93
93
msgid "Sort files alphabetically"
94
94
msgstr "Файлдарды әліппе бойынша реттеу"
97
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
99
msgstr "Сайран Киккарин"
102
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
104
msgstr "sairan@computer.org"
106
#. i18n: file: ui.rc:4
107
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
108
#: rc.cpp:5 plugin_katetabbarextension.h:102
109
msgid "Tab Bar Extension"
110
msgstr "Кеңейтілген қойынды панелі"
96
112
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
97
113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
102
118
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
103
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
105
121
msgid "Location:"
106
122
msgstr "Орналасуы:"
108
124
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
109
125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
114
130
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
115
131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
120
136
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
121
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
124
140
msgstr "Жолдары:"
126
142
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
127
143
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
132
148
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
133
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
136
152
msgstr "Реттеуі:"
138
154
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
139
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
141
157
msgid "Keep activated tab visible"
142
158
msgstr "Белсендісі көрінетін болсын"
144
160
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
145
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
147
163
msgid "Opening Order"
148
164
msgstr "Ашу реті"
150
166
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
151
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
153
169
msgid "Document Name"
154
170
msgstr "Құжат атауы бойынша"
156
172
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
157
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
159
175
msgid "Document URL"
160
176
msgstr "Құжат URL-і бойынша"
162
178
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
163
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
165
181
msgid "File Extension"
166
182
msgstr "Файл жұрнағы бойынша"
168
184
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
169
185
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
172
188
msgstr "Қойындылар"
174
190
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
175
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
177
193
msgid "Minimum width:"
178
194
msgstr "Мин. ені:"
183
199
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
184
200
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
185
201
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
186
#: rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:63
202
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
190
206
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
191
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
193
209
msgid "Maximum width:"
194
210
msgstr "Макс. ені:"
196
212
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
197
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
200
216
msgstr "20 пиксел"
202
218
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
203
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
206
222
msgstr "Биіктігі:"
208
224
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
209
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
212
228
msgstr "16 пиксел"
214
230
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
215
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
220
236
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
221
237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
224
240
msgstr "Батырмалар"
226
242
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
227
243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
232
248
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
233
249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
235
251
msgid "Highlighting"
236
252
msgstr "Бояулауы"
238
254
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
239
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
241
257
msgid "Highlight modified tabs"
242
258
msgstr "Өзгертілген қойындылар бояулансын"
244
260
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
245
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
247
263
msgid "Highlight active tab"
248
264
msgstr "Белсенді қойындысы бояулансын"
250
266
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
251
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
253
269
msgid "Highlight previous tab"
254
270
msgstr "Алдыңғы қойындысы бояулансын"
256
272
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
257
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
260
276
msgstr "Мөлдірлігі:"
262
278
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
263
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
265
281
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
266
282
msgstr "Ескерту: қойындыны бояулауға контекст мәзірін қолданыңыз"
268
284
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
269
285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
271
287
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
272
288
msgstr "Назардағы сеансында барлық бояулау белгілерін өшіру."
274
290
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
275
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
277
293
msgid "Clear Highlight Cache"
278
294
msgstr "Бояулау кэшін тазалау"
280
296
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
281
297
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
284
300
msgstr "Қарап-шығу"
286
#. i18n: file: ui.rc:4
287
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
288
#: rc.cpp:102 plugin_katetabbarextension.h:102
289
msgid "Tab Bar Extension"
290
msgstr "Кеңейтілген қойынды панелі"
293
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
295
msgstr "Сайран Киккарин"
298
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
300
msgstr "sairan@computer.org"
302
302
#: plugin_katetabbarextension.h:103
303
303
msgid "Configure Tab Bar Extension"
304
304
msgstr "Кеңейтілген қойынды панелін баптау"