~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xsh19ps1rrn9c03q
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kate\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-10 01:25+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 09:01+0600\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 06:18+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 05:55+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
162
162
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
163
163
msgstr "Өте қарапайым LGPL C++ айдар файлы"
164
164
 
 
165
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:5
 
166
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
167
#: rc.cpp:59
 
168
msgid "&Go"
 
169
msgstr "&Өту"
 
170
 
 
171
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:11
 
172
#. i18n: ectx: ToolBar (katefiletreeplugin)
 
173
#: rc.cpp:62
 
174
msgid "Kate File Tree"
 
175
msgstr ""
 
176
 
165
177
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
166
178
#. i18n: ectx: Menu (file)
167
 
#: rc.cpp:59
 
179
#: rc.cpp:65
168
180
msgid "&File"
169
181
msgstr "&Файл"
170
182
 
171
183
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
172
184
#. i18n: ectx: Menu (edit)
173
 
#: rc.cpp:62
 
185
#: rc.cpp:68
174
186
msgid "&Edit"
175
187
msgstr "&Өңдеу"
176
188
 
177
189
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
178
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
179
 
#: rc.cpp:65
180
 
msgid "&Go"
181
 
msgstr "&Өту"
182
 
 
183
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:55
184
190
#. i18n: ectx: Menu (view)
185
 
#: rc.cpp:68
 
191
#: rc.cpp:71
186
192
msgid "&View"
187
193
msgstr "&Көрініс"
188
194
 
189
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:58
 
195
#. i18n: file: data/kateui.rc:49
190
196
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
191
 
#: rc.cpp:71
 
197
#: rc.cpp:74
192
198
msgid "Split View"
193
199
msgstr "Көрінсті бөлу"
194
200
 
195
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:71
 
201
#. i18n: file: data/kateui.rc:69
196
202
#. i18n: ectx: Menu (tools)
197
 
#: rc.cpp:74
 
203
#: rc.cpp:77
198
204
msgid "&Tools"
199
205
msgstr "Құ&ралдар"
200
206
 
201
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:79
 
207
#. i18n: file: data/kateui.rc:77
202
208
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
203
 
#: rc.cpp:77
 
209
#: rc.cpp:80
204
210
msgid "Sess&ions"
205
211
msgstr "Се&анс"
206
212
 
207
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:91
 
213
#. i18n: file: data/kateui.rc:88
208
214
#. i18n: ectx: Menu (settings)
209
 
#: rc.cpp:80
 
215
#: rc.cpp:83
210
216
msgid "&Settings"
211
217
msgstr "&Баптау"
212
218
 
213
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
 
219
#. i18n: file: data/kateui.rc:92
214
220
#. i18n: ectx: Menu (help)
215
 
#: rc.cpp:83
 
221
#: rc.cpp:86
216
222
msgid "&Help"
217
223
msgstr "&Анықтама"
218
224
 
219
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:100
 
225
#. i18n: file: data/kateui.rc:97
220
226
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
221
 
#: rc.cpp:86
 
227
#: rc.cpp:89
222
228
msgid "Main Toolbar"
223
229
msgstr "Негізгі құралдар"
224
230
 
234
240
msgstr ""
235
241
"<p>Kate бір қатар қарапайым және күрделі плагиндерімен\n"
236
242
"жабдықталады.</p>\n"
237
 
" <p>Мәзірдегі <strong>Баптау-&gt;Kate баптауы</strong> дегенді таңдап,\n"
 
243
"<p>Мәзірдегі <strong>Баптау-&gt;Kate баптауы</strong> дегенді таңдап,\n"
238
244
"ашылған диалогта керек плагиндерін рұқсат етіп/бұғаттап ала аласыз.</p>\n"
239
245
 
240
246
#. i18n: file: tips:10
460
466
"<p>Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін <strong>F8</strong> не\n"
461
467
" <strong>Shift+F8</strong> пернелерін басыңыз.</p>\n"
462
468
 
463
 
#: app/katedocmanager.cpp:354
 
469
#: app/katedocmanager.cpp:358
464
470
#, kde-format
465
471
msgid ""
466
472
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
468
474
msgstr ""
469
475
"%1 деген уақытша файлы өзгертілген болуы мүмкін. Сонда да өшірмексіз бе?"
470
476
 
471
 
#: app/katedocmanager.cpp:356
 
477
#: app/katedocmanager.cpp:360
472
478
msgid "Delete File?"
473
479
msgstr "Өшіру"
474
480
 
475
 
#: app/katedocmanager.cpp:465
 
481
#: app/katedocmanager.cpp:469
476
482
#, kde-format
477
483
msgid ""
478
484
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
481
487
"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған.</p><p>Өзгерістер сақталсын "
482
488
"немесе ысырып тасталсын ба?</p>"
483
489
 
484
 
#: app/katedocmanager.cpp:467
 
490
#: app/katedocmanager.cpp:471
485
491
msgid "Close Document"
486
492
msgstr "Құжатты жабу"
487
493
 
488
 
#: app/katedocmanager.cpp:474
 
494
#: app/katedocmanager.cpp:478
489
495
msgid "Save As"
490
496
msgstr "Былай сақтау"
491
497
 
492
 
#: app/katedocmanager.cpp:500 app/katemainwindow.cpp:470
 
498
#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:432
493
499
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
494
500
msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
495
501
 
496
 
#: app/katedocmanager.cpp:501 app/katemainwindow.cpp:471
 
502
#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:433
497
503
msgid "Closing Aborted"
498
504
msgstr "Жабылуы доғарылды"
499
505
 
