2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY kappname "kdesrc-build">
4
<!ENTITY package "kdesdk">
5
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
6
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
7
> <!-- Change language only here -->
8
<!ENTITY kdesrc-build "<application
9
>kdesrc-build</application
11
<!ENTITY BSD '<acronym
14
<!ENTITY git '<application
17
<!ENTITY cmake '<application
20
<!ENTITY make '<application
23
<!ENTITY ssh '<application
26
<!ENTITY cron '<application
29
<!ENTITY subversion '<application
30
>Subversion</application
32
<!ENTITY sudo '<application
35
<!ENTITY url '<acronym
39
<!-- These define shortcut entities for some of the configuration options.
40
Just add them as necessary.
43
<!ENTITY configure-flags '<link linkend="conf-configure-flags"
44
>configure-flags</link
46
<!ENTITY kdedir '<link linkend="conf-kdedir"
49
<!ENTITY qtdir '<link linkend="conf-qtdir"
52
<!ENTITY build-dir '<link linkend="conf-build-dir"
55
<!ENTITY module-base-path '<link linkend="conf-module-base-path"
56
>module-base-path</link
58
<!ENTITY override-url '<link linkend="conf-override-url"
61
<!ENTITY source-dir '<link linkend="conf-source-dir"
64
<!ENTITY email-address '<link linkend="conf-email-address"
67
<!ENTITY email-on-compile-error '<link linkend="conf-email-on-compile-error"
68
>email-on-compile-error</link
70
<!ENTITY colorful-output '<link linkend="conf-colorful-output"
71
>colorful-output</link
73
<!ENTITY tag '<link linkend="conf-tag"
76
<!ENTITY branch '<link linkend="conf-branch"
79
<!ENTITY do-not-compile '<link linkend="conf-do-not-compile"
82
<!ENTITY checkout-only '<link linkend="conf-checkout-only"
85
<!ENTITY svn-server '<link linkend="conf-svn-server"
88
<!ENTITY make-install-prefix '<link linkend="conf-make-install-prefix"
89
>make-install-prefix</link
91
<!ENTITY niceness '<link linkend="conf-niceness"
94
<!ENTITY set-env '<link linkend="conf-set-env"
97
<!ENTITY libpath '<link linkend="conf-libpath"
100
<!ENTITY binpath '<link linkend="conf-binpath"
104
<!-- These define shortcut entities for some of the command line options.
105
Just add them as necessary.
107
<!ENTITY cmd-nice '<link linkend="cmdline-nice"
110
<!ENTITY cmd-ignore-modules '<link linkend="cmdline-ignore-modules"
111
>--ignore-modules</link
113
<!ENTITY cmd-resume-from '<link linkend="cmdline-resume-from"
116
<!ENTITY cmd-resume-after '<link linkend="cmdline-resume-after"
117
>--resume-after</link
119
<!ENTITY cmd-reconfigure '<link linkend="cmdline-reconfigure"
122
<!ENTITY cmd-refresh-build '<link linkend="cmdline-refresh-build"
123
>--refresh-build</link
127
<book lang="&language;">
131
>Manual do script &kdesrc-build;</title>
133
<authorgroup id="authors">
142
>mpyne@kde.org</email
154
>carloswoelz@imap-mail.com</email
160
<othercredit role="translator"
168
>marcus.gama@gmail.com</email
190
>Michael Pyne</holder>
197
>Carlos Woelz</holder>
201
>&FDLNotice;</legalnotice>
210
>O &kdesrc-build; é um script que compila e instala programas do &kde; diretamente a partir do repositório de código-fonte do projeto do &kde;.</para>
221
>Subversion</keyword>
227
>Desenvolvimento KDE</keyword>
228
<!-- Older names for the software -->
230
>kdesvn-build</keyword>
232
>kdecvs-build</keyword>
237
<chapter id="introduction">
242
>O &kdesrc-build; é um script que ajuda os usuários a instalar programas do <ulink url="http://www.kde.org/"
244
> a partir dos seus repositórios de código do <ulink url="http://subversion.tigris.org/"
246
> e do <ulink url="http://gitscm.org/"
252
>Este programa costumava ser chamado de kdesvn-build e, por este motivo, você poderá ainda encontrar referências ao kdesvn-build na Internet ou na sua documentação instalada.</para
256
>Este guia é uma visão geral para descrever os seguintes aspectos de operação do &kdesrc-build;: </para>
261
><link linkend="features"
262
>Funcionalidades</link
267
>Uma <link linkend="getting-started"
269
> dos passos necessários para iniciar.</para
273
>A sintaxe do <link linkend="configure-data"
274
>arquivo de configuração</link
275
> e suas opções.</para
279
>As <link linkend="cmdline"
280
>opções de linha de comando</link
286
>Também são documentados aqui os passos que você deve realizar usando outras ferramentas (em outras palavras, passos que não são automaticamente realizados pelo &kdesrc-build;). </para>
289
<chapter id="getting-started">
294
>Neste capítulo, será apresentada a forma de utilização do &kdesrc-build; para obter os módulos do repositório do &kde; e compilá-los. Nós daremos também uma explicação básica da estrutura de &subversion; do &kde; e os passos que você terá que efetuar antes de executar o programa. </para>
297
>Todos os tópicos presentes neste capítulo são cobertos com ainda mais detalhes no artigo <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4"
298
> Compilando o &kde; 4 a partir do Código-Fonte</ulink
299
>, na <ulink url="http://techbase.kde.org/"
300
> Página TechBase do &kde;</ulink
301
>. Se você estiver compilando o &kde; pela primeira vez, é uma boa ideia lê-lo ou consultá-lo como fonte de referência. Você irá encontrar informações detalhadas sobre as ferramentas de empacotamento e os requisitos, os problemas de compilação comuns e as estratégias e informações sobre a execução da instalação do seu novo &kde;. </para>
303
<sect1 id="before-building">
305
>Preparando o Sistema para Compilar o &kde;</title>
307
<sect2 id="before-building-users">
309
>Configurar uma nova conta de usuário</title>
312
>É recomendável que você use uma conta de usuário diferente para compilar, instalar e executar seus programas &kde;, uma vez que menos permissões são necessárias e para evitar a interferência com os pacotes de sua distribuição. Se você já possui pacotes do &kde; instalados, a melhor opção seria criar um usuário diferente (dedicado) para compilar e executar o novo &kde;. </para>
316
>Deixar seu sistema &kde; intocado também permite que você volte ao estado anterior em uma emergência caso um &kde; compilado seja instável por qualquer razão. </para
320
>Mais tarde, você poderá fazer uma instalação de sistema se desejar. Este documento não cobre uma instalação a nível do sistema. Se estiver efetuando uma instalação a nível do sistema, provavelmente já deverá saber o que está fazendo. Caso contrário, recomenda-se consultar a documentação ou páginas de ajuda da sua distribuição, para saber como preparar e usar a instalação do sistema corretamente. </para>
323
<sect2 id="before-building-preparation">
325
>Certifique-se de que o seu sistema está pronto para compilar o código do &kde;</title>
328
>Antes de usar o programa &kdesrc-build; (ou qualquer outra estratégia de compilação), você deverá instalar as ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas necessárias para o &kde;. A lista completa das ferramentas necessárias poderá ser encontrada em <ulink url="http://techbase.kde.org/"
333
>Aqui está uma lista das coisas que você irá precisar:</para>
338
>Você irá precisar do &cmake;. A versão necessária irá variar, dependendo da versão do &kde; 4 que estiver compilando; veja a TechBase para detalhes mais específicos.</para
343
>O programa cliente de &subversion; também é necessário, incluindo o suporte para HTTP Seguro (HTTPS). Para certificar-se do suporte necessário, você pode executar <userinput
349
>. Se a saída informar que ele manipula o esquema https (para acesso de escrita ao svn.kde.org) ou o esquema svn (para acesso somente leitura do anonsvn.kde.org) então o cliente deve funcionar.</para
354
>Se você for compilar o &Qt; ou qualquer um dos vários módulos do &kde; que estão disponíveis a partir do <ulink url="http://gitorious.org/"
356
> então precisará que o <ulink url="http://gitscm.org/"
357
>Gerenciador de controle de código git</ulink
358
> esteja instalado também.</para
363
>Você precisará do ambiente de desenvolvimento C++. O GCC 3.4 ou superior é recomendado.</para
370
>A maioria das distribuições e sistemas operacionais inclui um método para instalar facilmente as ferramentas de desenvolvimento necessárias. Consulte a página <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4"
372
> da TechBase, na sua seção <quote
373
>Pacotes necessários para sua Distribuição</quote
374
> para ver se estas instruções já estão disponíveis.</para
378
>Uma exceção às bibliotecas necessárias é a biblioteca &Qt;. O &kdesrc-build; irá instalar normalmente uma cópia do &Qt;, quer já a tenha instalado ou não. Assim, não é necessário possuí-la. Se você não quiser usar a cópia do &Qt;, terá que fazer o seguinte:</para>
383
>Certifique-se de que removeu o módulo 'qt-copy' do seu <link linkend="configure-data"
384
>arquivo de configuração</link
385
>, uma vez que você não irá precisar dele e, se possuí-lo, isso só vai adicionar um tempo adicional à sua compilação.</para>
390
>Mude a configuração da opção <link linkend="conf-qtdir"
392
> no seu <link linkend="configure-data"
393
>arquivo de configuração</link
394
>, de modo a apontar para o seu &Qt; de sistema. Isto normalmente equivale à configuração do $<envar
396
> no seu sistema.</para>
401
>Se você não tiver já o &Qt; instalado, instale-o, incluindo os pacotes -dev ou -devel necessários. Você deverá ter pelo menos o &Qt; 4.6 se for compilar o &kde; 4.</para>
406
>Alguns destes pacotes estão divididos em bibliotecas, programas ou utilitários e pacotes de desenvolvimento. Você precisará, pelo menos, do programa ou biblioteca e do seu pacote de desenvolvimento. Se tiver dúvidas, instale tudo. As bibliotecas que necessita irão variar de acordo com os módulos que pretende compilar, uma vez que cada módulo possui os seus próprios requisitos. O <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4#Required_packages_from_your_distribution"
407
> TechBase do &kde;</ulink
408
> tem mais detalhes sobre as ferramentas e técnicas específicas usadas para instalar e encontrar o 'software' necessário. </para>
412
<sect2 id="before-building-prepare-script">
414
>Configurar o &kdesrc-build;</title>
416
<sect3 id="get-kdesrc-build">
418
>Instalar o &kdesrc-build;</title>
420
>Você provavelmente já tem uma versão do programa &kdesrc-build; instalada no seu sistema. Contudo, se não tiver, poderá obtê-lo na <ulink url="http://kdesrc-build.kde.org/"
421
>página do &kdesrc-build;</ulink
422
> ou poderá encontrá-lo no seu local original, no repositório de código do &kde;.</para>
426
>O &kdesrc-build; vem incluído no módulo 'kdesdk', sendo este módulo normalmente já incluído nas distribuições. Se você tiver baixado o &kdesrc-build;, certifique-se de que está usando a versão que baixou. Você poderá usar a opção --version para garantir que está usando a versão correta.</para
432
>Para baixar o &kdesrc-build; a partir de sua página, basta ir para a <ulink url="http://kdesrc-build.kde.org/"
433
>página do &kdesrc-build;</ulink
434
> e transferir a versão mais recente. A versão está dentro de um pacote TAR comprimido, que você pode extrair com o &ark; ou o <command
436
>. O conteúdo do pacote inclui o programa &kdesrc-build; atual e um arquivo de configuração de exemplo (<filename
437
>kdesrc-buildrc-sample</filename
443
>Ou você poderá obter o &kdesrc-build; do seu repositório de código, localizado em: <ulink url="http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdesdk/scripts/"
444
>http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdesdk/scripts/</ulink
445
>. Esta é a pasta do Kit de Desenvolvimento de Software do &kde;, que é o berço do &kdesrc-build;. Você poderá clicar no item <filename
446
>kdesrc-build</filename
447
>, que lhe mostrará uma página onde poderá obter a última versão. Faça isso e salve-o num local conveniente no seu disco rígido. Faça o mesmo para o <filename
448
>kdesrc-buildrc-sample</filename
454
>Independentemente da técnica que usar, você deverá certificar-se de que o arquivo <filename
455
>kdesrc-build</filename
456
> é executável. Por conveniência, deverá colocá-lo em uma pasta que esteja definida na variável de ambiente <envar
458
>, caso contrário, poderá obter mensagens que indiquem que o comando não foi encontrado ou que está rodando uma versão errada por engano.</para>
461
<sect3 id="setup-rcfile">
463
>Preparar o arquivo de configuração</title>
466
>Ainda que o &kdesrc-build; não necessite que você crie um <link linkend="configure-data"
467
>arquivo de configuração</link
468
>, isto torna o trabalho muito mais simples. Se usar um <link linkend="configure-data"
469
>arquivo de configuração</link
470
>, você poderá controlar os módulos que são instalados ou remover os que não deseja instalar. Por padrão, o &kdesrc-build; cria uma instalação utilizável do &kde; que usa opções de instalação muito genéricas, o que poderá não atender as suas necessidades. Assim, é melhor usar um <link linkend="configure-data"
471
>arquivo de configuração</link
475
>O <link linkend="configure-data"
476
>arquivo de configuração</link
477
> deverá se chamar <filename
478
>.kdesrc-buildrc</filename
479
>. Este arquivo deverá ser instalado na pasta pessoal (<filename class="directory"
481
>), e contém todos os dados de configuração necessários para executar o programa, como as opções de configuração, compilação, a localização do código, o destino da instalação (prefixo), os módulos que serão compilados, &etc;. Os dados de configuração padrão são oferecidos pelo arquivo <filename
482
>kdesrc-buildrc-sample</filename
483
>, que pode ser copiado para o <filename
484
>~/.kdesrc-buildrc</filename
485
> e depois editado. </para>
488
>Você poderá encontrar mais informações sobre a sintaxe do <link linkend="configure-data"
489
>arquivo de configuração</link
490
> em <xref linkend="configure-data"/> e em <xref linkend="kdesrc-buildrc"/>. </para>
496
<sect1 id="configure-data">
498
>Definindo os Dados de Configuração</title>
501
>Para usar o &kdesrc-build;, você deverá ter um arquivo na sua pasta pessoal chamado <filename
502
>.kdesrc-buildrc</filename
503
>, que define as opções gerais e os módulos que deseja baixar e compilar. </para>
507
>É possível usar arquivos de configuração diferentes para o &kdesrc-build;, que estão descritos em <xref linkend="kdesrc-buildrc"/>. Se você precisar usar várias configurações, veja esta seção. Aqui, nós iremos considerar que a configuração está armazenada em <filename
