82
82
msgid "Configure Layout"
83
83
msgstr "Орналасуын баптау"
86
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
88
msgstr "Сайран Киккарин"
91
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
93
msgstr "sairan@computer.org"
85
95
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
86
96
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
87
#: rc.cpp:3 rc.cpp:124
88
98
msgid "Item Layout"
89
99
msgstr "Нысандарының орналасуы"
91
101
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
92
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
93
#: rc.cpp:6 rc.cpp:127
95
105
msgstr "Орналасуы:"
97
107
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
98
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
99
#: rc.cpp:9 rc.cpp:130
103
113
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
104
114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
105
#: rc.cpp:12 rc.cpp:133
106
116
msgid "Horizontal"
107
117
msgstr "Колденеңнен"
109
119
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
110
120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
111
#: rc.cpp:15 rc.cpp:136
115
125
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
116
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
117
#: rc.cpp:18 rc.cpp:139
118
128
msgid "Item layout:"
119
129
msgstr "Нысандардын орналасуы:"
121
131
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
122
132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
123
#: rc.cpp:21 rc.cpp:142
124
134
msgid "Minimum Size"
125
135
msgstr "Минималды өлшемі"
127
137
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
128
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
129
#: rc.cpp:24 rc.cpp:145
133
143
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
134
144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
135
#: rc.cpp:27 rc.cpp:148
136
146
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
137
147
msgstr "Минималды ені, экранның енінен %."
140
150
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
141
151
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
142
152
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
143
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
144
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
145
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
146
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
147
#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:152 rc.cpp:162
153
#: rc.cpp:33 rc.cpp:43
152
158
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
153
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
154
#: rc.cpp:34 rc.cpp:155
156
162
msgstr "Биіктігі:"
158
164
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
159
165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
160
#: rc.cpp:37 rc.cpp:158
161
167
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
162
168
msgstr "Минималды ені, экранның биіктігінен %."
164
170
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
165
171
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
166
#: rc.cpp:44 rc.cpp:165
167
173
msgid "Show Selected Item"
168
174
msgstr "Тайдалғандарын көрсету"
170
176
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
171
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
172
#: rc.cpp:47 rc.cpp:168
173
179
msgid "Selected item view:"
174
180
msgstr "Таңдалған көрініс:"
176
182
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
177
183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
178
#: rc.cpp:50 rc.cpp:171
182
188
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
183
189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
184
#: rc.cpp:53 rc.cpp:174
188
194
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
189
195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
190
#: rc.cpp:56 rc.cpp:177
194
200
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
195
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
196
#: rc.cpp:59 rc.cpp:180
200
206
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
201
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
202
#: rc.cpp:62 rc.cpp:183
203
209
msgid "Selected item layout:"
204
210
msgstr "Таңдалған орналысымы:"
206
212
#. i18n: file: main.ui:17
207
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
208
#: rc.cpp:65 rc.cpp:186
209
215
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
210
216
msgstr "Бұл параметрлерін \"Терезелерді аралау\" әрекеттері қолданады."