500
 
#: app/katedocmanager.cpp:574
 
506
#: app/katedocmanager.cpp:578
501
507
msgid "Starting Up"
502
508
msgstr "Бастау"
503
509
 
504
 
#: app/katedocmanager.cpp:575
 
510
#: app/katedocmanager.cpp:579
505
511
msgid "Reopening files from the last session..."
506
512
msgstr "Соңғы сеанстың файлдарын ашу..."
507
513
 
508
 
#: app/katedocmanager.cpp:780
 
514
#: app/katedocmanager.cpp:785
509
515
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
510
516
msgstr "Құжаттарды ашқанда қате/ескертулер болды"
511
517
 
512
 
#: app/kateappcommands.cpp:76
 
518
#: app/kateappcommands.cpp:78
513
519
msgid "All documents written to disk"
514
520
msgstr "Бүкіл құжаттар дискіге жазылды"
515
521
 
516
 
#: app/kateappcommands.cpp:79
 
522
#: app/kateappcommands.cpp:81
517
523
msgid "Document written to disk"
518
524
msgstr "Құжаты дискіге жазылды"
519
525
 
520
 
#: app/kateappcommands.cpp:144
 
526
#: app/kateappcommands.cpp:150
521
527
msgid ""
522
528
"<p><b>w/wa &mdash; write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
523
529
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
530
536
"файлды дискіге жазу<br /> <tt>wa</tt> &mdash; барлық файлдарын дискіге жазу."
531
537
"</p><p>Егер файл аталмаған  болса, онда файл диалогы ашылады.</p>"
532
538
 
533
 
#: app/kateappcommands.cpp:155
 
539
#: app/kateappcommands.cpp:161
534
540
msgid ""
535
541
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
536
542
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
553
559
"кезде, соңғы көрінісі жабылуы қолданбадан шығарады. Егер дискіге жазылатын "
554
560
"файл аталмаған  болса, онда файл диалогы ашылады.</p>"
555
561
 
556
 
#: app/kateappcommands.cpp:170
 
562
#: app/kateappcommands.cpp:176
557
563
msgid ""
558
564
"<p><b>x/xa &mdash; write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
559
565
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
572
578
"жазылатын файл аталмаған  болса, онда файл диалогы ашылады.</p> <p>'w' "
573
579
"командасынан айырмашылығы - құжат өзгертілген болса ғана жазылады.</p>"
574
580
 
575
 
#: app/kateappcommands.cpp:184
 
581
#: app/kateappcommands.cpp:190
576
582
msgid ""
577
583
"<p><b>bp/bn &mdash; switch to previous/next document</b></p><p>Usage: "
578
584
"<tt><b>bp/bn</b></tt></p><p>Goes to <b>p</b>revious or <b>n</b>ext document "
590
596
"><p>Команданың екеуі де тұйық, яғни, соңғыдан кейін - біріншіге және "
591
597
"біріншіден алға - соңғысына ауысады..</p>"
592
598
 
593
 
#: app/kateappcommands.cpp:197
 
599
#: app/kateappcommands.cpp:203
594
600
msgid ""
595
601
"<p><b>[v]new &mdash; split view and create new document</b></p><p>Usage: "
596
602
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
605
611
"&mdash; көріністі көлденеңнен бөліп жана құжатты ашу.<br /> <tt>vnew</tt> "
606
612
"&mdash;  көріністі тігінен бөліп жана құжатты ашу.<br /></p>"
607
613
 
608
 
#: app/kateappcommands.cpp:207
 
614
#: app/kateappcommands.cpp:213
609
615
msgid ""
610
616
"<p><b>e[dit] &mdash; reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
611
617
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
1021
1027
msgid "Application Options"
1022
1028
msgstr "Қолданба параметрлері"
1023
1029
 
1024
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:76
 
1030
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
1025
1031
msgid "General"
1026
1032
msgstr "Жалпы"
1027
1033
 
1028
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
 
1034
#: app/kateconfigdialog.cpp:78
1029
1035
msgid "General Options"
1030
1036
msgstr "Жалпы параметрлері"
1031
1037
 
1032
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:84
 
1038
#: app/kateconfigdialog.cpp:85
1033
1039
msgid "&Behavior"
1034
1040
msgstr "&Қасиеттері"
1035
1041
 
1036
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:90
 
1042
#: app/kateconfigdialog.cpp:91
1037
1043
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
1038
1044
msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"
1039
1045
 
1040
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:93
 
1046
#: app/kateconfigdialog.cpp:94
1041
1047
msgid ""
1042
1048
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
1043
1049
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
1049
1055
"жатқанда, тек өзгерген файлға назар аударылғанда ғана, онымен не істеу керек "
1050
1056
"екенін сұралады."
1051
1057
 
1052
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:104
 
1058
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
1053
1059
msgid "Meta-Information"
1054
1060
msgstr "Мета-мәлімет"
1055
1061
 
1056
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:110
 
1062
#: app/kateconfigdialog.cpp:111
1057
1063
msgid "Keep &meta-information past sessions"
1058
1064
msgstr "Сеанстардың &мета-мәліметін сақтау"
1059
1065
 
1060
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:113
 
1066
#: app/kateconfigdialog.cpp:114
1061
1067
msgid ""
1062
1068
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
1063
1069
"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
1067
1073
"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, "
1068
1074
"оны қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады."
1069
1075
 