508
>~/.kdesrc-buildrc</filename
513
>A forma mais simples de prosseguir é usar o arquivo <filename
514
>kdesrc-buildrc-sample</filename
515
> como modelo, definir as opções globais de acordo com as suas necessidades e a lista dos módulos que deseja compilar. </para>
518
>A configuração padrão já deverá ser apropriada para efetuar uma compilação do &kde;. Algumas opções que você poderá querer alterar incluem: <itemizedlist>
521
><link linkend="conf-binpath"
523
>, para alterar a lista de pastas que serão percorridas na procura de comandos. É exatamente igual à variável <envar
525
> da linha de comando.</para
530
><link linkend="conf-kdedir"
532
>, que muda a pasta de destino para onde o &kde; será instalado. Ela é por padrão a <filename class="directory"
534
>, que é uma instalação para um único usuário.</para
539
><link linkend="conf-qtdir"
541
>, que controla o local da instalação do &Qt; a ser usado. Por padrão, usa um &Qt; compilado pelo &kdesrc-build;, usando o módulo especial 'qt-copy' do repositório e o último código-fonte disponível. (<filename class="directory"
542
>~/kdesrc/build/qt-copy</filename
546
>Isto também controla onde instalar o qt-copy.</para
551
><link linkend="conf-svn-server"
553
>, que seleciona o &url; de onde baixar o código. Isto é útil se você for um programador com uma <ulink url="http://techbase.kde.org/Contribute/First_Steps_with_your_KDE_SVN_Account"
554
>conta &subversion; para o &kde;</ulink
561
>Depois da seção global, existe uma lista de módulos a compilar, delimitados por 'module ... end module'. Verifique se os módulos indicados são, de fato, os módulos que deseja compilar. As opções padrão do arquivo <filename
562
>kdesrc-buildrc-sample</filename
563
> deverão ser suficientes para obter uma instalação relativamente completa do &kde;. Salve o resultado como <filename
564
>.kdesrc-buildrc</filename
565
> na sua pasta pessoal. </para>
568
>Se você desejar fazer um ajuste fino do seu arquivo <filename
569
>.kdesrc-buildrc</filename
570
>, consulte o <xref linkend="kdesrc-buildrc"/> para obter informações mais detalhadas sobre todas as opções de configuração. </para>
574
<sect1 id="building-and-troubleshooting">
576
>Usando o script &kdesrc-build;</title>
579
>Agora você está pronto para executar o programa. A partir de uma janela de terminal, autentique-se com o usuário que usará para compilar o &kde; e execute o programa: <screen
583
>kdesrc-build</command
589
>Agora, o script deverá começar a baixar o código e a compilá-lo. Dependendo dos módulos que baixar, pode ser possível que o &kdesrc-build; não consiga ter sucesso na primeira vez que compilar o &kde;. Não se desespere! </para>
592
>O &kdesrc-build; registra o resultado de todos os comandos que executa. Por padrão, os arquivos de registro são mantidos em <filename class="directory"
593
>~/kdesvn/log</filename
594
>. Para ver o que causou um determinado erro num módulo no último comando do &kdesrc-build;, normalmente é suficiente ver o <filename class="directory"
595
>~/kdesvn/log/latest/<replaceable
596
>nome-módulo</replaceable
597
>/error.log</filename
601
>Nesse arquivo, você verá o erro que fez com que a compilação falhasse para esse módulo. Se o arquivo disser (no fim) que lhe faltam alguns pacotes, tente instalar o pacote (incluindo os pacotes -dev apropriados) antes de tentar compilar esse módulo e passe a opção <link linkend="cmdline-reconfigure"
603
> depois de instalar os pacotes faltantes.</para>
606
>Ou, se o erro parecer ser um erro de compilação do código do &kde;, pode ser que isso seja resolvido dentro de alguns dias. Se não for resolvido em tempo útil, sinta-se à vontade para enviar um e-mail para a lista <email
607
>kde-devel@kde.org</email
608
> (poderá ser necessário inscrever-se) para comunicar o erro de compilação.</para>
611
>Você poderá encontrar mais exemplos comuns das coisas que poderão correr mal e as suas soluções, assim como algumas sugestões e estratégias gerais para compilar o &kde;, no <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4"
612
>Compilando o &kde; 4 a Partir do Código</ulink
617
>Para mais informações sobre as funcionalidades de registro do &kdesrc-build;, veja em <xref linkend="kdesrc-build-logging"/>.</para
622
<sect1 id="environment">
624
>Configurando o Ambiente para Executar o seu &kde; Novo</title>
627
>Assumindo que você está usando um usuário dedicado para compilar o &kde; e já possui uma versão do &kde; instalada, a execução do seu &kde; novo precisará de alguns truques, uma vez que o &kde; novo terá de ter precedência sobre o antigo. Mude as variáveis de ambiente para garantir que isso aconteça. </para>
629
<sect2 id="changing-profile">
631
>Alterando a configuração do seu perfil inicial</title>
636
>.bash_profile</filename
637
> é o arquivo de configuração do usuário na linha de comando <application
639
>, que é usada por muitas distribuições &Linux;. Se você usar uma linha de comando diferente, então poderá ter que ajustar os exemplos dados nesta seção, para a sua linha de comando em particular.</para
643
>Abra ou crie o arquivo <filename
644
>.bash_profile</filename
645
> na pasta pessoal com o seu editor favorito e adicione ao fim do arquivo: Se você estiver compilando o módulo 'qt-copy' (o padrão), adicione em alternativa: <programlisting>
646
QTDIR=(local da qtdir) # Por padrão, ~/kdesrc/build/qt-copy.
647
KDEDIR=(local da kdedir) # Por padrão ~/kde.
649
PATH=$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH
650
MANPATH=$QTDIR/doc/man:$MANPATH
652
# Atuar adequadamente se a LD_LIBRARY_PATH não estiver definida
653
if [ -z $LD_LIBRARY_PATH ]; then
654
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib
656
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
659
export QTDIR KDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
661
> ou, se não estiver compilando o 'qt-copy' (e usar o &Qt; do seu sistema), adicione isto em alternativa: <programlisting
662
>KDEDIR=(local da kdedir) # Por padrão ~/kde.
664
PATH=$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH
666
# Atuar adequadamente se a LD_LIBRARY_PATH não estiver definida.
667
if [ -z $LD_LIBRARY_PATH ]; then
668
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib
670
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
673
export KDEDIRS PATH LD_LIBRARY_PATH
678
>Se você não estiver usando um usuário dedicado, defina um novo <envar
680
> para o seu novo ambiente no seu arquivo <filename
681
>.bash_profile</filename
683
>export KDEHOME="${HOME}/.kde-svn"
685
# Criar a pasta se necessário
686
[ ! -e ~/.kde-svn ] && mkdir ~/.kde-svn
692
>Se, mais tarde, o seu Menu K estiver vazio ou completamente cheio de aplicativos da sua distribuição, você poderá ter que definir as suas variáveis de ambiente do <acronym
695
>.bash_profile</filename
697
>XDG_CONFIG_DIRS="/etc/xdg"
698
XDG_DATA_DIRS="${KDEDIR}/share:/usr/share"
699
export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS
706
<sect2 id="starting-kde">
708
>Iniciando o &kde;</title>
711
>Agora que você ajustou a sua configuração do ambiente para usar o &kde; correto, é importante certificar-se de que o programa <command
713
> correto seja usado também. </para>
716
>Abra o arquivo de texto <filename
718
> da sua pasta pessoal, ou crie-o se necessário. Adicione a linha: <programlisting
722
>${KDEDIR}/bin/startkde</option
729
>Em algumas distribuições, poderá ser necessário efetuar os mesmos passos com o arquivo <filename
731
>, também na pasta pessoal. Isto aplica-se especialmente nos gerenciadores de login gráficos como o &kdm;, o <application
739
>Agora inicie o seu novo &kde;: nos sistemas &BSD; e &Linux;, com o suporte para terminais virtuais, os atalhos <keycombo action="simul"
743
> ... <keycombo action="simul"
747
> são usados para mudar para o Console Virtual 1 a 12. Isto permite-lhe executar mais de um ambiente gráfico ao mesmo tempo. Os primeiros seis são terminais de texto e os seis seguintes são gráficos. </para>
750
>Se, quando você iniciar o seu computador, aparecer o gerenciador gráfico de login, você poderá usar o novo ambiente do &kde;, mesmo que não apareça como uma opção. A maioria dos gerenciadores de login, incluindo o &kdm;, possuem uma opção para usar uma <quote
751
>Sessão Personalizada</quote
752
> ao se logar. Com esta opção, a sua configuração de sessões é carregada do arquivo <filename
754
> da sua pasta pessoal. Se você já tiver modificado este arquivo como descrito acima, esta opção deverá carregar a sua nova instalação do &kde;. </para>
757
>Caso contrário, existe algo que você poderá tentar que normalmente funciona: Pressione <keycombo action="simul"
761
>, para que apareça um terminal de texto. Logue-se com o usuário dedicado e digite: </para>
775
>Você poderá executar o &kde; a partir do código e o &kde; antigo ao mesmo tempo! Logue-se com o seu usuário normal e inicie o ambiente de trabalho do &kde; estável. Pressione <keycombo action="simul"
783
>, etc..), e verá um terminal de texto. Logue-se com o usuário dedicado ao &subversion; do &kde; e digite:</para>
796
>Você poderá voltar ao ambiente de trabalho do &kde; do seu usuário normal, pressionando a tecla de atalho do ambiente em execução. Ela é normalmente o <keycombo action="simul"
800
>, sendo que você poderá também precisar usar o <keycap
804
> em alternativa. Para voltar ao seu &kde; compilado pelo &kdesrc-build;, você irá usar a mesma sequência, usando, no entanto, a tecla de função seguinte. Por exemplo, se você precisar inserir <keycombo action="simul"
808
> para mudar para o seu &kde; normal, poderá ter que inserir <keycombo action="simul"
812
> para voltar ao seu &kde; do &kdesrc-build;.</para>
820
<chapter id="features">
822
>Funcionalidades do Programa</title>
824
<sect1 id="features-overview">
826
>Visão Geral das Funcionalidades</title>
829
>As funcionalidades do &kdesrc-build; incluem: </para>
835
>Suporta os <link linkend="changing-verbosity"
836
>níveis de mensagens de resultado</link
837
>, desde o mais silencioso até à depuração completa. </para
842
>O &kdesrc-build; pode, com a assistência da <ulink url="http://kdesrc-build.kde.org/"
843
>página Web do &kdesrc-build;</ulink
844
> e com o servidor de FTP do &kde; (FTP desde o &kdesrc-build; 1.4), permitir extrações rápidas de alguns módulos. Se o módulo que estiver extraindo já possuir um pacote equivalente na página Web, então o &kdesrc-build; irá baixar essa imagem e prepará-la para o seu computador. </para>
847
>Isto é mais rápido para você, e ajuda a liberar alguma carga nos servidores anônimos de &subversion; do kde.org.</para>
852
>Outra melhoria de performance é conseguida ao iniciar o processo de compilação de um módulo assim que o código-fonte desse módulo tenha sido transferido. (Disponível desde a versão 1.6) </para
857
>Tem um excelente suporte para o <link linkend="using-qt-copy"
858
>módulo 'qt-copy'</link
859
>, incluindo a aplicação opcional de correções e otimizações no módulo 'qt-copy'. </para
864
>O &kdesrc-build; tem <link linkend="kdesrc-build-color"
865
>mensagens de resultado coloridas</link
871
>O &kdesrc-build; não precisa de uma <acronym
873
> presente para funcionar. Por isso, você poderá compilar o &kde; sem precisar de um ambiente gráfico alternativo. </para
878
>Suporta a definição de opções padrão para todos os módulos (como as opções de compilação ou de configuração). Essas opções também poderão ser modificadas normalmente para módulos específicos.</para>
881
>Do mesmo modo, o &kdesrc-build; irá <link linkend="kdesrc-build-std-flags"
882
>adicionar opções padrão</link
883
>, como for apropriado, para lhe poupar trabalho e alguns erros possíveis, definindo-as você mesmo. </para
888
>O &kdesrc-build; poderá baixar uma <link linkend="using-branches"
889
>marca ou ramificação específica</link
890
> de um módulo. Você poderá também ter a certeza de que é usada uma <link linkend="conf-revision"
892
> específica em vez de um módulo. </para
897
>O &kdesrc-build; poderá mudar automaticamente a pasta de origem para baixar a partir de um repositório, ramificação ou marca diferentes. Isto acontece automaticamente quando você mudar alguma opção que altere o &url; do repositório, se bem que você deve usar a opção <link linkend="cmdline-src-only"
899
> para deixar que o &kdesrc-build; saiba que é aceitável efetuar a mudança. </para
904
>O &kdesrc-build; pode <link linkend="partial-builds"
905
>obter apenas partes de um módulo</link
906
>, para aquelas situações em que você só precisa de um programa de um módulo maior. </para
911
>A transferência inicial de alguns módulos pode ser acelerada pelo &kdesrc-build; que transferirá automaticamente (se disponível) um módulo a partir de espelhos do &kde; e usará isto para configurar a obtenção inicial. Isto economiza tempo e largura de banda para o seu sistema e para os servidores do &kde;. </para
916
>Para desenvolvedores: O &kdesrc-build; irá <link linkend="ssh-agent-reminder"
917
>lembrar de você</link
918
> se você usar o svn+ssh:// mas o <application
919
>ssh-agent</application
920
> não estiver em execução, uma vez que isso levará a pedidos de senha repetidos do &ssh;. </para
925
>Pode <link linkend="email-reports"
926
>enviar relatórios por e-mail</link
927
> dos erros a um determinado usuário. </para
932
>Pode <link linkend="deleting-build-dir"
933
>remover a pasta de compilação</link
934
> de um módulo, após a sua instalação, para poupar espaço, em detrimento de um maior tempo de compilação. </para
939
>Os locais das pastas usadas pelo &kdesrc-build; são configuráveis (até mesmo por módulo). </para
944
>Pode usar o &sudo; ou um comando definido pelo usuário para <link linkend="root-installation"
945
>instalar os módulos</link
946
>, para que o &kdesrc-build; não precise ser executado como super-usuário. </para
951
>O &kdesrc-build; executa <link linkend="build-priority"
952
>com prioridade reduzida</link
953
> por padrão, para lhe permitir ainda usar o seu computador, enquanto o &kdesrc-build; estiver trabalhando. </para
958
>Possui suporte para usar as <link linkend="using-branches"
959
>marcas e ramificações</link
960
> do &subversion; do &kde;. </para
965