212
#. i18n: file: main.ui:24
213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
214
#: rc.cpp:68 rc.cpp:189
218
#. i18n: file: main.ui:33
218
#. i18n: file: main.ui:26
219
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
220
#: rc.cpp:71 rc.cpp:192
221
221
msgid "List windows:"
222
222
msgstr "Терезелер тізімі:"
224
#. i18n: file: main.ui:50
224
#. i18n: file: main.ui:43
225
225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
226
#: rc.cpp:74 rc.cpp:195
227
227
msgid "Current Desktop"
228
228
msgstr "Назардағы Үстел"
230
#. i18n: file: main.ui:55
230
#. i18n: file: main.ui:48
231
231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
232
#: rc.cpp:77 rc.cpp:198
233
233
msgid "All Desktops"
234
234
msgstr "Барлық Үстелдер"
236
#. i18n: file: main.ui:60
236
#. i18n: file: main.ui:53
237
237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
238
#: rc.cpp:80 rc.cpp:201
239
239
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
240
240
msgstr "Қолданбаларға топталған назардағы Үстел"
242
#. i18n: file: main.ui:65
242
#. i18n: file: main.ui:58
243
243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
244
#: rc.cpp:83 rc.cpp:204
245
245
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
246
246
msgstr "Қолданбаларға топталған барлық Үстелдер"
248
#. i18n: file: main.ui:73
248
#. i18n: file: main.ui:66
249
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
250
#: rc.cpp:86 rc.cpp:207
251
251
msgid "Sort order:"
252
252
msgstr "Реттеу тәртібі:"
254
#. i18n: file: main.ui:90
254
#. i18n: file: main.ui:83
255
255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
256
#: rc.cpp:89 rc.cpp:210
257
257
msgid "Recently used"
258
258
msgstr "Жуырда қолданған"
260
#. i18n: file: main.ui:95
260
#. i18n: file: main.ui:88
261
261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
262
#: rc.cpp:92 rc.cpp:213
263
263
msgid "Stacking order"
264
264
msgstr "Кезек ретімен"
266
#. i18n: file: main.ui:103
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
268
#: rc.cpp:95 rc.cpp:216
269
msgid "Show outline of selected window"
270
msgstr "Таңдалғанның сұлбасы көрсетілсін"
272
#. i18n: file: main.ui:110
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
274
#: rc.cpp:98 rc.cpp:219
278
#. i18n: file: main.ui:128
279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
280
#: rc.cpp:101 rc.cpp:222
281
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
282
msgstr "Үстел эффекттері белсенді болғанда терезелер тізімін ығыстру эффекті."
284
#. i18n: file: main.ui:150
266
#. i18n: file: main.ui:98
285
267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
286
#: rc.cpp:104 rc.cpp:225
287
269
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
288
270
msgstr "Барлық терезелерді түйіп қоятынды қосу."
290
#. i18n: file: main.ui:153
272
#. i18n: file: main.ui:101
291
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
292
#: rc.cpp:107 rc.cpp:228
293
275
msgid "Include desktop"
294
276
msgstr "Үстелді қоса"
296
#. i18n: file: main.ui:163
297
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showTabBox)
298
#: rc.cpp:110 rc.cpp:231
299
msgid "Display list while switching"
300
msgstr "Ауыстырғанда тізімі көрсетілсін"
302
#. i18n: file: main.ui:172
278
#. i18n: file: main.ui:115
303
279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
304
#: rc.cpp:113 rc.cpp:234
306
282
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
307
283
"windows. This option requires desktop effects to be active."
309
285
"Назардағы терезеден басқалары күнгірттеніп көрсетіледі. Бұл үшін Үстел "
310
286
"эффекттері белсенді болу керек."
312
#. i18n: file: main.ui:175
288
#. i18n: file: main.ui:118
313
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
314
#: rc.cpp:116 rc.cpp:237
315
291
msgid "Highlight selected window"
316
292
msgstr "Назардағы терезені белгілеу"
318
#. i18n: file: main.ui:182
294
#. i18n: file: main.ui:125
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
297
msgid "Show outline of selected window"
298
msgstr "Таңдалғанның сұлбасы көрсетілсін"
300
#. i18n: file: main.ui:134
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
306
#. i18n: file: main.ui:152
307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
309
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
310
msgstr "Үстел эффекттері белсенді болғанда терезелер тізімін ығыстру эффекті."
312
#. i18n: file: main.ui:185
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
315
msgid "Display list while switching"
316
msgstr "Ауыстырғанда тізімі көрсетілсін"
318
#. i18n: file: main.ui:208
319
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
320
#: rc.cpp:119 rc.cpp:240
321
321
msgid "Configure Layout..."
322
322
msgstr "Орналасуын баптау..."
325
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
327
msgstr "Сайран Киккарин"
330
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
332
msgstr "sairan@computer.org"