1070
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
 
1076
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
1071
1077
msgid "&Delete unused meta-information after:"
1072
1078
msgstr "Келесіден кейін пайдалынбаған мета-мәліметі &жойылсын:"
1073
1079
 
1074
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:126
 
1080
#: app/kateconfigdialog.cpp:127
1075
1081
msgid "(never)"
1076
1082
msgstr "(ешқашанда)"
1077
1083
 
1078
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:147
 
1084
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
1079
1085
msgid "Sessions"
1080
1086
msgstr "Сеанстар"
1081
1087
 
1082
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
 
1088
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
1083
1089
msgid "Session Management"
1084
1090
msgstr "Сеансты басқару"
1085
1091
 
1086
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:155
 
1092
#: app/kateconfigdialog.cpp:156
1087
1093
msgid "Elements of Sessions"
1088
1094
msgstr "Сеанстар элементтері"
1089
1095
 
1090
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:161
 
1096
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
1091
1097
msgid "Include &window configuration"
1092
1098
msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын"
1093
1099
 
1094
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:163
 
1100
#: app/kateconfigdialog.cpp:164
1095
1101
msgid ""
1096
1102
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
1097
1103
"Kate"
1098
1104
msgstr ""
1099
1105
"Белгісі қойылса, Kate ашылған сайын, оның өткендегі көрінісі қайталанады"
1100
1106
 
1101
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:169
 
1107
#: app/kateconfigdialog.cpp:170
1102
1108
msgid "Behavior on Application Startup"
1103
1109
msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері"
1104
1110
 
1105
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:173
 
1111
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
1106
1112
msgid "&Start new session"
1107
1113
msgstr "Жаңа сеансты &бастау"
1108
1114
 
1109
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
 
1115
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
1110
1116
msgid "&Load last-used session"
1111
1117
msgstr "&Өткен сеансты қайталау"
1112
1118
 
1113
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
 
1119
#: app/kateconfigdialog.cpp:176
1114
1120
msgid "&Manually choose a session"
1115
1121
msgstr "Сенсты &қолмен таңдау"
1116
1122
 
1117
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
1118
 
msgid "Document List"
1119
 
msgstr "Құжаттар тізімі"
1120
 
 
1121
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:200
1122
 
msgid "Document List Settings"
1123
 
msgstr "Құжаттар тізімінің параметрлері"
1124
 
 
1125
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:211
 
1123
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
1126
1124
msgid "Plugins"
1127
1125
msgstr "Плагиндері"
1128
1126
 
1129
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:212
 
1127
#: app/kateconfigdialog.cpp:205
1130
1128
msgid "Plugin Manager"
1131
1129
msgstr "Плагин менеджері"
1132
1130
 
1133
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:225
 
1131
#: app/kateconfigdialog.cpp:218
1134
1132
msgid "Editor Component"
1135
1133
msgstr "Редактор компоненті"
1136
1134
 
1137
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:227
 
1135
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
1138
1136
msgid "Editor Component Options"
1139
1137
msgstr "Редактор компонентінің параметрлері"
1140
1138
 
1141
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:412
 
1139
#: app/kateconfigdialog.cpp:402
1142
1140
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
1143
1141
msgid " day"
1144
1142
msgid_plural " days"
1145
1143
msgstr[0] " күн"
1146
1144
 
1147
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:69
 
1145
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1148
1146
msgid "Name"
1149
1147
msgstr "Атауы"
1150
1148
 
1151
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:69
 
1149
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1152
1150
msgid "Comment"
1153
1151
msgstr "Түсініктеме"
1154
1152
 
1155
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
 
1153
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
1156
1154
msgid ""
1157
1155
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
1158
1156
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
1160
1158
"Мұнда барлық Kate плагиндері көрсетілген. Белгісі барлары жүктелген және "
1161
1159
"Kate келесі рет іске қосылғанда қайта жүктеледі."
1162
1160
 