>O &kdesrc-build; irá usar um conjunto de técnicas para <link linkend="building-successfully"
966
>tentar e garantir</link
967
> uma compilação com sucesso. </para
972
>Existe o suporte para <link linkend="resuming"
973
>prosseguir com uma compilação</link
974
> de um determinado módulo. Você pode até <link linkend="ignoring-modules"
975
>ignorar alguns módulos</link
976
> temporariamente para uma determinada compilação. </para
981
>O &kdesrc-build; pode efetuar rapidamente uma <link linkend="partial-builds"
982
>compilação parcial</link
983
> de um módulo, diretamente a partir da linha de comando, quando você precisa apenas atualizar parte de um módulo. </para
988
>O &kdesrc-build; mostrará o <link linkend="build-progress"
989
>progresso da sua compilação</link
990
> ao usar o &cmake;, e irá medir sempre o tempo do processo de compilação, para que você saiba quanto tempo levou efetivamente. </para
995
>Tenta automaticamente compilar de novo os módulos que foram compilados com o 'make' incremental, que está sujeito a erros ao fim de algumas modificações. </para
1000
>Vem com um conjunto seguro de opções padrão, apropriadas para compilar uma instalação mono-usuário básica do &kde; a partir do repositório de &subversion; anônimo. </para
1005
>Expansão do til (~) para as suas opções de configuração. Por exemplo, você poderá especificar: <programlisting
1006
>qtdir ~/kdesrc/build/qt-copy</programlisting>
1012
>Configura automaticamente um sistema de compilação, onde a pasta de código não é a mesma que a pasta de compilação, para que você mantenha as suas pastas de origem limpas. </para
1017
>Você poderá indicar as opções globais a aplicar a todos os módulos a serem obtidos, assim como poderá indicar opções para serem aplicadas aos módulos individualmente. </para
1022
>Uma vez que as ferramentas 'autotools' normalmente perdem a sincronização com as modificações na árvore de código, você poderá forçar uma nova compilação de um módulo, se criar um arquivo chamado '.refresh-me' na pasta de compilação do módulo em questão ou executando o &kdesrc-build; com a opção <option
1023
>--refresh-build</option
1029
>Você poderá indicar vários valores de ambiente a usar durante a compilação, incluindo o <envar
1034
>DO_NOT_COMPILE</envar
1042
>Registro dos comandos. Os arquivos de registro são datados e numerados, para que você tenha sempre um relatório de execução de um programa. Do mesmo modo, é criada uma ligação simbólica 'latest' para apontar sempre para o item de registro mais recente na respectiva pasta. </para
1047
>Se você estiver usando uma compilação de usuário do &kde;, em vez de uma instalação do sistema (para a qual precisa ser o 'root' para instalar), você poderá usar o programa para instalá-lo para você. O código não foi ainda validado e ele faz uma utilização ampla da chamada <function
1049
>, assim, eu não recomendo executá-lo como 'root' por enquanto. </para
1054
>Você poderá usar o <link linkend="conf-make-install-prefix"
1055
>make-install-prefix</link
1056
> para anteceder o comando <userinput
1062
> com um comando separado, o que poderá ser útil para o &sudo;. </para
1067
>Você poderá obter apenas uma parte de um módulo do &kde; no &subversion;. Por exemplo, poderá obter apenas a biblioteca <application
1068
>taglib</application
1070
>kdesupport</application
1071
> ou apenas o <application
1074
>extragear/multimedia</application
1075
>. O programa irá obter automaticamente o <application
1076
>kde-common</application
1077
>, se for necessário para fazer a compilação funcionar. </para
1084
> efetuar as operações. Se passar a opção <option
1088
> na linha de comando, o programa fornecerá uma descrição mais completa dos comandos que está prestes a executar, sem executá-los de fato. </para
1095
<sect1 id="kdesrc-build-logging">
1097
>Registro de compilação do &kdesrc-build;</title>
1099
<sect2 id="logging-overview">
1101
>Visão geral do registro</title>
1104
>O registro é uma funcionalidade do &kdesrc-build; que consiste no fato do resultado de todos os comandos que o &kdesrc-build; executa serem salvos em um arquivo para serem posteriormente examinados, caso seja necessário. Isto é feito porque frequentemente é necessário ter o resultado destes programas quando houver um erro de compilação, uma vez que poderão existir várias razões para a compilação falhar, em primeiro lugar.</para>
1106
<sect3 id="log-directory-layout">
1108
>Disposição da pasta de registro</title>
1111
>Os registros são sempre salvos sob a pasta de registro. O destino da pasta de registro é controlado pela opção <link linkend="conf-log-dir"
1113
>, que por padrão é <filename class="directory"
1115
>${source-dir}</symbol
1118
>${source-dir}</symbol
1119
> é o valor da opção <link linkend="conf-source-dir"
1121
>. No resto desta seção, este valor será referido como <symbol
1128
>, existe um conjunto de pastas, uma de cada vez que o &kdesrc-build; foi executado. Cada pasta possui como nome a data e o número da execução. Por exemplo, a segunda vez que o &kdesrc-build; foi executado em 26 de maio de 2004, será criada uma pasta chamada <filename
1129
>2004-05-26-02</filename
1130
>, onde o 2004-05-26 corresponde à data e o -02 é o número da execução.</para>
1133
>Para sua conveniência, o &kdesrc-build; irá também criar uma ligação para os registros da sua última execução, chamada <filename class="directory"
1135
>. Assim, os registros da execução mais recente do &kdesrc-build; deverão estar sempre sob a <filename class="directory"
1142
>Agora, cada pasta de uma execução do &kdesrc-build; irá conter, por sua vez, um conjunto de pastas, uma por cada módulo &kde; que o &kdesrc-build; tenta compilar. Do mesmo modo, irá conter um arquivo chamado <filename
1143
>build-status</filename
1144
> nessa pasta, que lhe permitirá determinar quais os módulos que compilaram bem e os que falharam.</para>
1148
>Se um módulo em si tiver um sub-módulo (como o extragear/multimedia, playground/utils ou KDE/kdelibs), então, haverá uma disposição equivalente na pasta de registros. Por exemplo, os registros do KDE/kdelibs, após a última execução do &kdesrc-build;, irão aparecer em <filename class="directory"
1151
>/latest/KDE/kdelibs</filename
1152
> e não em <filename class="directory"
1155
>/latest/kdelibs</filename
1160
>Na pasta de registro de cada módulo, você irá encontrar um conjunto de arquivos para cada operação que o &kdesrc-build; efetuar. Se o &kdesrc-build; atualizar um módulo, você verá arquivos chamados <filename
1161
>svn-co.log</filename
1162
> (para um módulo extraído por completo) ou <filename
1163
>svn-up.log</filename
1164
> (ao atualizar um módulo que já tinha sido extraído). Se o comando <command
1166
> foi executado, então você provavelmente verá um arquivo <filename
1167
>configure.log</filename
1168
> nessa pasta.</para>
1171
>Se ocorreu um erro, você deverá ser capaz de ver uma explicação do motivo em um dos arquivos. Para ajudá-lo a determinar qual o arquivo que contém o erro, o &kdesrc-build; irá criar um link do arquivo que contém o erro (do tipo <filename
1172
>build-1.log</filename
1173
> para um arquivo chamado <filename
1174
>error.log</filename
1178
>A vantagem de tudo isto é que, para ver onde um arquivo falhou na compilação, após a sua última execução do &kdesrc-build;, o arquivo que deverá ver primeiro é o <filename
1181
>/latest/<replaceable
1182
>nome-módulo</replaceable
1183
>/error.log</filename
1188
>Se o arquivo <filename
1189
>error.log</filename
1190
> estiver em branco (especialmente após uma instalação), então provavelmente não houve qualquer erro. Algumas das ferramentas usadas pelo sistema de compilação do &kde; irão comunicar por engano um erro quando não ocorreu nada.</para>
1193
>Do mesmo modo, alguns comandos poderão fugir ao redirecionamento do resultado do &kdesrc-build; e ignorar o arquivo de registro em certas circunstâncias (normalmente ao obter o conteúdo do &subversion; na primeira vez), e o resultado do erro, nesse caso, não estará no arquivo de registro mas sim no &konsole; ou no terminal onde executou o &kdesrc-build;.</para>
1202
<chapter id="kdesrc-buildrc">
1204
>Configurando o &kdesrc-build;</title>
1206
<sect1 id="kdesrc-buildrc-overview">
1208
>Visão geral da configuração do &kdesrc-build;</title>
1211
>Para usar o script, você deverá ter um arquivo na sua pasta pessoal chamado <filename
1212
>.kdesrc-buildrc</filename
1213
>, que descreve os módulos que deseja baixar e compilar. </para>
1216
>Ele começa com as opções globais, indicadas da seguinte forma: </para>
1221
>nome-opção valor-opção</replaceable>
1223
>[...]</replaceable>
1228
>Segue-se então uma ou mais seções dos módulos, organizadas da seguinte forma: </para>
1231
>module <replaceable
1232
>nome-módulo</replaceable>
1234
>nome-opção valor-opção</replaceable>
1236
>[...]</replaceable>
1242
>nome-módulo</replaceable
1243
> deverá ser um módulo do repositório de &subversion; do &kde; (por exemplo, o 'kdelibs' ou o 'kdebase'). Algumas das opções sobrepõem-se às globais, algumas adicionam-se às opções globais e algumas opções globais simplesmente não podem ser sobrepostas. </para>
1246
>Segue-se uma lista das opções normalmente usadas. Clique na opção para descobrir mais sobre ela. Para visualizar a lista completa de opções, veja em <xref linkend="conf-options-table"/>. </para>
1251
><link linkend="conf-branch"
1253
>, para obter uma determinada ramificação, em vez da '/trunk'.</para
1257
><link linkend="conf-build-dir"
1259
>, para definir a pasta onde será feita a compilação.</para
1263
><link linkend="conf-cmake-options"
1264
>cmake-options</link
1265
> para definir as opções com que um módulo poderá ser configurado com o &cmake;.</para
1269
><link linkend="conf-configure-flags"
1270
>configure-flags</link
1271
> para definir as opções com que um módulo poderá ser configurado.</para
1275
><link linkend="conf-cxxflags"
1277
> para definir a variável <envar
1283
><link linkend="conf-kdedir"
1285
>, para indicar a pasta onde o &kde; será instalado.</para
1289
><link linkend="conf-kde-languages"
1290
>kde-languages</link
1291
>, para definir os pacotes de traduções a baixar e instalar.</para
1295
><link linkend="conf-make-options"
1297
>, para passar opções ao programa &make;.</para
1301
><link linkend="conf-qtdir"
1303
>, para definir a localização do &Qt;.</para
1307
><link linkend="conf-set-env"
1309
>, para configurar uma variável de ambiente.</para
1313
><link linkend="conf-source-dir"
1315
>, para mudar o local onde colocar o código transferido.</para
1319
><link linkend="conf-svn-server"
1321
>, para mudar o servidor de onde é transferido o código.</para
1326
<sect1 id="conf-options-table">
1328
>Tabela das opções de configuração disponíveis</title>
1331
>Aqui está uma tabela com as várias opções, contendo a seguinte informação:</para>
1337
>O nome da opção</para
1342
>Uma descrição de como responde o &kdesrc-build; se a opção for definida tanto na seção global quanto na seção do módulo do <link linkend="configure-data"
1343
>arquivo de configuração</link
1344
> ao compilar um módulo.</para
1349
>Comentários especiais sobre o objetivo e utilização da opção.</para
1354
<table id="option-table">
1356
>Tabela de Opções</title>
1362
>Nome da Opção</entry>
1364
>Comportamento do Módulo -> Global</entry>
1379
>Esta opção foi usada para permitir a compilação da documentação da API do módulo do KDE. Ela foi removida do &kdesrc-build; 1.6.3 devido a não ser suportada no KDE 4. A documentação on-line da API está disponível em <ulink url="http://api.kde.org/"
1381
>. Além disso, é possível compilar a documentação da API do KDE 4 com um programa que vem incluído no módulo 'kdesdk' (na pasta '/scripts'). Veja o <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tools/apidox"
1382
>TechBase do KDE</ulink
1383
> para mais detalhes. Obviamente, ainda é possível compilar manualmente a documentação da API para os módulos mais antigos.</para>
1389
>apply-qt-patches</entry>
1393
>Esta opção foi removida no kdesrc-build 1.10. Para obter o mesmo efeito, veja <xref linkend="using-qt-copy"/> e a opção <link linkend="conf-repository"
1398
<row id="conf-async">
1402
>Não poderá ser sobreposta</entry>
1405
>Esta opção ativa o modo de operação assíncrono, onde a atualização do código fonte e o processo de compilação são executados em paralelo, ao invés de esperar por toda a atualização do código antes de iniciar o processo de compilação. O padrão é o modo assíncrono ativado. Para desativar, configure a opção para <replaceable
1409
>Esta opção está disponível desde a versão 1.6.</para
1413
<row id="conf-binpath">
1417
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1420
>Ative esta opção para modificar a variável de ambiente PATH durante a compilação. Não poderá sobrepor esta opção numa opção do módulo. O valor padrão é o $<envar
1422
> que é definido quando o programa inicia. Esta variável de ambiente deverá incluir os locais, separados por dois-pontos das suas ferramentas de desenvolvimento. Os locais <filename class="directory"
1426
> e <filename class="directory"
1430
> são adicionados automaticamente. Você poderá usar o til (~) para os locais que adicionar com esta opção.</para>
1434
<row id="conf-branch">
1436
>ramificação</entry>
1438
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1441
>Altere esta opção para obter uma ramificação do &kde;, em vez do valor padrão<replaceable
1443
>, onde o desenvolvimento do &kde; está em curso. Por exemplo, para obter a ramificação do &kde; 4.5, você deverá configurar esta opção como <replaceable
1447
>Se o &kdesrc-build; não conseguir obter adequadamente uma ramificação com esta opção, você poderá ter que indicar manualmente o &url; de onde baixar usando as opções <link linkend="conf-module-base-path"
1448
>module-base-path</link
1449
> ou <link linkend="conf-override-url"
1453
>Nota: Esta opção também funciona com módulos de código que usam o &git; ao invés do &subversion;.</para>
1457
<row id="conf-build-dir">
1461
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1463
>Use esta opção para mudar a pasta que contém o código compilado. Existem três formas diferentes de usá-la: <orderedlist
1466
>Relativa à pasta de código do &kde; no &subversion; (ver a <link linkend="conf-source-dir"
