7
7
"Project-Id-Version: kmines\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:31+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 06:01+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:00+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh\n"
107
115
msgid "Custom Game"
108
116
msgstr "Өзім қалаған ойын"
110
#: mainwindow.cpp:269
112
msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
113
msgstr "\"%1\" нақышы жүктелімеді. Орнатылғанын тексеріңіз."
119
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
121
msgstr "Алтынай Киккарина"
124
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
126
msgstr "sairan@sci.kz"
128
#. i18n: file: kminesui.rc:12
129
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
132
msgstr "Негізгі құралдар"
115
134
#. i18n: file: customgame.ui:16
116
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
121
140
#. i18n: file: customgame.ui:26
122
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
125
144
msgstr "Биіктігі:"
127
146
#. i18n: file: customgame.ui:36
128
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
131
150
msgstr "Миналар:"
133
152
#. i18n: file: generalopts.ui:16
134
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks)
136
155
msgid "Use '?' marks"
139
158
#. i18n: file: kmines.kcfg:10
140
159
#. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General)
143
162
#| msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
144
163
msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used."
147
166
#. i18n: file: kmines.kcfg:14
148
167
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
150
169
msgid "The graphical theme to be used."
151
170
msgstr "Қолданатын графикалық нақышы."
153
#. i18n: file: kmines.kcfg:19
172
#. i18n: file: kmines.kcfg:20
154
173
#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options)
156
175
msgid "The width of the playing field."
157
176
msgstr "Ойын алаңының ені."
159
#. i18n: file: kmines.kcfg:25
178
#. i18n: file: kmines.kcfg:26
160
179
#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options)
162
181
msgid "The height of the playing field."
163
182
msgstr "Ойын алаңының биіктігі."
165
#. i18n: file: kmines.kcfg:31
184
#. i18n: file: kmines.kcfg:32
166
185
#. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options)
168
187
msgid "The number of mines in the playing field."
169
188
msgstr "Ойын алаңындағы миналардың саны."
171
#. i18n: file: kmines.kcfg:36
190
#. i18n: file: kmines.kcfg:37
172
191
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Options)
174
193
msgid "The difficulty level."
175
194
msgstr "Қиындық деңгейі."
177
#. i18n: file: kminesui.rc:12
178
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
181
msgstr "Негізгі құралдар"
184
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
186
msgstr "Алтынай Киккарина"
189
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
191
msgstr "sairan@sci.kz"
194
197
msgid "Game is paused."