1163
 
#: app/katefilelist.cpp:53
1164
 
msgid "Close"
1165
 
msgstr "Жабу"
1166
 
 
1167
 
#: app/katefilelist.cpp:56 app/katemainwindow.cpp:324
1168
 
msgid "Close the current document."
1169
 
msgstr "Назардағы құжатты жабу."
1170
 
 
1171
 
#: app/katefilelist.cpp:59 app/katemainwindow.cpp:327
1172
 
msgid "Close Other"
1173
 
msgstr "Қалғандарын жабу"
1174
 
 
1175
 
#: app/katefilelist.cpp:61 app/katemainwindow.cpp:329
1176
 
msgid "Close other open documents."
1177
 
msgstr "Басқа ашық құжаттарды жабу."
1178
 
 
1179
 
#: app/katefilelist.cpp:64
1180
 
msgid "Close Selected"
1181
 
msgstr "Таңдағандарды жабу"
1182
 
 
1183
 
#: app/katefilelist.cpp:66
1184
 
msgid "Close selected open documents."
1185
 
msgstr "Таңдалған ашық құжаттарды жабу."
1186
 
 
1187
 
#: app/katefilelist.cpp:69
1188
 
msgid "Save Selected"
1189
 
msgstr "Таңдағандарды сақтау"
1190
 
 
1191
 
#: app/katefilelist.cpp:71
1192
 
msgid "Save selected open documents."
1193
 
msgstr "Таңдалған ашық құжаттарды сақтау."
1194
 
 
1195
 
#: app/katefilelist.cpp:73
1196
 
msgid "Sort &By"
1197
 
msgstr "Реттеу &тәртібі"
1198
 
 
1199
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:295
1200
 
msgid "Opening Order"
1201
 
msgstr "Ашу ретімен"
1202
 
 
1203
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:296
1204
 
msgid "Document Name"
1205
 
msgstr "Атауы бойынша"
1206
 
 
1207
 
#: app/katefilelist.cpp:76
1208
 
msgid "URL"
1209
 
msgstr "URL-адресі"
1210
 
 
1211
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:298
1212
 
msgid "Custom"
1213
 
msgstr "Өзгеше"
1214
 
 
1215
 
#: app/katefilelist.cpp:269
1216
 
msgid "Background Shading"
1217
 
msgstr "Аясын көлеңкелеуі"
1218
 
 
1219
 
#: app/katefilelist.cpp:276
1220
 
msgid "&Viewed documents' shade:"
1221
 
msgstr "&Көрген құжаттың көлеңкесі:"
1222
 
 
1223
 
#: app/katefilelist.cpp:282
1224
 
msgid "&Modified documents' shade:"
1225
 
msgstr "&Өзгертілген құжаттың көлеңкесі:"
1226
 
 
1227
 
#: app/katefilelist.cpp:290
1228
 
msgid "&Sort by:"
1229
 
msgstr "Реттеу &тәртібі:"
1230
 
 
1231
 
#: app/katefilelist.cpp:297
1232
 
msgid "Url"
1233
 
msgstr "Url"
1234
 
 
1235
 
#: app/katefilelist.cpp:303
1236
 
msgid ""
1237
 
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1238
 
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1239
 
"recent documents have the strongest shade."
1240
 
msgstr ""
1241
 
"Аясын көлеңкелеуі рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған не өңделген "
1242
 
"көріністері көлеңкеленеді. Ең жуырдағысылардың көлеңкесі күштірек болады."
1243
 
 
1244
 
#: app/katefilelist.cpp:307
1245
 
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1246
 
msgstr "Көрген құжаттарының көлеңке түсін орнату."
1247
 
 
1248
 
#: app/katefilelist.cpp:309
1249
 
msgid ""
1250
 
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1251
 
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1252
 
msgstr ""
1253
 
"Өзгертілген құжаттарының түсін орнату. Бұл түс көргкен файлдар түсімен "
1254
 
"араластырылады. Ең жуырда өңделгені осы түске күштірек бояланады."
1255
 
 
1256
1161
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1257
1162
msgid "Documents Modified on Disk"
1258
1163
msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
1360
1265
msgid "Diff Output"
1361
1266
msgstr "Diff шығысы"
1362
1267
 
1363
 
#: app/katemainwindow.cpp:239
 
1268
#: app/katemainwindow.cpp:230
1364
1269
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1365
1270
msgstr "Күй-жай жолағын көрсету-жасыру үшін"
1366
1271
 
1367
 
#: app/katemainwindow.cpp:241
 
1272
#: app/katemainwindow.cpp:232
1368
1273
msgid "Sho&w Path"
1369
1274
msgstr "Жолын көрсет&у"
1370
1275
 
1371
 
#: app/katemainwindow.cpp:244
 
1276
#: app/katemainwindow.cpp:235
1372
1277
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1373
1278
msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарында көрсету"
1374
1279
 
1375
 
#: app/katemainwindow.cpp:257 app/katesavemodifieddialog.cpp:202
1376
 
msgid "Documents"
1377
 
msgstr "Құжаттар"
1378
 
 
1379
 
#: app/katemainwindow.cpp:298
 
1280
#: app/katemainwindow.cpp:255
1380
1281
msgid "Create a new document"
1381
1282
msgstr "Жаңа құжатты бастау"
1382
1283
 
1383
 
#: app/katemainwindow.cpp:300
 
1284
#: app/katemainwindow.cpp:257
1384
1285
msgid "Open an existing document for editing"
1385
1286
msgstr "Бар құжатты өңдеуге ашу"
1386
1287
 
1387
 
#: app/katemainwindow.cpp:304
 
1288
#: app/katemainwindow.cpp:261
1388
1289
msgid ""
1389
1290
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1390
1291
"open them again."
1391
1292
msgstr ""
1392
1293
"Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға оңай мүкіндік беретін, файлдар тізімі."
1393
1294
 
1394
 
#: app/katemainwindow.cpp:308
 
1295
#: app/katemainwindow.cpp:265
1395
1296
msgid "Save A&ll"
1396
1297
msgstr "Бүк&ілін сақтау"
1397
1298
 
1398
 
#: app/katemainwindow.cpp:311
 
1299
#: app/katemainwindow.cpp:268
1399
1300
msgid "Save all open, modified documents to disk."
1400
1301
msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау."
1401
1302
 
1402
 
#: app/katemainwindow.cpp:314
 
1303
#: app/katemainwindow.cpp:271
1403
1304
msgid "&Reload All"
1404
1305
msgstr "Б&үкілін қайта жүктеп алу"
1405
1306
 
1406
 
#: app/katemainwindow.cpp:316
 
1307
#: app/katemainwindow.cpp:273
1407
1308
msgid "Reload all open documents."
1408
1309
msgstr "Барлық ашық құжаттарды қайта жүктеп алу."
1409
1310
 
1410
 
#: app/katemainwindow.cpp:319
 
1311
#: app/katemainwindow.cpp:276
1411
1312
msgid "Close Orphaned"
1412
1313
msgstr "Қатынаусыз қалғандарын жабу"
1413
1314
 
1414
 
#: app/katemainwindow.cpp:321
 
1315
#: app/katemainwindow.cpp:278
1415
1316
msgid ""
1416
1317
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
1417
1318
"they are not accessible anymore."
1418
1319
msgstr "Қатынаусыз қалған себебінен, файлдары қайта ашылмаған құжаттарды жабу."
1419
1320
 
1420
 
#: app/katemainwindow.cpp:332
 
1321
#: app/katemainwindow.cpp:281 plugins/filetree/katefiletree.cpp:53
 
1322
msgid "Close the current document."
 