1467
>opção 'source-dir'</link
1468
>). Esta é a opção padrão e fica selecionada se digitar o nome de uma pasta que não comece por um til (~) ou uma barra (/).</para
1470
>O valor padrão é <filename class="directory"
1476
>Um local absoluto. Se indicar um local que comece por um /, então será usado esse local diretamente. Por exemplo, o <filename class="directory"
1477
>/tmp/kde-obj-dir/</filename
1482
>Relativo à sua pasta pessoal. Se indicar uma pasta que comece com um '~', então o local será usado em relação à sua pasta pessoal, de forma semelhante à expansão do til da linha de comando. Por exemplo, o <filename class="directory"
1483
>~/builddir</filename
1484
> irá configurar a pasta de compilação como <filename class="directory"
1485
>/home/usuário/builddir</filename
1489
> Surpreendentemente, esta opção poderá ser alterada por módulo. </entry>
1492
<row id="conf-build-when-unchanged">
1494
>build-when-unchanged</entry>
1496
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1499
>Use esta opção para controlar se o &kdesrc-build; sempre tentará compilar um módulo que ainda não tenha quaisquer atualizações do código-fonte.</para>
1502
>Ao configurar o <option
1503
>build-when-unchanged</option
1506
> (verdadeiro), o &kdesrc-build; sempre tentará a fase de compilação para um módulo, mesmo que este não tenha qualquer atualização no código-fonte. Esta é a configuração padrão, uma vezque, provavelmente, é a que proporciona uma compilação correta.</para>
1509
>Ao configurar o <option
1510
>build-when-unchanged</option
1513
> (falso), o &kdesrc-build; só irá tentar executar a fase de compilação de um módulo, caso este tenha tido uma atualização do código-fonte ou em outras situações em que seja realmente necessária uma nova compilação. Isto pode poupar tempo, especialmente se você executa o &kdesrc-build; diariamente ou com ainda mais frequência.</para>
1517
>Esta funcionalidade é oferecida apenas como uma otimização. Como todas as otimizações, existem compromissos face à correção da sua instalação. Por exemplo, as alterações nos módulo qt-copy ou kdelibs poderão provocar uma recompilação necessária de outros módulos, mesmo que o código-fonte não tenha sido alterado.</para
1522
<row id="conf-checkout-only">
1524
>checkout-only</entry>
1526
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1529
>Altere esta opção para obter o código do &subversion; passo-a-passo. O valor desta opção deverá ser uma lista separada por espaços das pastas a transferir. Ainda que esta opção se sobreponha à global, observe que esta opção, como global, não faz sentido. </para>
1532
>Note que esta configuração não tem nenhum efeito nos módulos do &git; devido ao modo de operação do sistema de controle de código do &git;.</para>
1535
>Veja um exemplo em <xref linkend="checking-out-parts"/>.</para
1539
<row id="conf-cmake-options">
1541
>cmake-options</entry>
1543
>Adiciona às opções globais (exceto no 'qt-copy')</entry>
1546
>Use esta opção para indicar quais opções passar ao &cmake; quando criar o sistema de compilação do módulo. Quando isto é usado como uma opção global, é aplicada a todos os módulos onde este programa se compila. Quando é usado como uma opção de um módulo, é adicionada ao fim das opções globais. Isto permite-lhe definir opções comuns do &cmake; na seção global.</para>
1549
>Esta opção não se aplica ao qt-copy (que não usa o &cmake;). Use a opção <link linkend="conf-configure-flags"
1550
>configure-flags</link
1551
> neste caso.</para>
1554
>Uma vez que estas opções são passadas diretamente à linha de comando do &cmake;, deverão ser indicados como seriam passados no &cmake;. Por exemplo:</para>
1557
>cmake-options -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
1561
>Já que isto é muito trabalhoso, o &kdesrc-build; faz tudo para que as opções restantes sejam definidas corretamente. Assim, você poderá deixar esta opção em branco. (Em outras palavras, os parâmetros <emphasis
1562
>necessários</emphasis
1563
> do &cmake; serão definidos automaticamente)</para
1567
<row id="conf-colorful-output">
1569
>colorful-output</entry>
1571
>Não poderá ser sobreposta</entry>
1573
>Configure esta opção como <replaceable
1575
> para desativar o resultado colorido do &kdesrc-build;. Por padrão é <replaceable
1577
>. Lembre-se que o &kdesrc-build; não irá mostrar os códigos de cores em nada que não seja um terminal (como o 'xterm', o &konsole; ou o console normal do &Linux;). </entry>
1580
<row id="conf-configure-flags">
1582
>configure-flags</entry>
1584
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1587
>Use esta opção para indicar quais opções passar ao './configure' quando criar o sistema de compilação do módulo. Quando isto é usado como uma opção global, é aplicada a todos os módulos que este programa compila. <emphasis
1588
>Esta opção somente funciona para o qt-copy.</emphasis
1592
>Para mudar a configuração das opções para os módulos do KDE 4, veja <link linkend="conf-cmake-options"
1593
>cmake-options</link
1598
<row id="conf-cxxflags">
1602
>Adiciona-se à opção global</entry>
1605
>Use esta opção para indicar as opções a usar para compilar o módulo. Esta opção é indicada aqui em vez do <link linkend="conf-configure-flags"
1606
>configure-flags</link
1607
> ou do <link linkend="conf-cmake-options"
1608
>cmake-options</link
1609
>, uma vez que esta opção irá também definir a variável de ambiente <envar
1611
> durante o processo de compilação.</para>
1614
>Observe que para o &kde; 4 e qualquer outro módulo que use o &cmake;, é necessário configurar a opção CMAKE_BUILD_TYPE para "none" ao configurar o módulo. Isto pode ser feito usando a opção <link linkend="conf-cmake-options"
1615
>cmake-options</link
1620
<row id="conf-dest-dir">
1624
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1626
>Use esta opção para mudar o nome de um módulo no disco. Por exemplo, se o seu módulo era 'extragear/network', você pode mudá-lo para 'extragear-network' com esta opção. Repare que, ainda que isto mude o nome do módulo no disco, não é uma boa ideia incluir pastas ou separadores de pastas no nome, uma vez que isso irá interferir com as opções <link linkend="conf-build-dir"
1628
> ou <link linkend="conf-source-dir"
1633
<row id="conf-disable-agent-check">
1635
>disable-agent-check</entry>
1637
>Não poderá ser sobreposta</entry>
1639
>Normalmente, se você estiver usando o &ssh; para baixar o código do &subversion; (se, por exemplo, estiver usando o protocolo 'svn+ssh'), o &kdesrc-build; irá tentar certificar-se de que, se estiver usando o 'ssh-agent', ele está de fato gerenciando algumas identidades do &ssh;. Isto é para tentar evitar que o &ssh; pergunte a sua frase-senha para todos os módulos. Você poderá desativar esta opção configurar a opção <option
1640
>disable-agent-check</option
1646
<row id="conf-do-not-compile">
1648
>do-not-compile</entry>
1650
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1653
>Use esta opção para especificar um conjunto de pastas para não ser compilado num módulo (em vez de serem todas). As pastas que não serão compiladas deverão estar separadas por espaços.</para>
1656
>Lembre-se que o código dos programas será ainda transferido. Você poderá usar a instrução <link linkend="conf-checkout-only"
1657
>checkout-only</link
1658
> para escolher as pastas que deseja obter.</para>
1661
>Por exemplo, para manter o &juk; e o &kscd; no módulo 'kdemultimedia' sem serem compilados, você poderá adicionar "do-not-compile juk kscd" no seu módulo 'kdemultimedia'.</para>
1664
>Veja em <xref linkend="not-compiling"/> um exemplo.</para>
1668
<row id="conf-email-address">
1670
>email-address</entry>
1672
>Não poderá ser sobreposta</entry>
1675
>Configure esta opção com o endereço de e-mail que o &kdesrc-build; deverá enviar, no caso dele precisar enviar mensagens de e-mail. Você não terá que se preocupar com isto se não usar qualquer funcionalidade que envie e-mails. (Elas estão todas desativadas por padrão). </para>
1678
>Atualmente, somente o <link linkend="conf-email-on-compile-error"
1679
>email-on-compile-error</link
1680
> necessita desta opção.</para>
1684
<row id="conf-email-on-compile-error">
1686
>email-on-compile-error</entry>
1688
>Não poderá ser sobreposta</entry>
1691
>Você poderá configurar esta opção com o endereço de e-mail para onde enviar um relatório, sempre que um módulo não conseguir ser compilado. O &kdesrc-build; irá esperar até que todos os módulos terminem e irá recolher todos os resultados no relatório. Ele só é enviado se um módulo se recusar a compilar. </para>
1694
>Por favor, veja a opção <link linkend="conf-email-address"
1695
>email-address</link
1696
> para configurar o endereço que o &kdesrc-build; irá usar para envio, uma vez que o valor padrão não é normalmente o que você deseja. </para>
1706
>Esta opção foi removida na versão 1.10 </entry>
1709
<row id="conf-install-after-build">
1711
>install-after-build</entry>
1713
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1715
>Esta opção é usada para instalar o pacote depois dele ser compilado com sucesso. Esta opção está ativa por padrão. Se quiser desativá-la, terá que configurar esta opção como <replaceable
1717
> no <link linkend="configure-data"
1718
>arquivo de configuração</link
1719
>. Você poderá também usar a opção da linha de comando <link linkend="cmdline-no-install"
1721
>--no-install</option
1726
<row id="conf-kdedir">
1730
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1732
>Esta opção define a pasta em que o &kde; será instalado após a compilação. Por padrão, será em <filename class="directory"
1734
>. Se mudar isto para uma pasta que precise do acesso do 'root', será útil também ler algumas informações sobre a opção <link linkend="conf-make-install-prefix"
1735
>make-install-prefix</link
1739
<row id="conf-kde-languages">
1741
>kde-languages</entry>
1743
>Não poderá ser sobreposta</entry>
1746
>Esta opção permite-lhe selecionar os pacote de localização baixados e instalados juntamente com o &kde;. Você poderá fazer isto se não morar nos Estados Unidos e quiser o &kde; traduzido para o seu idioma nativo.</para>
1749
>Para usar esta opção, configure-a como uma lista separada por espaços dos idiomas a instalar. Cada língua possui um código associado a ele, que poderá ser encontrado nesta página: <ulink url="http://i18n.kde.org/teams/"
1750
>http://i18n.kde.org/teams/</ulink
1754
>É aceitável escolher apenas uma língua. Por padrão, não é baixada nenhuma, o que significa que o &kde; irá aparecer em Inglês dos EUA.</para>
1757
>Por exemplo, para optar por instalar o Português Brasileiro, você deverá configurar a opção com algo do tipo: <userinput
1759
>kde-languages</option
1763
>. Terá ainda que usar o &systemsettings; para escolher o idioma Português do Brasil, todavia.</para>
1767
<row id="conf-libpath">
1771
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1773
>Configure esta opção para definir a variável de ambiente <envar
1774
>LD_LIBRARY_PATH</envar
1775
>, enquanto efetua a compilação. Você não poderá sobrepor esta opção num módulo. O valor padrão está em branco, mas os locais <filename class="directory"
1779
> e <filename class="directory"
1783
> são adicionados automaticamente. Você poderá usar o til (~) para os locais que adicionar com esta opção. </entry>
1786
<row id="conf-log-dir">
1790
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1792
>Use esta opção para mudar a pasta que irá conter os arquivos de registro gerados pelo programa. </entry>
1795
<row id="conf-make-install-prefix">
1797
>make-install-prefix</entry>
1799
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1801
>Configure esta variável com uma lista separada por espaços, que será interpretada como um comando e as suas opções, para anteceder o comando <userinput
1807
>, que é usado para instalar os módulos. Isto é útil para instalar os pacotes com o &sudo;, por exemplo, mas tenha cuidado ao trabalhar com os privilégios do 'root'.</entry>
1810
<row id="conf-make-options">
1812
>make-options</entry>
1814
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1816
>Configure esta variável para passar as opções da linha de comando ao comando <command
1818
>. Isto é útil para os programas, como o <ulink url="http://distcc.samba.org/"
1820
>distcc</application
1822
> ou para os sistemas com mais de um núcleo de processamento. </entry>
1825
<row id="conf-manual-build">
1827
>manual-build</entry>
1829
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1831
>Configure o valor da opção como <replaceable
1833
> para evitar que o processo de compilação tente compilar este módulo. Ele ainda será mantido atualizado ao atualizar a partir do &subversion;. Esta opção é exatamente equivalente à opção da linha de comando <link linkend="cmdline-no-build"
1840
<row id="conf-manual-update">
1842
>manual-update</entry>
1844
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1846
>Configure o valor da opção como <replaceable
1848
> para evitar que o processo de compilação tente atualizar (e, por conseguinte, compilar ou instalar) este módulo. Se você definir esta opção para um módulo, então você basicamente poderá tê-la comentada. </entry>
1851
<row id="conf-module-base-path">
1853
>module-base-path</entry>
1855
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1858
>Configure esta opção para se sobrepor à pasta padrão do &kdesrc-build; para o módulo em questão. Isto poderá ser usado, por exemplo, para usar ramificações ou marcas específicas de determinadas bibliotecas. O <ulink url="http://websvn.kde.org/"
1859
>Visualizador de Código do &kde;</ulink
1860
> é extremamente valioso para ajudá-lo a escolher o local correto.</para>
1863
>Lembre-se que o &kdesrc-build; constrói o local final de acordo com o seguinte modelo: <filename class="directory"
1865
>$svn-server</varname
1867
>$module-base-path</varname
1872
>O valor padrão é <filename class="directory"
1876
> ou <filename class="directory"
1880
>, dependendo do nome do módulo.</para>
1884
>Use as opções <link linkend="conf-branch"
1886
> ou <link linkend="conf-tag"
1888
> em alternativa, sempre que forem aplicáveis. </para
1893
<row id="conf-niceness">
1897
>Não poderá ser sobreposta</entry>
1899
