~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmsmartcard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xsh19ps1rrn9c03q
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 07:05+0600\n"
10
10
"Last-Translator: \n"
11
11
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
17
"\n"
18
18
 
 
19
#: rc.cpp:1
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Сайран Киккарин"
 
23
 
 
24
#: rc.cpp:2
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "sairan@computer.org"
 
28
 
19
29
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
20
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
21
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:59
 
31
#: rc.cpp:5
22
32
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
23
33
msgstr "<b>KDE смарткарта қызметімен байланыс жоқ.</b>"
24
34
 
25
35
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
26
36
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
27
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:62
 
37
#: rc.cpp:8
28
38
msgid "Possible Reasons"
29
39
msgstr "Мүмкін себептері"
30
40
 
31
41
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
32
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
33
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:65
 
43
#: rc.cpp:11
34
44
msgid ""
35
45
"\n"
36
46
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
50
60
 
51
61
#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
52
62
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
53
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:71
 
63
#: rc.cpp:17
54
64
msgid "Smartcard Support"
55
65
msgstr "Смарткарт қолдауы"
56
66
 
57
67
#. i18n: file: smartcardbase.ui:42
58
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
59
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:74
 
69
#: rc.cpp:20
60
70
msgid "&Enable smartcard support"
61
71
msgstr "Смарткарт қолдауы &болсын"
62
72
 
63
73
#. i18n: file: smartcardbase.ui:61
64
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
65
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:77
 
75
#: rc.cpp:23
66
76
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
67
77
msgstr "Смарткарта оқиғаларды автобайқау &сұрау салуы болсын"
68
78
 
69
79
#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
70
80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
71
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:80
 
81
#: rc.cpp:26
72
82
msgid ""
73
83
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
74
84
"detect card insertion and reader hotplug events."
78
88
 
79
89
#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
80
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
81
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:83
 
91
#: rc.cpp:29
82
92
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
83
93
msgstr ""
84
94
"Салынған карта әлі айналымда болмаса, карталар менеджері авто &жегілсін"
85
95
 
86
96
#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
87
97
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
88
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:86
 
98
#: rc.cpp:32
89
99
msgid ""
90
100
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
91
101
"if no other application attempts to use the card."
95
105
 
96
106
#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
97
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
98
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:89
 
108
#: rc.cpp:35
99
109
msgid "&Beep on card insert and removal"
100
110
msgstr "Карта салынып-алынып жатқанда дыбыс &белгі берілсін"
101
111
 
102
112
#. i18n: file: smartcardbase.ui:135
103
113
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
104
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:92
 
114
#: rc.cpp:38
105
115
msgid "Readers"
106
116
msgstr "Оқу құралдары"
107
117
 
108
118
#. i18n: file: smartcardbase.ui:152
109
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
110
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:95
 
120
#: rc.cpp:41
111
121
msgid "Reader"
112
122
msgstr "Оқу құралы"
113
123
 
114
124
#. i18n: file: smartcardbase.ui:163
115
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
116
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:98
 
126
#: rc.cpp:44
117
127
msgid "Type"
118
128
msgstr "Түрі"
119
129
 
120
130
#. i18n: file: smartcardbase.ui:174
121
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
122
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:101
 
132
#: rc.cpp:47
123
133
msgid "Subtype"
124
134
msgstr "Субтипі"
125
135
 
126
136
#. i18n: file: smartcardbase.ui:185
127
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
128
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:104
 
138
#: rc.cpp:50
129
139
msgid "SubSubtype"
130
140
msgstr "Субсубтипі"
131
141
 
132
142
#. i18n: file: smartcardbase.ui:228
133
143
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
134
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:107
 
144
#: rc.cpp:53
135
145
msgid "PCSCLite Configuration"
136
146
msgstr "PCSCLite баптауы"
137
147
 
138
148
#. i18n: file: smartcardbase.ui:251
139
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
140
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:110
 
150
#: rc.cpp:56
141
151
msgid ""
142
152
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
143
153
"pcscd"
145
155
"Жаңа оқу құралын қосу үшін /etc/readers.conf файлды өзгертіп, pcscd жұмысын "
146
156
"қайта бастаңыз"
147
157
 
148
 
#: rc.cpp:55
149
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
150
 
msgid "Your names"
151
 
msgstr "Сайран Киккарин"
152
 
 
153
 
#: rc.cpp:56
154
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
155
 
msgid "Your emails"
156
 
msgstr "sairan@computer.org"
157
 
 
158
158
#: smartcard.cpp:65
159
159
msgid "kcmsmartcard"
160
160
msgstr "kcmsmartcard"