1323
msgstr "Назардағы құжатты жабу."
 
1324
 
 
1325
#: app/katemainwindow.cpp:284
 
1326
msgid "Close Other"
 
1327
msgstr "Қалғандарын жабу"
 
1328
 
 
1329
#: app/katemainwindow.cpp:286
 
1330
msgid "Close other open documents."
 
1331
msgstr "Басқа ашық құжаттарды жабу."
 
1332
 
 
1333
#: app/katemainwindow.cpp:289
1421
1334
msgid "Clos&e All"
1422
1335
msgstr "Бүкілін жа&бу"
1423
1336
 
1424
 
#: app/katemainwindow.cpp:334
 
1337
#: app/katemainwindow.cpp:291
1425
1338
msgid "Close all open documents."
1426
1339
msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."
1427
1340
 
1428
 
#: app/katemainwindow.cpp:339
 
1341
#: app/katemainwindow.cpp:296
1429
1342
msgid "Close this window"
1430
1343
msgstr "Терезені жабу"
1431
1344
 
1432
 
#: app/katemainwindow.cpp:343
 
1345
#: app/katemainwindow.cpp:300
1433
1346
msgid "&New Window"
1434
1347
msgstr "&Жаңа терезе"
1435
1348
 
1436
 
#: app/katemainwindow.cpp:345
 
1349
#: app/katemainwindow.cpp:302
1437
1350
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
1438
1351
msgstr ""
1439
1352
"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."
1440
1353
 
1441
 
#: app/katemainwindow.cpp:351
 
1354
#: app/katemainwindow.cpp:308
1442
1355
msgid "Open W&ith"
1443
1356
msgstr "&Мынамен ашу"
1444
1357
 
1445
 
#: app/katemainwindow.cpp:353
 
1358
#: app/katemainwindow.cpp:310
1446
1359
msgid ""
1447
1360
"Open the current document using another application registered for its file "
1448
1361
"type, or an application of your choice."
1450
1363
"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
1451
1364
"қолданбамен ашу."
1452
1365
 
1453
 
#: app/katemainwindow.cpp:358
 
1366
#: app/katemainwindow.cpp:315
1454
1367
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1455
1368
msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."
1456
1369
 
1457
 
#: app/katemainwindow.cpp:361
 
1370
#: app/katemainwindow.cpp:318
1458
1371
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1459
1372
msgstr "Құралдар панелін баптау."
1460
1373
 
1461
 
#: app/katemainwindow.cpp:364
 
1374
#: app/katemainwindow.cpp:321
1462
1375
msgid ""
1463
1376
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1464
1377
msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."
1465
1378
 
1466
 
#: app/katemainwindow.cpp:368
 
1379
#: app/katemainwindow.cpp:325
1467
1380
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1468
1381
msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."
1469
1382
 
1470
 
#: app/katemainwindow.cpp:373
 
1383
#: app/katemainwindow.cpp:330
1471
1384
msgid "&Plugins Handbook"
1472
1385
msgstr "&Плагиндерінің анықтамасы"
1473
1386
 
1474
 
#: app/katemainwindow.cpp:375
 
1387
#: app/katemainwindow.cpp:332
1475
1388
msgid "This shows help files for various available plugins."
1476
1389
msgstr "Түрлі плагиндер туралы анықтамаларды көрсетеді."
1477
1390
 
1478
 
#: app/katemainwindow.cpp:379
 
1391
#: app/katemainwindow.cpp:336
1479
1392
msgid "&About Editor Component"
1480
1393
msgstr "Редактор компоненті &туралы"
1481
1394
 
1482
 
#: app/katemainwindow.cpp:393
 
1395
#: app/katemainwindow.cpp:351
1483
1396
msgctxt "Menu entry Session->New"
1484
1397
msgid "&New"
1485
1398
msgstr "&Жаңа"
1486
1399
 
1487
 
#: app/katemainwindow.cpp:398
 
1400
#: app/katemainwindow.cpp:356
1488
1401
msgid "&Open Session"
1489
1402
msgstr "Сеансты &ашу"
1490
1403
 
1491
 
#: app/katemainwindow.cpp:403
 
1404
#: app/katemainwindow.cpp:361
1492
1405
msgid "&Save Session"
1493
1406
msgstr "Сеансты &сақтау"
1494
1407
 
1495
 
#: app/katemainwindow.cpp:407
 
1408
#: app/katemainwindow.cpp:365
1496
1409
msgid "Save Session &As..."
1497
1410
msgstr "Сеансты &былай сақтау..."
1498
1411
 
1499
 
#: app/katemainwindow.cpp:411
1500
 
msgid "Save Session as &Default..."
1501
 
msgstr "Сеансты &әдетті қылып сақтау..."
1502
 
 
1503
 
#: app/katemainwindow.cpp:415
 
1412
#: app/katemainwindow.cpp:369
1504
1413
msgid "&Manage Sessions..."
1505
1414
msgstr "Сеанстарды ба&сқару"
1506
1415
 
1507
 
#: app/katemainwindow.cpp:420
 
1416
#: app/katemainwindow.cpp:374
1508
1417
msgid "&Quick Open Session"
1509
1418
msgstr "Сеансты &тез ашу"
1510
1419
 
1511
 
#: app/katemainwindow.cpp:642
 
1420
#: app/katemainwindow.cpp:381
 
1421
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
 
1422
msgstr "Барлық ашық құжаттар жабылады. Жалғастырмақсыз ба?"
 