>Configure esta opção com um valor entre 20 e 0. Quanto mais alto o número, menor prioridade terá o &kdesrc-build;, ou seja, quanto maior o número, mais "amigável" o programa será. O valor padrão é 10. </entry>
1902
<row id="conf-no-svn">
1906
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1908
>Se esta opção for igual a 'true', então o &kdesrc-build; não irá atualizar o código-fonte do módulo automaticamente. Ele ainda tentará compilar o módulo, caso já não tenha tentado anteriormente.</entry>
1913
>no-rebuild-on-fail</entry>
1917
>Esta opção foi removida na versão 1.10, uma vez que este comportamento não é mais útil em função de correções aplicadas no sistema de compilação.</entry>
1920
<row id="conf-override-url">
1922
>override-url</entry>
1924
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1926
>Se configurar esta opção, o &kdesrc-build; irá usar o seu valor como o &url; a passar ao &subversion;, <emphasis
1927
>sem qualquer alteração</emphasis
1928
>. Você geralmente deverá usar esta opção, se quiser obter uma versão específica, mas o &kdesrc-build; não conseguir descobrir o que você quer dizer ao usar a opção <link linkend="conf-branch"
1933
<row id="conf-prefix">
1937
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1939
>Esta opção controla onde será instalado o módulo (normalmente em <option
1940
><link linkend="conf-kdedir"
1943
>, se esta opção for usada). O uso desta opção permite-lhe instalar um módulo numa pasta diferente da pasta de instalação das bibliotecas da Plataforma do KDE; por exemplo, você poderá estar usando o &kdesrc-build; apenas para compilar as aplicações. </entry>
1946
<row id="conf-purge-old-logs">
1948
>purge-old-logs</entry>
1950
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1953
>Esta opção controla se as pastas de registro antigas serão automaticamente excluídas ou não. O valor padrão é <replaceable
1958
>Mesmo se você não definir esta opção para verdadeiro, você pode manualmente limpar as pastas de registro antigas executando:</para>
1961
>kdesrc-build --no-src --no-build --purge-old-logs <replaceable
1962
>kdelibs</replaceable
1966
>Você pode usar qualquer nome de módulo na linha de comando acima. Ele não tem que ser especificamente o kdelibs.</para>
1970
<row id="conf-qtdir">
1974
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1976
>Configure esta opção para definir a variável de ambiente <envar
1978
> enquanto compila. Você poderá sobrepor esta configuração numa opção de um módulo. Se não indicar esta opção, será por padrão a <filename class="directory"
1980
>${source-dir}</symbol
1981
>/build/qt-copy</filename
1982
>, que irá usar o módulo 'qt-copy' que está incluído no repositório de código do &kde;. Você poderá usar um til (~) que representa a sua pasta pessoal. </entry>
1985
<row id="conf-remove-after-install">
1987
>remove-after-install</entry>
1989
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
1992
>Se estiver com pouco espaço em disco, você poderá querer usar esta opção para remover automaticamente a pasta de compilação (ou as pastas de compilação e de código, para instalações episódicas), após o módulo ter sido instalado com sucesso. </para>
1994
>Os valores possíveis para esta opção são: <itemizedlist>
1997
>none - Não remove nada (Este é o valor padrão).</para
2001
>builddir - Remove a pasta de compilação, mas não o código.</para
2005
>all - Remove tanto o código-fonte como a pasta de compilação.</para
2011
>Note que a utilização desta opção poderá ter um grande impacto na utilização da sua largura de banda (se usar o <replaceable
2013
>) e o tempo que dura a compilação do &kde;, uma vez que o &kdesrc-build; será incapaz de efetuar compilações incrementais.</para>
2017
<row id="conf-repository">
2021
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2024
>Esta opção foi introduzida com a versão 1.10 e é usada para especificar o repositório do &git; para transferir o código-fonte para o módulo. O &Qt; (e consequentemente o qt-copy) precisará desta opção, bem como vários módulos do &kde; que estão em processo de conversão para usar o &git;.</para
2028
<row id="conf-revision">
2032
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2034
>Se esta opção for configurada com um valor diferente de 0 (zero), o &kdesrc-build; irá obrigar a atualização do &subversion; ao obter o módulo que tenha exatamente esse número de versão, mesmo que as opções como o <link linkend="conf-branch"
2036
> estejam em efeito. Se o módulo já estiver na versão indicada, então não será mais atualizado, a menos que esta opção seja alterada ou removida da configuração.</entry>
2039
<row id="conf-run-tests">
2043
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2045
>Se definido para <replaceable
2047
>, então o módulo será compilado com suporte para executar seu pacote de testes, e o pacote de testes será executado como parte do processo de compilação. O &kdesrc-build; mostrará um relatório resumido dos resultados do teste. Isto é útil para desenvolvedores ou para aqueles que desejam se certificar de que seu sistema foi configurado corretamente.</entry>
2050
<row id="conf-set-env">
2054
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2057
>Esta opção aceita um conjunto de valores separados por espaços, onde o primeiro valor é a variável de ambiente a definir e o resto dos valores é o que deseja atribuir à sua variável. Por exemplo, para configurar a variável <envar
2059
> como McDonald, você deve colocar este comando na seção apropriada:</para>
2066
>McDonald</userinput
2069
>Esta opção é especial, na medida em que poderá ser repetida sem sobrepor a configuração anterior do 'set-env' na mesma seção do <link linkend="configure-data"
2070
>arquivo de configuração</link
2071
>. Desta forma, você poderá definir mais de uma variável de ambiente por módulo (ou a nível global).</para>
2075
<row id="conf-source-dir">
2079
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2081
>Esta opção é usada para definir a pasta do seu computador onde será guardado o código-fonte do &subversion; do &kde;. Se não indicar este valor, será usado o valor padrão <filename class="directory"
2083
>. Você poderá usar o til (~) para representar a pasta pessoal se usar esta opção. </entry>
2086
<row id="conf-stop-on-failure">
2088
>stop-on-failure</entry>
2090
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2092
>Configure o valor desta opção como <replaceable
2094
> para fazer com que o programa pare a execução, após ocorrer um erro durante o processo de compilação ou instalação. Esta opção está desativada por padrão. </entry>
2097
<row id="conf-svn-server">
2101
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2104
>Esta opção é usada para definir o servidor usado para obter o código do &subversion;. Por padrão, é usado o repositório anônimo de &subversion;, em <filename
2105
>svn://anonsvn.kde.org/</filename
2109
>Se você estiver programando para o KDE, use o repositório de &subversion; que lhe foi fornecido quando recebeu a sua conta de desenvolvedor, em vez do repositório anônimo.</para
2118
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2121
>Use esta opção para obter uma versão específica de um módulo.</para>
2125
> As chances serão muito boas quando <emphasis
2126
>não quiser</emphasis
2127
> usar esta opção. As versões do &kde; estão disponíveis em pacotes compactados no <ulink url="ftp://ftp.kde.org/"
2128
>servidor de FTP do &kde;</ulink
2129
> ou num dos seus <ulink url="http://download.kde.org/download.php"
2130
>servidores espelho</ulink
2141
>Esta opção foi removida no &kdesrc-build; 1.4, uma vez que todos os módulos do &kde; 4 necessitam do e a &cmake;utilização do &cmake; não é permitida em mais nenhum módulo. </entry>
2144
<row id="conf-use-idle-io-priority">
2146
>use-idle-io-priority</entry>
2148
>Não poderá ser sobreposta</entry>
2150
>Esta opção, adicionada no &kdesrc-build; 1.12, fará com que uma baixa prioridade seja usada para o disco e outro uso de I/O, o que pode melhorar significativamente a responsividade do resto do sistema ao custo de tempos de execução levemente maiores para o &kdesrc-build;. O padrão é estar desativado. Para ativar a baixa prioridade para o disco, defina isto para <replaceable
2155
<row id="conf-use-qt-builddir-hack">
2157
>use-qt-builddir-hack</entry>
2159
>A configuração do módulo substitui a global</entry>
2161
>Esta opção foi removida devido a melhorias no sistema de compilação do &Qt;. </entry>
2166
>use-stable-kde</entry>
2171
>Esta opção foi removida na versão 1.10 pois limita o suporte do KDE 4, removendo o efeito desta opção. </para>
2183
<chapter id="cmdline">
2185
>Opções da Linha de Comando e Variáveis de Ambiente</title>
2187
<sect1 id="supported-envvars">
2189
>Variáveis de Ambiente Suportadas</title>
2192
>O &kdesrc-build; não usa variáveis de ambiente. Se você precisar definir variáveis de ambiente para o ambiente de compilação ou de instalação, veja a opção <link linkend="conf-set-env"
2198
<sect1 id="supported-cmdline-params">
2200
>Parâmetros de linha de comando suportados</title>
2203
>O programa aceita as seguintes opções da linha de comando: </para>
2207
<varlistentry id="cmdline-async">
2214
>Ativa o <link linkend="conf-async"
2215
>modo assíncrono</link
2216
>, que pode realizar atualizações do código-fonte e compilar o módulo ao mesmo tempo. Isto é o padrão, e esta opção somente precisa ser especificada se você quiser desabilitá-la na configuração. </para
2220
<varlistentry id="cmdline-help">
2227
>Mostra apenas uma ajuda simples deste programa. </para
2231
<varlistentry id="cmdline-version">
2234
>--version</parameter
2238
>Mostra a versão do programa. </para
2242
<varlistentry id="cmdline-author">
2245
>--author</parameter
2249
>Mostra as informações de contato do autor. </para
2253
<varlistentry id="cmdline-color">
2260
>Ativa a saída em cores. (Isto é o padrão para terminais interativos). </para
2264
<varlistentry id="cmdline-nice">
2267
>--nice=<replaceable
2273
>Este valor ajusta a prioridade da CPU do computador solicitada pelo &kdesrc-build;, e deve estar no intervalo de 0-20. O 0 é a prioridade mais alta (por isso ele é o menos <quote
2274
>satisfatório</quote
2275
>) e o 20 é a prioridade mais baixa. O padrão do &kdesrc-build; é o 10. </para
2279
<varlistentry id="cmdline-no-async">
2282
>--no-async</parameter
2286
>Desativa o <link linkend="conf-async"
2287
>modo assíncrono</link
2288
> de atualização. Ao invés da atualização ser realizada completamente antes da compilação iniciar. Esta opção irá aumentar o tempo de todo o processo, mas se você encontrar erros de IPC ao rodar o &kdesrc-build; tente usar esta opção e submeter um <ulink url="http://bugs.kde.org/"
2289
>relatório de erro</ulink
2294
<varlistentry id="cmdline-no-color">
2297
>--no-color</parameter
2301
>Desativa o resultado do programa à cores. </para
2305
<varlistentry id="cmdline-pretend">
2308
>--pretend</parameter
2314
>O &kdesrc-build; executará o processo de atualização e compilação, mas ao invés de realizar qualquer ação efetivamente, ele apresentará o que o programa deveria fazer (quais comandos executar, passos gerais feitos, etc.).</para>
2317
>Nota: Comandos apenas de leitura (como a leitura de informações de um arquivo) pode ainda ser executados para tornar o resultado mais relevante (como simular corretamente se o código-fonte deve ser transferido ou atualizado). </para
2321
<varlistentry id="cmdline-quiet">
2330
>Não é tão descritivo com o resultado exibido pela compilação. Com esta opção, somente as mensagens básicas são apresentadas. </para
2334
<varlistentry id="cmdline-really-quiet">
2337
>--really-quiet</parameter
2341
>Só mostra as mensagens de avisos e erros. </para
2345
<varlistentry id="cmdline-verbose">
2348
>--verbose</parameter
2354
>Torna-se bastante descritivo com o que está acontecendo e o que o &kdesrc-build; está fazendo. </para
2358
<varlistentry id="cmdline-src-only">
2361
>--src-only</parameter
2363
>--svn-only</parameter
2367
>Somente realiza uma atualização do código. (O <parameter
2368
>--svn-only</parameter
2369
> somente é suportado para compatibilidade com programas antigos). </para
2373
<varlistentry id="cmdline-build-only">
2376
>--build-only</parameter
2380
>Efetua apenas o processo de compilação. </para
2384
<varlistentry id="cmdline-ignore-modules">
2387
>--ignore-modules</parameter
2391
>Não inclui os módulos passados no resto da linha de comando no processo de atualização/compilação (isto é útil se você deseja compilar a maioria dos módulos em seu <link linkend="configure-data"
2392
>arquivo de configuração</link
2393
> e apenas pular alguns). </para
2397
<varlistentry id="cmdline-no-src">
2400
>--no-src</parameter
2402
>--no-svn</parameter
2406
>Na contacta o servidor &subversion;. (O parâmetro <parameter
2407
>--no-svn</parameter
2408
> somente é suportado para compatibilidade com versões antigas do programa). </para
2412
<varlistentry id="cmdline-no-build">
2415
>--no-build</parameter
2419
>Salta o processo de compilação. </para
2423
<varlistentry id="cmdline-no-install">
2426
>--no-install</parameter
2430
>Não instala automaticamente os pacotes, após a sua compilação. </para
2434
<varlistentry id="cmdline-no-build-when-unchanged">
2437
>--no-build-when-unchanged</parameter
2441
>--force-build</parameter
2445
>Esta opção desativa de forma explícita a eliminação do processo de compilação (uma otimização controlada pela opção <link linkend="conf-build-when-unchanged"
2446
>build-when-unchanged</link
2447
>). Isto é útil para fazer com que o &kdesrc-build; execute a compilação, caso tenha alterado algo que o &kdesrc-build; não consegue verificar.</para>
2451
>--force-build</parameter
2452
> efetua exatamente a mesma função, sendo talvez mais fácil de se lembrar.</para>
2456
<varlistentry id="cmdline-debug">
2463
>Ativa o modo de depuração para o programa. Atualmente, isto significa que todo o resultado será enviado para o saída padrão, além de ficar registrado na pasta de registro normalmente. Do mesmo modo, muitas das funções tornar-se-ão mais descritivas sobre o que estão fazendo no modo de depuração. </para
2467
<varlistentry id="cmdline-no-rebuild-on-fail">
2470
>--no-rebuild-on-fail</parameter
2474
