library"
185
185
msgstr "Biblioteca workman"
188
188
msgid "Sven Lueppken"
189
189
msgstr "Sven Lueppken"
193
193
msgstr "Trabalho na UI"
196
196
msgid "freedb.org"
197
197
msgstr "freedb.org"
200
200
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
202
202
"Agradecimento especiais ao freedb.org, por disponibilizar um banco de dados "
203
203
"livre, compatível com o CDDB"
206
206
msgid "Start playing"
207
207
msgstr "Iniciar reprodução"
209
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:163
209
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:162 mbmanager.cpp:169
210
210
msgid "Unknown album"
211
211
msgstr "Álbum desconhecido"
213
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:164
213
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:163 mbmanager.cpp:170
214
214
msgid "Unknown artist"
215
215
msgstr "Artista desconhecido"
307
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
311
msgstr "Fonte do texto:"
313
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
317
msgstr "Cor do texto:"
319
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
307
325
#. i18n: file: kscd.kcfg:12
308
326
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
310
328
msgid "Start playing when a CD is inserted."
311
329
msgstr "Iniciar reprodução quando o CD for inserido."
313
331
#. i18n: file: kscd.kcfg:13
314
332
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
317
335
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
318
336
"being inserted into the CD-ROM."
323
341
#. i18n: file: kscd.kcfg:17
324
342
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
326
344
msgid "Eject CD when playing is finished."
327
345
msgstr "Ejetar o CD quando a reprodução for concluída."
329
347
#. i18n: file: kscd.kcfg:18
330
348
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
333
351
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
339
357
#. i18n: file: kscd.kcfg:24
340
358
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
342
360
msgid "The text color that will be used in the panel."
343
361
msgstr "A cor do texto que será utilizada no painel."
345
363
#. i18n: file: kscd.kcfg:25
346
364
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
348
366
msgid "Change the color of the text in the panel"
349
367
msgstr "Alterar a cor do texto no painel"
351
369
#. i18n: file: kscd.kcfg:29
352
370
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
354
372
msgid "The font that will be used for the panel."
355
373
msgstr "A fonte que será usada no painel."
357
375
#. i18n: file: kscd.kcfg:30
358
376
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
360
378
msgid "Change the font of the text in the panel"
361
379
msgstr "Alterar a fonte do texto no painel"
363
381
#. i18n: file: kscd.kcfg:34
364
382
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
366
384
msgid "The skin that will be use for the application"
367
385
msgstr "O visual que será usado no aplicativo"
369
387
#. i18n: file: kscd.kcfg:35
370
388
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
372
390
msgid "Change the skin of the application"
373
391
msgstr "Alterar o visual do aplicativo"
375
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
379
msgstr "Fonte do texto:"
381
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
385
msgstr "Cor do texto:"
387
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
393
393
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
394
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)