1423
 
 
1424
#: app/katemainwindow.cpp:382
 
1425
msgid "Close all documents"
 
1426
msgstr "Бүкіл құжаттарды жабу."
 
1427
 
 
1428
#: app/katemainwindow.cpp:605
1512
1429
#, kde-format
1513
1430
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1514
1431
msgid "%1 [*]"
1515
1432
msgstr "%1 [*]"
1516
1433
 
1517
 
#: app/katemainwindow.cpp:808
 
1434
#: app/katemainwindow.cpp:774
1518
1435
msgid "&Other..."
1519
1436
msgstr "&Басқалары..."
1520
1437
 
1521
 
#: app/katemainwindow.cpp:834
 
1438
#: app/katemainwindow.cpp:800
1522
1439
#, kde-format
1523
1440
msgid "Application '%1' not found."
1524
1441
msgstr "'%1' қолданбасы табылмады."
1525
1442
 
1526
 
#: app/katemainwindow.cpp:834
 
1443
#: app/katemainwindow.cpp:800
1527
1444
msgid "Application not found"
1528
1445
msgstr "Қолданба табылмады"
1529
1446
 
1562
1479
msgid "Projects"
1563
1480
msgstr "Жобалар"
1564
1481
 
 
1482
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202
 
1483
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:155
 
1484
msgid "Documents"
 
1485
msgstr "Құжаттар"
 
1486
 
1565
1487
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:218
1566
1488
msgid "Se&lect All"
1567
1489
msgstr "Бүкілін таң&дау"
1572
1494
"want to proceed."
1573
1495
msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз."
1574
1496
 
1575
 
#: app/katesession.cpp:271
 
1497
#: app/katesession.cpp:269
1576
1498
msgid ""
1577
1499
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
1578
1500
msgstr "Ішкі қате: бұл сеанс үшін артық дана ашылған."
1579
1501
 
1580
 
#: app/katesession.cpp:277
 
1502
#: app/katesession.cpp:275
1581
1503
#, kde-format
1582
1504
msgid ""
1583
1505
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
1586
1508
"'%1' сеансы бұрын басқаi Kate данасында ашылған, қайта ашқаннан орнына соған "
1587
1509
"оралмақсыз ба?"
1588
1510
 
1589
 
#: app/katesession.cpp:444
1590
 
msgid "Default Session"
1591
 
msgstr "Әдетті сеанс"
1592
 
 
1593
 
#: app/katesession.cpp:480
 
1511
#: app/katesession.cpp:466
1594
1512
msgid "No session selected to open."
1595
1513
msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
1596
1514
 
1597
 
#: app/katesession.cpp:480 app/katesession.cpp:505
 
1515
#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
1598
1516
msgid "No Session Selected"
1599
1517
msgstr "Сеанс таңдалмаған"
1600
1518
 
1601
 
#: app/katesession.cpp:505
 
1519
#: app/katesession.cpp:491
1602
1520
msgid "No session selected to copy."
1603
1521
msgstr "Көшіретін сеанс таңдалмаған."
1604
1522
 
1605
 
#: app/katesession.cpp:591
 
1523
#: app/katesession.cpp:577
1606
1524
msgid "Specify New Name for Current Session"
1607
1525
msgstr "Назардағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
1608
1526
 
1609
 
#: app/katesession.cpp:592
 
1527
#: app/katesession.cpp:578
1610
1528
msgid ""
1611
1529
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
1612
1530
"Please choose a different one\n"
1616
1534
"Басқаша атаңыз\n"
1617
1535
"Сеанс атауы:"
1618
1536
 
1619
 
#: app/katesession.cpp:592 app/katesession.cpp:925
 
1537
#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
1620
1538
msgid "Session name:"
1621
1539
msgstr "Сеанс атауы:"
1622
1540
 
1623
 
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
 
1541
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1624
1542
msgid "To save a session, you must specify a name."
1625
1543
msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
1626
1544
 
1627
 
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
 
1545
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1628
1546
msgid "Missing Session Name"
1629
1547
msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
1630
1548
 
1631
 
#: app/katesession.cpp:655
 
1549
#: app/katesession.cpp:624
1632
1550
msgid "Session Chooser"
1633
1551
msgstr "Сеансты таңдау"
1634
1552
 
1635
 
#: app/katesession.cpp:658 app/katesession.cpp:768
 
1553
#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
1636
1554
msgid "Open Session"
1637
1555
msgstr "Сеансты ашу"
1638
1556
 
1639
 
#: app/katesession.cpp:659
 
1557
#: app/katesession.cpp:628
1640
1558
msgid "New Session"
1641
1559
msgstr "Жаңа сеанс"
1642
1560
 
1643
 
#: app/katesession.cpp:670 app/katesession.cpp:789 app/katesession.cpp:866
 
1561
#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
1644
1562
msgid "Session Name"
1645
1563
msgstr "Сеанстың атауы"
1646
1564
 