>Não tenta compilar de novo os módulos que não conseguiram ser compilados do zero. O &kdesrc-build; nunca irá tentar fazer isto num módulo que já se tentou compilar do zero. </para
2478
<varlistentry id="cmdline-refresh-build">
2481
>--refresh-build</parameter
2485
>Recria o sistema de compilação e compila a partir do zero. </para
2489
<varlistentry id="cmdline-reconfigure">
2492
>--reconfigure</parameter
2498
> (para os módulos do &kde;) ou o <command
2500
> (para o &Qt;) novamente, sem limpar a pasta de compilação. Você normalmente não tem que especificar isto, uma vez que o &kdesrc-build; detectará quando você muda opções relevantes e automaticamente re-executará a configuração da compilação. Esta opção está implícita se o <parameter
2501
><link linkend="cmdline-refresh-build"
2502
>--refresh-build</link
2508
<varlistentry id="cmdline-resume-from">
2511
>--resume-from</parameter
2515
>Esta opção é usada para prosseguir com a compilação a partir do módulo indicado, que é o parâmetro seguinte na linha de comando. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-no-src"
2517
>--no-src</parameter
2519
>. Você não deverá indicar os nomes dos outros módulos na linha de comando. </para>
2521
>Veja também: <xref linkend="cmdline-resume-after"/> e <xref linkend="resuming-failed"/>. Você pode preferir usar esta opção de linha de comando se tiver corrigido um erro de compilação e deseja que o &kdesrc-build; conclua a compilação.</para
2525
<varlistentry id="cmdline-resume-after">
2528
>--resume-after</parameter
2532
>Esta opção é usada para prosseguir com a compilação após o módulo indicado, que é o parâmetro seguinte na linha de comando. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-no-src"
2534
>--no-src</parameter
2536
>. Você não deverá indicar os nomes dos outros módulos na linha de comando. </para>
2538
>Veja também: <xref linkend="cmdline-resume-from"/> e <xref linkend="resuming-failed"/>. Você pode preferir usar esta opção de linha de comando se tiver corrigido um erro de compilação e tiver compilado e instalado o módulo você mesmo, e deseja que o &kdesrc-build; inicie novamente com o próximo módulo.</para
2542
<varlistentry id="cmdline-rc-file">
2545
>--rc-file</parameter
2549
>Isto interpreta o próximo parâmetro da linha de comando como o arquivo de onde ler as opções de configuração. O valor padrão deste parâmetro é <filename
2550
>kdesrc-buildrc</filename
2551
> (verificado na pasta atual) se ele estiver presente, ou, caso não esteja, o <filename
2552
>~/.kdesrc-buildrc</filename
2553
>. Veja também <xref linkend="kdesrc-buildrc"/>. </para
2557
<varlistentry id="cmdline-run">
2564
>Esta opção interpreta o item a seguir na linha de comando como um programa a executar, fazendo com que o &kdesrc-build; acabe de ler o arquivo de configuração normalmente e depois execute o programa indicado.</para>
2567
>Isto não irá funcionar para iniciar uma linha de comando com o ambiente do &kdesrc-build;, contudo, uma vez que as linhas de comando interativas tipicamente limpam algumas partes das variáveis de ambiente (como a <envar
2571
>) na sequência de inicialização. </para>
2575
>Se você deseja ver o ambiente usado pelo &kdesrc-build;, você pode executar o comando <command
2581
>kdesrc-build</command
2585
>printenv</parameter>
2586
KDE_SESSION_VERSION=4
2587
SDL_AUDIODRIVER=alsa
2589
XCURSOR_THEME=Oxygen_Blue
2590
LESS=-R -M --shift 5
2591
QMAIL_CONTROLDIR=/var/qmail/control
2599
<varlistentry id="cmdline-prefix">
2602
>--prefix=</localização/do/kde></parameter
2606
>Isto permite-lhe mudar a pasta onde o &kde; será instalado na linha de comando. Esta opção implica a <link linkend="cmdline-reconfigure"
2608
>--reconfigure</parameter
2610
>, mas usar o <link linkend="cmdline-refresh-build"
2612
>--refresh-build</parameter
2614
> pode também ser necessário. </para
2618
<varlistentry id="cmdline-revision">
2621
>--revision</parameter
2625
>Esta opção faz com que o &kdesrc-build; obtenha um número de revisão específico para cada módulo do &subversion;, sobrescrevendo qualquer opção <link linkend="conf-branch"
2627
>, <link linkend="conf-tag"
2629
>, ou <link linkend="conf-revision"
2631
> já configurada para estes módulos.</para>
2634
>Esta opção provavelmente não é uma boa idéia, e somente é suportada para compatibilidade com programas antigos. </para
2638
<varlistentry id="cmdline-build-system-only">
2641
>--build-system-only</parameter
2645
>Esta opção faz com que o &kdesrc-build; cancele a compilação de um módulo exatamente antes do comando <command
2647
> ser executado. Isto é suportado somente para compatibilidade com versões antigas, e seu efeito não é útil para o sistema de compilação atual do &kde;. </para
2651
<varlistentry id="cmdline-install"
2654
>--install</parameter
2658
>Se esta for a única opção da linha de comando, ele irá tentar instalar todos os módulo incluídos em <filename
2659
>log/latest/build-status</filename
2660
>. Se as opções da linha de comando forem indicadas após o <parameter
2661
>--install</parameter
2662
>, então assumem-se que são módulos para instalar (mesmo se eles não compilaram com sucesso na última execução). </para
2666
<varlistentry id="cmdline-purge-old-logs"
2669
>--purge-old-logs</parameter
2673
>Esta opção faz com que o &kdesrc-build; remova pastas de registro desnecessárias após a compilação, para economizar espaço em disco. Todas as pastas de registro que não são necessárias para satisfazer uma ligação de <filename
2674
>log/latest</filename
2675
> serão removidas. Isto é desabilitado por padrão. Para ativar esta opção, veja a opção <link linkend="conf-purge-old-logs"
2676
>purge-old-logs</link
2681
<varlistentry id="cmdline-no-snapshots"
2684
>--no-snapshots</parameter
2688
>Fornecer esta opção faz com que o &kdesrc-build; sempre previra uma transferência inicial de um módulo do &subversion; ao invés de usar a imagem do módulo no &subversion;. </para>
2692
>Imagens do módulo <emphasis
2694
> transferências reais do &subversion;. Você não deve precisar especificar esta opção, sendo ela somente um auxílio para a resolução de problemas.</para
2699
<varlistentry id="cmdline-global-option">
2702
>--<nome-da-opção>=</parameter
2706
>Você poderá usar esta opção para sobrepor outra opção no seu <link linkend="configure-data"
2707
>arquivo de configuração</link
2708
> para todos os módulos. Por exemplo, para sobrepor a opção <link linkend="conf-log-dir"
2710
>, você deverá digitar: <userinput
2712
>--log-dir=<filename class="directory"
2714
>/local/da/pasta</replaceable
2722
<varlistentry id="cmdline-module-option">
2725
>--<nome-módulo>,<nome-opção>=</parameter
2729
>Ou você poderá usar esta opção para substituir outra no seu <link linkend="configure-data"
2730
>arquivo de configuração</link
2731
>, para um determinado módulo. </para
2738
>Todas as outras opções da linha de comando assumem-se como sendo módulos para atualizar e compilar. Por favor, não misture a compilação com a instalação. </para>
2744
<chapter id="using-kdesrc-build">
2746
>Usando o &kdesrc-build;</title>
2748
<sect1 id="using-kdesrc-build-preface">
2753
>Normalmente, a utilização do &kdesrc-build; após ter passado pelo <xref linkend="getting-started"/> é tão simples como fazer o seguinte, a partir de uma linha de comando:</para>
2760
>kdesrc-build</userinput
2766
>O &kdesrc-build; irá então baixar o código do &kde;, tentará configurá-lo e compilá-lo e, no fim, tentará instalá-lo.</para>
2769
>Leia mais para saber como o &kdesrc-build; faz isso, assim como o que você poderá fazer com esta ferramenta.</para>
2773
<sect1 id="basic-features">
2775
>Funcionalidades básicas do &kdesrc-build;</title>
2777
<sect2 id="using-qt-copy">
2779
>Suporte para o 'qt-copy'</title>
2781
>O &kdesrc-build; suporta a compilação do conjunto de ferramentas do &Qt; usado pelos programas do &kde; como uma conveniência para os usuários. Este suporte é manipulado por um módulo especial denominado qt-copy.</para>
2785
>O &Qt; é desenvolvido sob um repositório separado dos programas do &kde;, localizado em <ulink url="http://qt.gitorious.org/qt"
2786
>http://qt.gitorious.org/qt</ulink
2791
>Para compilar o &Qt;, você deve certificar-se de que a configuração <link linkend="conf-qtdir"
2793
> está definida para a pasta que você gostaria de instalar o &Qt;, conforme descrito em <xref linkend="configure-data"/>.</para>
2796
>Você deve certificar-se de que o módulo do qt-copy module está adicionado ao seu <filename
2797
>.kdesrc-buildrc</filename
2798
>, antes de qualquer outro módulo no arquivo. Se você estiver usando o arquivo de configuração de exemplo, basta apenas descomentar a entrada existente para o módulo qt-copy.</para>
2801
>Agora você deve verificar se as opções <link linkend="conf-repository"
2803
> e <link linkend="conf-branch"
2805
> foram definidas apropriadamente:</para>
2810
>A primeira opção é para compilar com um grupo de correções recomendadas e alterações de otimização aplicadas (isto costumava ser controlado usando uma opção denominada apply-patches). Esta coleção é desenvolvida em um repositório separado em <ulink url="http://gitorious.org/+kde-developers/qt/kde-qt"
2811
>http://gitorious.org/+kde-developers/qt/kde-qt</ulink
2812
>. Se você desejar compilar com as alterações aplicadas (a maioria dos desenvolvedores do &kde; faz isso) então você deve definir sua opção de repositório para <userinput
2813
>git://gitorious.org/+kde-developers/qt/kde-qt.git</userinput
2819
>Caso contrário, para compilar o &Qt; padrão, defina sua opção de repositório para <userinput
2820
>git://gitorious.org/qt/qt.git</userinput
2826
>Em ambos os casos, a opção 'branch' deve ser definida para <userinput
2828
> (a menos que você deseje compilar uma 'branch' diferente).</para>
2832
>Em alguns casos, o programa de controle de código correspondente não é capaz de funcionar quando executado a partir do &kdesrc-build;, mas ainda funcionará bem quando executado a partir da linha de comando. Esta falha ainda está sob investigação.</para
2837
<sect2 id="kdesrc-build-std-flags">
2839
>Opções normais adicionadas pelo &kdesrc-build;</title>
2841
>Para lhe poupar tempo, o &kdesrc-build; adiciona alguns locais padrão ao seu ambiente: </para>
2846
>O local das bibliotecas do &kde; e do &Qt; é adicionado automaticamente à variável <envar
2847
>LD_LIBRARY_PATH</envar
2848
>. Isto significa que não irá precisar editar a &libpath; para incluí-los. </para
2853
>O local dos programas de suporte ao desenvolvimento do &kde; e do &Qt; é adicionado automaticamente à variável <envar
2855
>. Isto significa que não irá precisar editar a &binpath; para incluir. </para
2860
>O local do <application
2861
>pkg-config</application
2862
> fornecido com o &kde; é adicionado automaticamente ao <envar
2863
>PKG_CONFIG_PATH</envar
2864
>. Isto significa que não terá de usar o &set-env; para os incluí-los. </para
2869
>A configuração do &kdedir; é propagada automaticamente para a variável de ambiente <envar
2871
> durante a compilação. (O <envar
2873
> não é afetado). </para
2878
>A configuração do &qtdir; é propagada automaticamente para a variável de ambiente <envar
2880
> durante a compilação. </para
2887
<sect2 id="build-priority">
2889
>Mudando a prioridade de compilação do &kdesrc-build;</title>
2891
>Os programas poderão ser executados com diferentes níveis de prioridades nos Sistemas Operacionais, incluindo o &Linux; e o &BSD;. Isto permite ao sistema reservar tempo para os diferentes programas, de acordo com a sua importância. </para>
2894
>O &kdesrc-build; irá reservar uma prioridade baixa para si próprio, para que o resto dos programas do seu sistema não sejam afetados e possam rodar normalmente. Com esta técnica, o &kdesrc-build; irá usar CPU extra quando estiver disponível. </para>
2897
>O &kdesrc-build; irá ainda manter uma prioridade suficientemente alta, para que se execute antes dos processos rotineiros e antes dos programas de doação de CPU, como o <ulink url="http://setiathome.ssl.berkeley.edu/"
2902
>Para alterar o &kdesrc-build;, de modo a usar um nível de prioridade maior (ou menor) de forma permanente, então você terá que ajustar a opção &niceness; no <link linkend="configure-data"
2903
>arquivo de configuração</link
2904
>. A opção &niceness; controla quão <quote
2906
> é o &kdesrc-build; com os outros programas. Em outras palavras, um &niceness; maior, dará ao &kdesrc-build; uma prioridade menor. Assim, para dar ao &kdesrc-build; uma maior prioridade, reduza o &niceness; (e vice-versa). O &niceness; pode ir de 0 (nada legal, prioridade máxima) até 20 (super-legal, prioridade mínima).</para>
2909
>Você poderá também mudar temporariamente a prioridade do &kdesrc-build; ao usar a <link linkend="cmdline"
2910
>opção de linha de comando</link
2911
> &cmd-nice;. O valor da opção é usado da mesma forma que no &niceness;.</para>
2915
>É possível para alguns programas executados pelo super-usuário ter um valor de prioridade negativo, com uma prioridade de sistema corresponde ainda maior para alguns programas. A configuração de um valor negativo (ou mesmo 0) do &niceness; para o &kdesrc-build; não é uma boa ideia, uma vez que não irá melhorar muito o tempo de compilação, mas tornará o seu computador muito lento, se ainda precisar usá-lo. </para
2920
>Para executar o &kdesrc-build; com uma prioridade igual a 15 (menor que o normal):</para>
2927
>kdesrc-build</command
2929
>--nice=<replaceable
2937
>Ou você poderá editar o <link linkend="configure-data"
2938
>arquivo de configuração</link
2939
> para tornar a mudança permanente:</para>
2942
>&niceness; <replaceable
2950
>A opção <link linkend="conf-niceness"
2952
> somente afeta o uso do(s) processador(es) do computador. Uma outra que afeta significativamente o desempenho do computador se refere a quantos dados de entrada ou saída (<acronym
2954
>) um programa usa. Para controlar quanto <acronym
2956
> um programa pode usar, os sistemas operacionais &Linux; modernos suportam uma ferramenta similar denominada <application
2957
>ionice</application
2958
>. O &kdesrc-build; suporta o <application
2959
>ionice</application
2960
>, (mas somente para ativá-lo ou desativá-lo completamente) usando a opção <link linkend="conf-use-idle-io-priority"
2961
>use-idle-io-priority</link
