1
# translation of khexedit2part.po to Kazakh
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006, 2007.
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 05:41+0600\n"
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
msgid "Embedded hex editor"
26
msgstr "Ендірілетін бинарлы редактор"
33
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
35
msgstr "Сайран Киккарин"
38
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
40
msgstr "sairan@computer.org"
42
#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40
43
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
44
#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44
45
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
46
#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57
47
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
48
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:14
50
msgstr "Негізгі құралдар панелі"
52
#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11
53
#. i18n: ectx: Menu (permission)
60
#~| msgid "&Value Coding"
61
#~ msgctxt "@title:menu"
62
#~ msgid "&Value Coding"
63
#~ msgstr "&Сан жүйесі"
66
#~| msgid "&Hexadecimal"
68
#~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
69
#~ msgid "&Hexadecimal"
70
#~ msgstr "Он&алтылық"
74
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
80
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
86
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
91
#~| msgid "&Char Encoding"
92
#~ msgctxt "@title:menu"
93
#~ msgid "&Char Encoding"
94
#~ msgstr "&Таңбалар кодтамасы"
97
#~| msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
98
#~ msgctxt "@option:check"
99
#~ msgid "Show &Non-printing Chars"
100
#~ msgstr "Басыл&майтын таңбалар (<32) көрсетілсін"
103
#~| msgid "&Line Offset"
104
#~ msgctxt "@option:check"
105
#~ msgid "&Line Offset"
106
#~ msgstr "&Жолдың шегінуі"
109
#~| msgid "&Values Column"
110
#~ msgctxt "@item:inmenu"
112
#~ msgstr "&Мәдердің бағаны"
115
#~| msgid "&Chars Column"
116
#~ msgctxt "@item:inmenu"
118
#~ msgstr "&Таңбалардың бағаны"
121
#~| msgid "&Resize Style"
122
#~ msgctxt "@title:menu"
123
#~ msgid "&Resize Style"
124
#~ msgstr "&Өлшемді өзгерту әдісі"
127
#~| msgid "&No Resize"
128
#~ msgctxt "@item:inmenu"
129
#~ msgid "&No Resize"
130
#~ msgstr "Өлшем өзгертіл&мейді"
133
#~| msgid "&Lock Groups"
134
#~ msgctxt "@item:inmenu"
135
#~ msgid "&Lock Groups"
136
#~ msgstr "Топтардың өлшемін &бекіту"
139
#~| msgid "&Full Size Usage"
140
#~ msgctxt "@item:inmenu"
141
#~ msgid "&Full Size Usage"
142
#~ msgstr "&Толық өлшемді"
146
#~ msgctxt "@title:menu"
148
#~ msgstr "&Бағандары"
151
#~| msgid "&Both Columns"
152
#~ msgctxt "@item:inmenu"
153
#~ msgid "&Both Columns"
154
#~ msgstr "&Екеуі де"
156
#~ msgid "KHexEdit2Part"
157
#~ msgstr "KHexEdit2Part"