1647
 
#: app/katesession.cpp:671 app/katesession.cpp:790 app/katesession.cpp:867
 
1565
#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
1648
1566
msgctxt "The number of open documents"
1649
1567
msgid "Open Documents"
1650
1568
msgstr "Құжаттарды ашу"
1651
1569
 
1652
 
#: app/katesession.cpp:683
 
1570
#: app/katesession.cpp:652
1653
1571
msgid "Use selected session as template"
1654
1572
msgstr "Таңдалған сеансты үлгі ретінде қолдану"
1655
1573
 
1656
 
#: app/katesession.cpp:699
 
1574
#: app/katesession.cpp:668
1657
1575
msgid "&Always use this choice"
1658
1576
msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
1659
1577
 
1660
 
#: app/katesession.cpp:772 app/katesession.cpp:852
 
1578
#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
1661
1579
msgid "&Open"
1662
1580
msgstr "&Ашу"
1663
1581
 
1664
 
#: app/katesession.cpp:848
 
1582
#: app/katesession.cpp:817
1665
1583
msgid "Manage Sessions"
1666
1584
msgstr "Сеанстарды басқару"
1667
1585
 
1668
 
#: app/katesession.cpp:884
 
1586
#: app/katesession.cpp:853
1669
1587
msgid "&Rename..."
1670
1588
msgstr "&Қайта атау..."
1671
1589
 
1672
 
#: app/katesession.cpp:925
 
1590
#: app/katesession.cpp:894
1673
1591
msgid "Specify New Name for Session"
1674
1592
msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
1675
1593
 
1676
 
#: app/katesession.cpp:943
 
1594
#: app/katesession.cpp:912
1677
1595
#, kde-format
1678
1596
msgid ""
1679
1597
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1682
1600
"Бұл сеанстың атауы \"%1\" деп өзгертілмейді, өйткені олай аталған басқа "
1683
1601
"сеанс бар екен"
1684
1602
 
1685
 
#: app/katesession.cpp:943
 
1603
#: app/katesession.cpp:912
1686
1604
msgid "Session Renaming"
1687
1605
msgstr "Сеанстың атауын өзгерту"
1688
1606
 
1703
1621
msgid " BLOCK "
1704
1622
msgstr " БЛОК  "
1705
1623
 
 
1624
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
 
1625
#, fuzzy
 
1626
#| msgid "Document Name"
 
1627
msgid "Document Tree"
 
1628
msgstr "Атауы бойынша"
 
1629
 
 
1630
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
 
1631
msgid "Show open documents in a tree"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:84
 
1635
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
 
1636
#, fuzzy
 
1637
#| msgid "Tool &Views"
 
1638
msgid "Tree View"
 
1639
msgstr "Құ&ралдар"
 
1640
 
 
1641
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:92
 
1642
#, fuzzy
 
1643
#| msgid "Configure"
 
1644
msgid "Configure Tree View"
 
1645
msgstr "Баптау"
 
1646
 
 
1647
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:198
 
1648
msgid "&Show Active"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:204
 
1652
#, fuzzy
 
1653
#| msgid "&Document"
 
1654
msgid "&Prev Document"
 
1655
msgstr "&Құжат"
 
1656
 
 
1657
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:210
 
1658
#, fuzzy
 
1659
#| msgid "&Document"
 
1660
msgid "&Next Document"
 
1661
msgstr "&Құжат"
 
1662
 
 
1663
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:51
 
1664
msgid "Close"
 
1665
msgstr "Жабу"
 
1666
 
 
1667
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
 
1668
msgid "Tree Mode"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58
 
1672
msgid "Set view style to Tree Mode"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
 
1676
msgid "List Mode"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62
 
1680
msgid "Set view style to List Mode"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
 
1684
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
 
1685
msgid "Document Name"
 
1686
msgstr "Атауы бойынша"
 
1687
 
 
1688
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:68
 
1689
#, fuzzy
 
1690
#| msgid "Document Name"
 
1691
msgid "Sort by Document Name"
 
1692
msgstr "Атауы бойынша"
 
1693
 
 
1694
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
 
1695
#, fuzzy
 
1696
#| msgid "Document List"
 
1697
msgid "Document Path"
 
1698
msgstr "Құжаттар тізімі"
 
1699
 
 
1700
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73
 
1701
msgid "Sort by Document Path"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
 
1705
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
 
1706
msgid "Opening Order"
 
1707
msgstr "Ашу ретімен"
 
1708
 
 
1709
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77
 
1710
#, fuzzy
 
1711
#| msgid "Opening Order"
 
1712
msgid "Sort by Opening Order"
 
1713
msgstr "Ашу ретімен"
 
1714
 
 
1715
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:197
 
1716
msgid "View Mode"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:201
 
1720
#, fuzzy
 
1721
#| msgid "Sort &By"
 
1722
msgid "Sort By"
 
1723
msgstr "Реттеу &тәртібі"
 
1724
 
 
1725
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
 
1726
msgid "Background Shading"
 
1727
msgstr "Аясын көлеңкелеуі"
 
1728
 
 
1729
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
 
1730
msgid "&Viewed documents' shade:"
 
1731
msgstr "&Көрген құжаттың көлеңкесі:"
 
1732
 
 
1733
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
 
1734
msgid "&Modified documents' shade:"
 
1735
msgstr "&Өзгертілген құжаттың көлеңкесі:"
 
1736
 
 
1737
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
 
1738
msgid "&Sort by:"
 
