~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xsh19ps1rrn9c03q
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kwin\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-16 01:20+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 10:21+0600\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 06:32+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
"\n"
23
23
"\n"
24
24
 
25
 
#: activation.cpp:757
 
25
#: activation.cpp:765
26
26
#, kde-format
27
27
msgid "Window '%1' demands attention."
28
28
msgstr "'%1' терезесі назар аударуды сұрайды."
648
648
msgid "Previous Layout"
649
649
msgstr "Алдыңғы орналасымы"
650
650
 
651
 
#: main.cpp:180
 
651
#: main.cpp:184
652
652
msgid ""
653
653
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
654
654
"started.\n"
655
655
msgstr "kwin: әлдебір терезе менеджері орындалуда. kwin іске қосылмады.\n"
656
656
 
657
 
#: main.cpp:209
 
657
#: main.cpp:213
658
658
msgid ""
659
659
"KWin is unstable.\n"
660
660
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
664
664
"Бірнеше рет қатар қираған сияқты.\n"
665
665
"Басқа терезелер меенеджерін жегіңіз:"
666
666
 
667
 
#: main.cpp:269
 
667
#: main.cpp:273
668
668
msgid ""
669
669
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
670
670
"replace)\n"
672
672
"kwin: менеджер бола алмады; басқа терезе менеджері орындалуда ма? (алмастыру "
673
673
"үшін, \"--replace\" параметрімен жегіп көріңіз)\n"
674
674
 
675
 
#: main.cpp:401
 
675
#: main.cpp:405
676
676
msgid "KDE window manager"
677
677
msgstr "KDE терезе менеджері "
678
678
 
679
 
#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37
 
679
#: main.cpp:480 killer/killer.cpp:37
680
680
msgid "KWin"
681
681
msgstr "KWin"
682
682
 
683
 
#: main.cpp:480
 
683
#: main.cpp:484
684
684
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
685
685
msgstr "(c) 1999-2008, KDE жасаушылар"
686
686
 
687
 
#: main.cpp:481
 
687
#: main.cpp:485
688
688
msgid "Matthias Ettrich"
689
689
msgstr "Matthias Ettrich"
690
690
 
691
 
#: main.cpp:482
 
691
#: main.cpp:486
692
692
msgid "Cristian Tibirna"
693
693
msgstr "Cristian Tibirna"
694
694
 
695
 
#: main.cpp:483
 
695
#: main.cpp:487
696
696
msgid "Daniel M. Duley"
697
697
msgstr "Daniel M. Duley"
698
698
 
699
 
#: main.cpp:484
 
699
#: main.cpp:488
700
700
msgid "Luboš Luňák"
701
701
msgstr "Luboš Luňák"
702
702
 
703
 
#: main.cpp:484
 
703
#: main.cpp:489
 
704
msgid "Martin Gräßlin"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: main.cpp:489
704
708
msgid "Maintainer"
705
709
msgstr "Жетілдіруші"
706
710
 
707
 
#: main.cpp:489
 
711
#: main.cpp:494
708
712
msgid "Disable configuration options"
709
713
msgstr "Баптау параметрлерін рұқсат етпеу"
710
714
 
711
 
#: main.cpp:490
 
715
#: main.cpp:495
712
716
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
713
717
msgstr "Істеп тұрған ICCCM2.0-секілді терезе менеджерін алмастыру"
714
718
 
715
 
#: main.cpp:491
 
719
#: main.cpp:496
716
720
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
717
721
msgstr "KWin өткенде n рет қирағанын көрсетеді"
718
722
 
 
723
#: main.cpp:497
 
724
msgid "Load the script testing dialog"
 
725
msgstr ""
 
726
 
719
727
#: plugins.cpp:42
720
728
msgid "KWin: "
721
729
msgstr "KWin: "
738
746
msgid "Your emails"
739
747
msgstr "ak78@sci.kz, sairan@computer.org"
740
748
 
741
 
#: tabbox.cpp:213
 
749
#: tabbox.cpp:225
742
750
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
743
751
msgid "Show Desktop"
744
752
msgstr "Үстелді көрсету"
745
753
 
746
 
#: tiling.cpp:70
 
754
#: tiling.cpp:79
747
755
msgid "Tiling Disabled"
748
756
msgstr "Қатарлау рұқсат етілмеген"
749
757
 
750
 
#: tiling.cpp:76
 
758
#: tiling.cpp:85
751
759
msgid "Tiling Enabled"
752
760
msgstr "Қатралау рұқсат етілген"
753
761
 
759
767
#: tilinglayoutfactory.cpp:61
760
768
msgctxt "Spiral tiling layout"
761
769
msgid "Spiral"
762
 
msgstr "Шиыршық"
 
770
msgstr ""
763
771
 
764
772
#: tilinglayoutfactory.cpp:62
765
773
msgctxt "Two-column horizontal tiling layout"
766
774
msgid "Columns"
767
 
msgstr "Бағандар"
 
775
msgstr ""
768
776
 
769
777
#: tilinglayoutfactory.cpp:63
 
778
#, fuzzy
 
779
#| msgid "Toggle Floating"
770
780
msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all"
771
781
msgid "Floating"
772
 
msgstr "Қалқу"
 
782
msgstr "Қалқу режімін ауыстыру"
773
783
 
774
784
#: useractions.cpp:77
775
785
msgid "Keep &Above Others"
880
890
msgid "&All Activities"
881
891
msgstr "Ба&рлық тірілшіліктері"
882
892
 
883
 
#: useractions.cpp:715
 
893
#: useractions.cpp:716
884
894
#, kde-format
885
895
msgid "Activate Window (%1)"
886
896
msgstr "Терезені белсендету (%1)"
887
897
 
888
 
#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240
 
898
#: utils.cpp:515
 
899
#, kde-format
 
900
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
 
901
msgid "<b>%1</b> is already in use"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: utils.cpp:517
 
905
#, kde-format
 
906
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
 
907
msgid "<b>%1</b> is used by %2 in %3"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: workspace.cpp:1257 workspace.cpp:1277
889
911
#, kde-format
890
912
msgid "Desktop %1"
891
913
msgstr "%1-үстел"
892
914
 
893
 
#: workspace.cpp:2830
 
915
#: workspace.cpp:2879
894
916
#, kde-format
895
917
msgid ""
896
918
"You have selected to show a window without its border.\n"
903
925
"орнына %1 перне тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға "
904
926
"болады."
905
927
 
906
 
#: workspace.cpp:2844
 
928
#: workspace.cpp:2893
907
929
#, kde-format
908
930
msgid ""
909
931
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
1029
1051
msgid "Shade"
1030
1052
msgstr "Айдарға түю"
1031
1053
 
1032
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:132
 
1054
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:134
1033
1055
msgid "No window decoration plugin library was found."
1034
1056
msgstr "Терезені безендіру модулінің жиын файлы табылмады."
1035
1057
 
1036
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:158
 
1058
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:161
1037
1059
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
1038
1060
msgstr "Әдеттегі безендіру модулі зақымдалып, жүктелмеді."
1039
1061
 
1040
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:172 lib/kdecoration_plugins_p.cpp:177
 
1062
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:175 lib/kdecoration_plugins_p.cpp:180
1041
1063
#, kde-format
1042
1064
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
1043
1065
msgstr "%1 жиын файлы KWin модулі емес."