2962
>, desde a versão 1.12 do &kdesrc-build;. </para>
2967
<sect2 id="root-installation">
2969
>Instalação como super-usuário</title>
2971
>Você poderá ter o &kdesrc-build; executando a instalação com privilégios de super-usuário. Isto pode acontecer no caso da instalação a nível do sistema (não recomendada). Também é útil se você usar uma instalação normal para um único usuário, todavia. Isto acontece porque alguns módulos (especialmente o 'kdebase') instalam programas que, por breves instantes, irão necessitar de permissões elevadas ao serem executados. Eles não conseguirão obter esses níveis de permissões, a menos que tenham sido instalados com as permissões elevadas. </para>
2974
>Você poderá simplesmente executar o &kdesrc-build; diretamente como super-usuário, mas isto não é recomendável, uma vez que o programa não foi testado para esse tipo de utilização. Ainda que possa ser seguro executá-lo dessa forma, é melhor evitar executar este programa como super-usuário, sempre que possível.</para>
2977
>Para tomar conta disto, o &kdesrc-build; oferece a opção &make-install-prefix;. Você poderá usar esta opção para indicar um comando a usar para efetuar a instalação como outro usuário. A forma recomendada de usar este comando é com o programa &sudo;, que irá então executar o comando de instalação como super-usuário. </para>
2981
>Por exemplo, para instalar todos os módulos com o &sudo;, você poderá fazer algo como:</para>
2985
&make-install-prefix; <replaceable
2992
>Para usar o &make-install-prefix; apenas num módulo, isto irá funcionar: </para>
2995
>module <replaceable
2996
>kdemultimedia</replaceable>
2997
&make-install-prefix; <replaceable
3005
<sect2 id="build-progress">
3007
>Mostrando o progresso da compilação de um módulo</title>
3009
>Esta funcionalidade está sempre disponível e está ativada automaticamente, sempre que possível. O que isto faz é mostrar o progresso estimado da compilação ao compilar um módulo, para que você saiba desta forma quanto tempo mais irá levar para compilar um módulo. </para>
3015
<sect1 id="advanced-features">
3017
>Funcionalidades avançadas</title>
3019
<sect2 id="partial-builds">
3021
>Compilar parcialmente um módulo</title>
3023
>É possível compilar apenas partes de um único módulo do &kde;. Por exemplo, você pode querer compilar apenas um programa de um módulo. O &kdesrc-build; possui funcionalidades para simplificar isto. Existem várias formas complementares de fazer esta tarefa. </para>
3025
<sect3 id="checking-out-parts">
3027
>Extrair partes de um módulo</title>
3030
>Esta será talvez a melhor forma de fazer isto. Quando funciona, lhe poupará tempo de transferência e espaço em disco. O que acontece é que o &kdesrc-build; irá baixar apenas as partes do módulo que indicar. Isto é feito com a opção &checkout-only; para um determinado módulo, que irá indicar uma lista das pastas a baixar. </para>
3034
>Se você ainda não souber o que vai transferir de um determinado módulo, poderá ser uma boa ideia navegar pela disposição no &subversion; para um módulo, em primeiro lugar, usando o <ulink url="http://websvn.kde.org/branches/KDE/4.5/"
3041
>Para obter apenas o &kuser; e o <application
3042
>KSystemLog</application
3043
> do 'kdeadmin', você poderá usar o &checkout-only; da seguinte forma:</para>
3046
>module <replaceable
3047
>kdeadmin</replaceable>
3048
&checkout-only; <replaceable
3049
>kuser ksystemlog</replaceable>
3057
>As pastas serão compiladas na ordem que forem indicadas na opção. Se uma das pastas necessitar de alguma coisa além do módulo para compilar, então você terá que garantir que ambas se encontram na linha &checkout-only; e que a dependência necessária venha antes da pasta que necessita dela.</para>
3060
>Da mesma forma, algumas vezes um aplicativo poderá necessitar de outras pastas e isso pode ser difícil de descobrir. Isto poderá ser solucionado através de tentativa e erro, adicionando constantemente pastas à opção para descobrir qual é a necessária.Esta opção depende do suporte no sistema de compilação do módulo, só sendo útil para os módulos que sejam coleções de aplicações individuais.</para>
3064
>Uma nota final sobre esta opção: Se você alterar esta opção deverá usar o <userinput
3066
>kdesrc-build</command
3068
>&cmd-refresh-build;</option
3071
>módulo</replaceable
3074
> para garantir que o módulo é configurado de novo convenientemente. Além disso, o &kdesrc-build; nunca irá remover os arquivos existentes, se você retirar o número de pastas da sua opção &checkout-only; ou adicionar a opção a um módulo que já foi extraído.</para>
3078
<sect3 id="not-compiling">
3080
>Removendo pastas de uma compilação</title>
3082
>Em vez de restringir o que é baixado, é possível transferir tudo mas fazer com que o sistema de compilação deixe de fora algumas pastas ao compilar. Isto pode ser útil se uma pasta estiver sempre invalidando a compilação e for desnecessária para o resto do módulo. </para>
3085
>Isto é controlado com a opção &do-not-compile;. Funciona de forma semelhante à opção &checkout-only; descrita acima, e é apenas uma lista das pastas que não deverão ser compiladas.</para>
3089
>Da mesma forma que no &checkout-only;, esta opção necessita pelo menos que o sistema de compilação do módulo seja reconfigurado após a alteração. Isto é feito com o comando <userinput
3091
>kdesrc-build</command
3093
>&cmd-reconfigure;</option
3096
>módulo</replaceable
3104
>Para remover a pasta <filename class="directory"
3106
> do processo de compilação do 'kdebindings':</para>
3109
>module <replaceable
3110
>kdebindings</replaceable>
3111
&do-not-compile; <replaceable
3112
>python</replaceable>
3120
>Esta função depende de algumas convenções normais, usadas na maioria dos módulos do &kde;. Assim, ela poderá não funcionar para todos os programas.</para
3127
<sect2 id="using-branches">
3129
>Suporte de marcas e ramificações do &kdesrc-build;</title>
3131
<sect3 id="branches-and-tags">
3133
>O que são ramificações e marcas?</title>
3136
>O supo&subversion;rta o gerenciamento do histórico do código do &kde;. O &kde; usa esse suporte para criar ramificações ('branches') para desenvolvimento e para marcar o repositório com marcas ('tags'), sempre que lança uma nova versão. </para>
3139
>Por exemplo, os programadores do &kmail; poderão estar trabalhando numa nova funcionalidade, numa ramificação diferente, para evitar corromper a versão que está em uso pela maioria dos programadores. Esta ramificação tem desenvolvimentos em curso nela, mesmo quando a ramificação principal (chamada de /trunk) também possua desenvolvimentos em curso nela. </para>
3142
>Uma marca, por outro lado, é uma imagem do repositório de código numa determinada posição no tempo. Isto é usado pela equipe de administração do &kde; para marcar uma versão do código adequada para lançamento, permitindo ainda aos programadores trabalharem no código. </para>
3145
>No &subversion;, não existem diferenças entre ramificações, marcas ou o 'trunk' no código. É apenas uma convenção usada pelos programadores. Isso torna difícil suportar convenientemente as ramificações e marcas no &kdesrc-build;. Contudo, existem algumas coisas que poderão ser feitas. </para>
3149
<sect3 id="branch-support">
3151
>Como usar as ramificações e marcas</title>
3154
>O suporte para ramificações e marcas é tratado por um conjunto de opções, que vão desde um simples pedido de uma versão até um &url; específico de transferência, para os usuários mais avançados. </para>
3157
>O método mais simples é usar as opções &branch; e &tag;. Você poderá usar a opção em conjunto com o nome da marca ou ramificação de um módulo, para que o &kdesrc-build; determine o local apropriado, dentro do repositório do &kde;, de onde deve baixar. Na maioria dos módulos do &kde;, isto funciona muito bem.</para>
3161
>Para baixar o 'kdelibs' do &kde; 4.5 (que é simplesmente conhecido pela ramificação '4.5'): </para>
3172
>Ou, para baixar o 'kdemultimedia' como foi lançado no &kde; 4.5.1:</para>
3175
>module kdemultimedia
3177
>4.5.1</replaceable>
3186
>Você poderá definir aqui um valor global para o 'branch'. Mas, se o fizer, não se esqueça de indicar uma ramificação diferente para os módulos que não devem usar a ramificação global! </para
3190
<sect3 id="advanced-branches">
3192
>Opções avançadas de suporte a ramificações</title>
3195
>O &kdesrc-build; suporta duas opções para as situações em que o &branch; e o &tag; adivinham o local de forma incorreta: o &module-base-path; e o &override-url;. </para>
3200
>O &module-base-path; é usado para ajudar o &kdesrc-build; a preencher a parte faltante da localização de um módulo. No repositório do &kde;, todos os locais possuem o formato <filename class="directory"
3201
>raizSvn/caminho-módulo-base/<replaceable
3202
>nome-módulo</replaceable
3204
>. Normalmente, o &kdesrc-build; pode descobrir a parte intermediária apropriada por si só. Quando não conseguir, você poderá usar o 'caminho-módulo-base' ou &module-base-path; da seguinte forma: </para>
3209
# o 'kdesupport' suporta várias marcas para organizar facilmente as
3210
# aplicações necessárias para uma determinada versão da plataforma do KDE.
3211
module-base-path tags/kdesupport-do-4.5
3216
>Isto deverá fazer com que o &kdesrc-build; baixe o 'kdesupport' de (neste exemplo) <filename
3217
>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/<replaceable
3218
>tags/kdesupport-for-4.5</replaceable
3224
>Nas versões anteriores do &kdesrc-build;, o &module-base-path; era tratado de forma diferente. Se você tiver problemas ao usar uma definição antiga do 'module-base-path', talvez deva confirmar se a localização atual é a mesma que o &kdesrc-build; está esperando, usando a opção <link linkend="cmdline-pretend"
3232
>A opção &override-url;, por outro lado, necessita que você indique o local exato de onde baixar. Contudo, isto permite-lhe transferir de locais que versões anteriores do &kdesrc-build; não teriam chances de baixar. Atualmente, a opção &module-base-path; deve ser suficiente para qualquer URL de fonte de Subversion. </para>
3236
>O &kdesrc-build; não irá mexer ou corrigir o valor que indicar no &kdesrc-build;, por isso, se mudar a sua configuração do &svn-server;, também terá que atualizar isto. </para
3246
<sect2 id="building-successfully">
3248
>Como o &kdesrc-build; tenta garantir uma compilação com sucesso</title>
3250
<sect3 id="automatic-rebuilds">
3252
>Recompilações automáticas</title>
3255
>O &kdesrc-build; costumava incluir recursos para automaticamente tentar recompilar o módulo após uma falha (uma vez que esta nova tentativa poderia funcionar, devido a falhas no sistema de compilação naquela época). Graças a mudança para o &cmake;, o sistema de compilação não sofre mais destas falhas, e assim o &kdesrc-build; não tentará compilar um módulo mais de uma vez. Existem situações onde o &kdesrc-build; automaticamente executará uma recompilação:</para>
3261
>Se você mudar o <link linkend="conf-configure-flags"
3262
>configure-flags</link
3263
> ou o <link linkend="conf-cmake-options"
3264
>cmake-options</link
3265
> para um módulo, então o &kdesrc-build; detectará e automaticamente re-executará o 'configure' ou o 'cmake' para aquele módulo.</para
3270
>Se o sistema de compilação não existir (mesmo se o &kdesrc-build; não o removeu) então o &kdesrc-build; automaticamente irá recriá-lo. Isto é útil para permitir a execução de um <link linkend="cmdline-refresh-build"
3271
>--refresh-build</link
3272
> completo para um módulo específico sem ter que executá-lo em outros módulos.</para
3279
<sect3 id="manual-rebuilds">
3281
>Recompilando manualmente um módulo</title>
3283
>Se você tiver feito alterações em alguma opção de um módulo, ou se o código-fonte do módulo mudar de uma forma que o &kdesrc-build; não reconheça, você poderá ter que recompilar o módulo manualmente.</para>
3286
>Você poderá se isto executando simplesmente o <userinput
3288
>kdesrc-build</command
3290
>--refresh-build</option
3293
>módulo</replaceable
3299
>Se você quiser que o &kdesrc-build; recompile de forma automática o módulo, durante a próxima atualização normal, você poderá criar um arquivo especial. Cada módulo possui uma pasta de compilação. Se você criar um arquivo chamado <filename
3300
>.refresh-me</filename
3301
> na pasta de compilação de um módulo, o &kdesrc-build; irá reconstruir o módulo da próxima vez que o processo de compilação rodar, mesmo que fosse executar normalmente a compilação incremental.</para>
3305
>Por padrão, a pasta de compilação é a <filename class="directory"
3306
>~/kdesrc/build/<replaceable
3307
>módulo</replaceable
3309
>. Se você mudar a opção &build-dir;, então use essa em vez da <filename class="directory"
3310
>~/kdesrc/build</filename
3316
>Recompilar usando o <filename
3317
>.refresh-me</filename
3318
> para o módulo <replaceable
3319
>kdelibs</replaceable
3327
> <filename class="directory"
3328
>~/kdesrc/build/<replaceable
3329
>kdelibs</replaceable
3330
>.refresh-me</filename
3336
>kdesrc-build</command
3345
<sect2 id="changing-environment">
3347
>Mudando a configuração das variáveis de ambiente</title>
3349
>Normalmente, o &kdesrc-build; usa o ambiente que está presente quando inicia e executa os programas para atualizar e compilar. Isto é útil para quando você está rodando o &kdesrc-build; a partir da linha de comando.</para>
3352
>Contudo, você poderá desejar alterar a configuração das variáveis de ambiente para as quais o &kdesrc-build; não possui uma opção direta. (Por exemplo, para configurar qualquer variável de ambiente ao rodar o &kdesrc-build; em um agendador de tarefas como o &cron;) Isto é possível com a opção &set-env;.</para>
3355
>Ao contrário da maioria das opções, ela poderá ser definida mais de uma vez e aceita dois itens separados por um espaço. O primeiro item é o nome da variável de ambiente a definir e o resto da linha é o valor.</para>
3359
>Configura a <userinput
3365
> para todos os módulos:</para>
3368
set-env <replaceable
3369
>DISTRO</replaceable
3378
<sect2 id="resuming">
3380
>Prosseguir com as compilações</title>
3382
<sect3 id="resuming-failed">
3384
>Prosseguir uma compilação falhada ou cancelada</title>
3387