1739
msgstr "Реттеу &тәртібі:"
 
1740
 
 
1741
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
 
1742
msgid "Url"
 
1743
msgstr "Url"
 
1744
 
 
1745
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
 
1746
#, fuzzy
 
1747
#| msgid "&View"
 
1748
msgid "&View Mode:"
 
1749
msgstr "&Көрініс"
 
1750
 
 
1751
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
 
1752
#, fuzzy
 
1753
#| msgid "Split View"
 
1754
msgid "List View"
 
1755
msgstr "Көрінсті бөлу"
 
1756
 
 
1757
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
 
1758
#, fuzzy
 
1759
#| msgid "Sho&w Path"
 
1760
msgid "&Show Full Path"
 
1761
msgstr "Жолын көрсет&у"
 
1762
 
 
1763
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
 
1764
msgid ""
 
1765
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
 
1766
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
 
1767
"recent documents have the strongest shade."
 
1768
msgstr ""
 
1769
"Аясын көлеңкелеуі рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған не өңделген "
 
1770
"көріністері көлеңкеленеді. Ең жуырдағысылардың көлеңкесі күштірек болады."
 
1771
 
 
1772
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
 
1773
msgid "Set the color for shading viewed documents."
 
1774
msgstr "Көрген құжаттарының көлеңке түсін орнату."
 
1775
 
 
1776
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
 
1777
msgid ""
 
1778
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
 
1779
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
 
1780
msgstr ""
 
1781
"Өзгертілген құжаттарының түсін орнату. Бұл түс көргкен файлдар түсімен "
 
1782
"араластырылады. Ең жуырда өңделгені осы түске күштірек бояланады."
 
1783
 
 
1784
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
 
1785
msgid ""
 
1786
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
 
1787
"path rather than just the last folder name."
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#~ msgid "Save Session as &Default..."
 
1791
#~ msgstr "Сеансты &әдетті қылып сақтау..."
 
1792
 
 
1793
#~ msgid "Default Session"
 
1794
#~ msgstr "Әдетті сеанс"
 
1795
 
 
1796
#, fuzzy
 
1797
#~| msgid "Plugins"
 
1798
#~ msgid "GDB Plugin"
 
1799
#~ msgstr "Плагиндері"
 
1800
 
 
1801
#, fuzzy
 
1802
#~| msgid "General Options"
 
1803
#~ msgid "GDB Integration"
 
1804
#~ msgstr "Жалпы параметрлері"
 
1805
 
 
1806
#, fuzzy
 
1807
#~| msgid "Tool &Views"
 
1808
#~ msgid "Debug View"
 
1809
#~ msgstr "Құ&ралдар"
 
1810
 
 
1811
#, fuzzy
 
1812
#~| msgid "Name"
 
1813
#~ msgid "Frame"
 
1814
#~ msgstr "Атауы"
 
1815
 
 
1816
#, fuzzy
 
1817
#~| msgid "Diff Output"
 
1818
#~ msgid "GDB Output"
 
1819
#~ msgstr "Diff шығысы"
 
1820
 
 
1821
#, fuzzy
 
1822
#~| msgid "&Settings"
 
1823
#~ msgid "Settings"
 
1824
#~ msgstr "&Баптау"
 
1825
 
 
1826
#, fuzzy
 
1827
#~| msgid "Starting Up"
 
1828
#~ msgid "Start Debugging"
 
1829
#~ msgstr "Бастау"
 
1830
 
 
1831
#, fuzzy
 
1832
#~| msgid "Move To"
 
1833
#~ msgid "Move PC"
 
1834
#~ msgstr "Жылжытатын орны"
 
1835
 
 
1836
#, fuzzy
 
1837
#~| msgid "Configure"
 
1838
#~ msgid "Continue"
 
1839
#~ msgstr "Баптау"
 
1840
 
 
1841
#~ msgid "Document List"
 
1842
#~ msgstr "Құжаттар тізімі"
 
1843
 
 
1844
#~ msgid "Document List Settings"
 
1845
#~ msgstr "Құжаттар тізімінің параметрлері"
 
1846
 
 
1847
#~ msgid "Close Selected"
 
1848
#~ msgstr "Таңдағандарды жабу"
 
1849
 
 
1850
#~ msgid "Close selected open documents."
 
1851
#~ msgstr "Таңдалған ашық құжаттарды жабу."
 
1852
 
 
1853
#~ msgid "Save Selected"
 
1854
#~ msgstr "Таңдағандарды сақтау"
 
1855
 
 
1856
#~ msgid "Save selected open documents."
 
1857
#~ msgstr "Таңдалған ашық құжаттарды сақтау."
 
1858
 
 
1859
#~ msgid "Sort &By"
 
1860
#~ msgstr "Реттеу &тәртібі"
 
1861
 
 
1862
#~ msgid "URL"
 
1863
#~ msgstr "URL-адресі"
 
1864
 
 
1865
#~ msgid "Custom"
 
1866
#~ msgstr "Өзгеше"
 
1867
 
1706
1868
#, fuzzy
1707
1869
#~| msgid "Plugins"
1708
1870
#~ msgid "Tabify Plugin"
1757
1919
#~ msgid "Do not ask again"
1758
1920
#~ msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
1759
1921
 
1760
 
#~ msgid "&Document"
1761
 
#~ msgstr "&Құжат"
1762
 
 
1763
1922
#~ msgid "&Window"
1764
1923
#~ msgstr "&Терезе"
1765
1924