16
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
20
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
26
22
msgstr "Орнатылмаған"
29
25
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
31
27
"Мәтін не кескініңізді Pastebin-ге жүктеп беру үшін осында сүйреп әкеліңіз."
34
30
msgid "Error during upload. Try again."
35
31
msgstr "Жүктеп беру кезде қате орын алды. Қайталап көріңіз."
39
35
msgid "Successfully uploaded to %1."
40
36
msgstr "%1 дегенге сәтті жүктеп берілді."
43
39
msgid "Sending...."
47
msgid "Error: Try Again"
48
msgstr "Қате: Қайталап көріңіз."
49
#| "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
50
#| msgid "%1 has been copied to your clipboard"
57
52
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
58
msgid "%1 has been copied to your clipboard"
53
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
59
54
msgstr "%1 алмасу буферіңізге көшіріп алынды"
62
57
msgid "Open browser"
63
58
msgstr "Браузерді ашу"
65
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:14
60
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
66
61
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
68
63
msgid "Pastebin Config Dialog"
74
69
msgid "Pastebin server:"
75
70
msgstr "Pastebin сервері:"
77
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:60
78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
72
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:72
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
83
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:65
84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
89
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:82
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
92
75
msgid "Imagebin server:"
93
76
msgstr "Imagebin сервері:"
95
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:108
96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
101
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:113
102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
104
msgid "Imageshack.us"
105
msgstr "Imageshack.us"
107
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:118
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
110
msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
111
msgstr "Simplest-Image-Hosting.net"
113
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:123
114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
119
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:140
78
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:110
120
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
122
81
msgid "History size:"
123
82
msgstr "Журнал өлшемі:"
125
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:175
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imagePrivacyLabel)
128
msgid "Make Imagebin images:"
129
msgstr "Қатынау тәртібі:"
131
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:195
132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
137
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:200
138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
143
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:14
144
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinServersConfig)
146
msgid "Pastebin Server Config Dialog"
147
msgstr "Pastebin серверін баптау диалогы"
149
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
152
msgid "Server address:"
153
msgstr "Серверінің адресі:"
84
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
87
msgid "&Get New Providers"
93
#~ msgid "Error: Try Again"
94
#~ msgstr "Қате: Қайталап көріңіз."
96
#~ msgid "Pastebin.ca"
97
#~ msgstr "Pastebin.ca"
99
#~ msgid "Pastebin.com"
100
#~ msgstr "Pastebin.com"
102
#~ msgid "Imagebin.ca"
103
#~ msgstr "Imagebin.ca"
105
#~ msgid "Imageshack.us"
106
#~ msgstr "Imageshack.us"
108
#~ msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
109
#~ msgstr "Simplest-Image-Hosting.net"
114
#~ msgid "Make Imagebin images:"
115
#~ msgstr "Қатынау тәртібі:"
118
#~ msgstr "Бәріне ашық"
123
#~ msgid "Pastebin Server Config Dialog"
124
#~ msgstr "Pastebin серверін баптау диалогы"
126
#~ msgid "Server address:"
127
#~ msgstr "Серверінің адресі:"