>Você poderá indicar ao &kdesrc-build; para começar a compilar a partir de um módulo diferente daquele onde iria prosseguir. Isto poderá ser útil quando falhou um conjunto de módulos ou se tiver cancelado a execução de uma compilação no meio. Você poderá controlar isto com as opões &cmd-resume-from; e &cmd-resume-after;.</para>
3391
>Usar qualquer destas opções irá pular a atualização do código-fonte.</para
3396
>Prosseguir a compilação começando no 'kdebase':</para>
3403
>kdesrc-build</command
3405
>--resume-from=<replaceable
3406
>kdebase</replaceable
3415
>Prosseguir a compilação começando após o 'kdebase' (no caso de você corrigir manualmente um problema e ter instalado o módulo você mesmo):</para>
3422
>kdesrc-build</command
3424
>--resume-after=<replaceable
3425
>kdebase</replaceable
3434
<sect3 id="ignoring-modules">
3436
>Ignorando os módulos numa compilação</title>
3439
>Como acontece quando deseja <link linkend="resuming-failed"
3440
>prosseguir com a compilação de um módulo</link
3441
>, você poderá optar em alternativa por atualizar e compilar tudo normalmente, só que ignorando um conjunto de módulos.</para>
3444
>Você poderá fazer isso com a opção &cmd-ignore-modules;. Esta opção diz ao &kdesrc-build; para ignorar todos os módulos da linha de comando, ao efetuar a atualização e a compilação.</para>
3448
>Ignorar o extragear/multimedia e o kdereview numa execução completa:</para>
3454
>kdesrc-build</command
3456
>--ignore-modules</option
3458
>extragear/multimedia kdereview</replaceable
3467
<sect2 id="changing-env-from-cmd-line">
3469
>Mudando as opções na linha de comando</title>
3471
<sect3 id="changing-global-opts">
3473
>Modificando as opções globais</title>
3475
>Você poderá alterar a configuração das opções lidas do <link linkend="configure-data"
3476
>arquivo de configuração</link
3477
> diretamente a partir da linha de comando. Esta alteração irá substituir a configuração do arquivo, mas é apenas temporária. Só terá efeito enquanto ainda estiver presente na linha de comando.</para>
3480
>O &kdesrc-build; permite-lhe alterar as opções com nome do tipo <replaceable
3481
>nome-opção</replaceable
3482
> passando um argumento na linha de comando com o formato <userinput
3485
>nome-opção</replaceable
3488
>. O &kdesrc-build; irá reconhecer se não souber qual a opção, e irá procurar o nome na sua lista de nomes de opções. Se não reconhecer o nome, ele irá avisá-lo, caso contrário irá recordar o valor que definiu e substituir o valor do arquivo de configuração.</para>
3492
>Configurar o &source-dir; como <filename
3493
>/dev/null</filename
3494
> para fins de teste:</para>
3501
>kdesrc-build</command
3506
>source-dir</replaceable
3508
>/dev/null</replaceable
3518
<sect3 id="changing-module-opts">
3520
>Mudando as opções do módulo</title>
3522
>Também é possível alterar as opções apenas para um módulo específico. A sintaxe é semelhante: --<replaceable
3523
>módulo</replaceable
3525
>nome-opção</replaceable
3531
>Esta alteração substitui qualquer opção duplicada do módulo encontrado no <link linkend="configure-data"
3532
>arquivo de configuração</link
3533
> e só se aplica enquanto a opção for passada na linha de comando.</para>
3537
>Usando uma pasta de compilação diferente para o módulo 'kdeedu':</para>
3544
>kdesrc-build</command
3547
>kdeedu</replaceable
3549
>build-dir</replaceable
3551
>temp-build</replaceable
3565
<sect1 id="developer-features">
3567
>Funcionalidades para os programadores do &kde;</title>
3569
<sect2 id="ssh-agent-reminder">
3571
>Verificações do Agente do &ssh;</title>
3573
>O &kdesrc-build; poderá certificar-se de que os programadores do &kde; que usem o &ssh; para acessar ao repositório de código do &kde; não se esqueçam acidentalmente da ferramenta &ssh;-Agent ligada. Isto poderá fazer com que o &kdesrc-build; fique eternamente à espera que o programador insira a sua senha de &ssh;, por isso e por padrão o &kdesrc-build; irá verificar se o Agente está rodando antes de efetuar as atualizações do código. </para>
3577
>Isto só é feito para os programadores do &kde; que usam o &ssh;. Isto acontece porque não é necessária qualquer senha para a atualização e extração de código anônima do repositório. O &subversion; irá lidar com as senhas para o segundo protocolo possível dos programadores do &kde;, o HTTPS. </para
3581
>Você poderá querer desativar a verificação do Agente do &ssh;, no caso das situações em que o &kdesrc-build; não detecte bem a presença de um agente. Para desativar a verificação do agente, configure a opção <option
3582
>disable-agent-check</option
3589
>Desativando a verificação do agente do &ssh;:</para>
3592
disable-agent-check true
3601
<sect1 id="other-features">
3603
>Outras funcionalidades do &kdesrc-build;</title>
3605
<sect2 id="changing-verbosity">
3607
>Mudando a quantidade de mensagens do resultado do &kdesrc-build;</title>
3609
>O &kdesrc-build; possui várias opções para controlar a quantidade de dados de saída que o programa gera. Em qualquer caso, os erros serão sempre apresentados.</para>
3616
> (o seu formato curto é o <option
3618
>) faz com que o &kdesrc-build; seja majoritariamente silencioso. Só as mensagens importantes, avisos ou erros serão apresentados. Quando estiver disponível, a informação de progresso é apresentada.</para
3624
>--really-quiet</option
3625
> (sem formato curto) faz com que o &kdesrc-build; mostre apenas os avisos importantes ou os erros, enquanto estiver em execução.</para
3632
> (o formato curto é o <option
3634
>) faz com que o &kdesrc-build; seja muito detalhado nos seus resultados.</para
3641
> serve apenas para fins de depuração, uma vez que faz com que o &kdesrc-build; atue como se o <option
3643
> estivesse ativo, fazendo com que os comandos sejam também apresentados no terminal e mostrando a informação de depuração para várias funções.</para
3649
<sect2 id="kdesrc-build-color">
3651
>Resultado colorido</title>
3653
>Ao ser executado a partir do &konsole; ou de um terminal diferente, o &kdesrc-build; irá mostrar normalmente o texto a cores.</para>
3656
>Você poderá desativar isto com a opção <option
3658
> na linha de comando ou configurando a opção &colorful-output; no <link linkend="configure-data"
3659
>arquivo de configuração</link
3666
>Desativando as mensagens a cores no arquivo de configuração:</para>
3669
colorful-output false
3676
<sect2 id="email-reports">
3678
>Envio por e-mail dos relatórios de erros da compilação</title>
3680
>O &kdesrc-build; poderá enviar um relatório por e-mail para um determinado endereço à sua escolha, quando um módulo não conseguir compilar por alguma razão. A forma como funciona é através da indicação de um endereço de e-mail de onde o &kdesrc-build; irá enviar os dados e um endereço de e-mail para notificar quando ocorrer algum erro.</para>
3683
>O &kdesrc-build; irá então, no fim de uma execução completa, construir uma mensagem de e-mail se existirem alguns módulos que não conseguiram ser compilados. O e-mail irá conter um registro de erros abreviado para cada módulo. Só é enviada uma mensagem de e-mail para uma determinada execução, mesmo que falhe a compilação de 15 módulos. </para>
3686
>Esta funcionalidade não está ativada por padrão. Para ativá-la, você terá que definir tanto as opções &email-address; e &email-on-compile-error;. O <option
3687
>email-address</option
3688
> controla o endereço de onde o &kdesrc-build; envia os dados e o <option
3689
>email-on-compile-error</option
3690
> controla para onde enviar a mensagem. </para>
3694
>O &kdesrc-build; usa o módulo-padrão do Perl Mail::Mailer para enviar a mensagem. Ele vem incluído com o Perl 5.8 e é instalável com o Perl 5.6. O Mail::Mailer suporta o <application
3695
>Sendmail</application
3696
> (incluindo os clientes de e-mail compatíveis com o <application
3697
>Sendmail</application
3698
>), o transporte de <acronym
3700
> nativo e o <application
3707
>Enviando um e-mail de envio@exemplo.com para recepcao@exemplo.com em caso de erro na compilação:</para>
3711
email-address envio@exemplo.com # O endereço De: para qualquer e-mail do kdesrc-build
3712
email-on-compile-error recepcao@exemplo.com # O endereço Para: do e-mail de erros da compilação
3719
<sect2 id="deleting-build-dir">
3721
>Removendo as pastas desnecessárias após uma compilação</title>
3723
>Você está com falta de espaço em disco mas deseja ainda fazer uma extração atualizada do &kde;? O &kdesrc-build; poderá ajudar a reduzir o uso do seu disco ao compilar o &kde; a partir do &subversion;.</para>
3727
>Tenha em mente que a compilação do &kde; ocupa bastante espaço. Existem muitos componentes grandes em termos de espaço ao usar o &kdesrc-build;:</para
3733
>A extração de código atual poderá levar bastante espaço. Os módulos padrão possuem cerca de 1,6 gigabytes de espaço em disco. Você poderá reduzir esta quantidade, se tiver certeza que só vai compilar os módulos que deseja de fato. O &kdesrc-build; não irá remover o código-fonte do disco, mesmo que remova o item do <link linkend="configure-data"
3734
>arquivo de configuração</link
3735
>, assim certifique-se de que são apagados os módulos extraídos e não usados da pasta de código. Lembre-se que os arquivos de código são obtidos da Internet, assim você <emphasis
3736
>não deverá</emphasis
3737
> removê-los se for usar estes arquivos de fato, pelo menos até acabar de usar o &kdesrc-build;.</para>
3740
>Da mesma forma, se você já tiver um &Qt; instalado pela sua distribuição (e é bastante possível que isso aconteça), provavelmente não irá necessitar instalar o módulo 'qt-copy'. Isso irá poupar cerca de 200 MB do código no disco.</para>
3743
>Uma coisa a observar é que, devido à forma como o &subversion; funciona: existem de fato dois arquivos no disco para cada arquivo extraído do repositório. O &kdesrc-build; não está apto por enquanto a minimizar o tamanho do código, quando ele não estiver sendo usado. </para>
3748
>O &kdesrc-build; irá criar uma pasta de compilação separada, para onde irá compilar o código-fonte. Algumas vezes o &kdesrc-build; terá que copiar uma pasta de código para criar uma pasta de compilação falsa. Quando isso acontecer, são usadas as ligações simbólicas, caracterizadas por poupar espaço, assim isso não deverá ser um problema a nível de espaço em disco. A pasta de compilação será tipicamente muito maior que a pasta de código de um módulo. Por exemplo, a pasta de compilação do 'kdebase' ocupa cerca de 1050 megabytes, enquanto o código do 'kdebase' ocupa apenas cerca de 550 megabytes.</para>
3751
>Felizmente, a pasta de compilação não é necessária após um módulo ter sido compilado e instalado com sucesso. O &kdesrc-build; poderá remover automaticamente a pasta de compilação após a instalação de um módulo; veja os exemplos abaixo para mais informações. Lembre-se que a utilização deste passo tornará impossível ao &kdesrc-build; efetuar as compilações incrementais que poupam tempo.</para>
3756
>Finalmente, existe o espaço em disco necessário para a própria instalação do &kde;, que não se executa a partir da pasta de compilação. Este espaço é normalmente menor que o da pasta de compilação. É mais difícil ter os valores exatos, de qualquer forma. </para
3761
>Como reduz os requisitos de espaço do &kde;? Uma forma é usar as opções de compilação adequadas, para otimizar a redução de espaço em vez da velocidade. Outra forma, que poderá ser bem eficaz, é remover a informação de depuração da sua compilação do &kde;. </para>
3765
>Você deverá saber bem o que está fazendo, antes de decidir remover a informação de depuração. A execução de aplicativos muito atuais significa que está rodando programas que, potencialmente, poderão ter tendência a travar, algo que não acontece numa versão estável. Se você estiver rodando 'software' sem informações de depuração, poderá ser bastante difícil criar um bom relatório de erros para que o seu erro seja resolvido; assim, é possível que tenha que reativar a informação de depuração do aplicativo afetado e recompilá-lo para ajudar um programador a resolver o problema. Então, remova a informação de depuração por sua conta e risco! </para
3770
>A remoção da pasta de compilação, após a instalação de um módulo. A pasta do código é ainda mantida e a depuração fica ativa:</para>
3774
configure-flags --enable-debug
3775
remove-after-install builddir # Remover a pasta de compilação após a instalação
3780
>A remoção da pasta de compilação após a instalação, sem informações de depuração e com otimizações do tamanho.</para>
3784
cxxflags -Os # Otimizar o tamanho
3785
configure-flags --disable-debug
3786
remove-after-install builddir # Remover a pasta de compilação após a instalação
3796
<chapter id="kde-cmake">
3798
>, o s&cmake;istema de compilação do &kde; 4</title>
3800
<sect1 id="kde-cmake-intro">
3802
>Introdução ao &cmake;</title>
3805
>Em Março de 2006, o programa &cmake; ultrapassou os vários adversários e foi selecionado para ser o sistema de compilação do &kde; 4, substituindo o sistema baseado nas 'autotools' que o &kde; tem usado desde o início.</para>
3808
>Está disponível uma página de introdução ao &cmake; no <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/CMake"
3809
>TechBase do &kde;</ulink
3810
>. Basicamente, em vez de rodar o <userinput
3816
>Makefile.cvs</filename
3818
>, depois o <command
3820
> e depois o &make;, basta simplesmente rodar o &cmake; e depois o &make;. </para>
3823
>O &kdesrc-build; possui suporte para o &cmake;. Algumas funcionalidades do &kdesrc-build; são realmente funcionalidades do sistema de compilação subjacente, incluindo o <link linkend="conf-configure-flags"
3824
>configure-flags</link
3825
> e o <link linkend="conf-do-not-compile"
3826
>do-not-compile</link
3827
>. Quando estiverem disponíveis funcionalidades equivalentes, serão disponibilizadas. Por exemplo, a equivalente da opção 'configure-flags' é a <link linkend="conf-cmake-options"
3828
>cmake-options</link
3829
>, e a opção <link linkend="conf-do-not-compile"
3830
>do-not-compile</link
3831
> também é suportada para o &cmake; desde a versão 1.6.3 do &kdesrc-build;. </para>
3836
<chapter id="credits-and-licenses">
3838
>Créditos e licenças</title>
3841
>Tradução de Marcus Gama<email
3842
>marcus.gama@gmail.com</email
3845
&underFDL; </chapter>