~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwincompositing.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xsh19ps1rrn9c03q
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:25+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 05:16+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
53
53
"Осы жаңа параметрлерін қалдыруды қалайсыз ба?\n"
54
54
"Әйтпесе олар автоматты түрде 10 секундтан кейін қайталылады."
55
55
 
56
 
#: main.cpp:162
 
56
#: main.cpp:88
 
57
msgid "Use GLSL shaders"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: main.cpp:168
57
61
msgid ""
58
62
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
59
63
"technical issues:"
60
64
msgstr "Үстел эффекттері бұл жүйеде келесі техникалық себептерімен істемейді:"
61
65
 
62
 
#: main.cpp:172
 
66
#: main.cpp:178
63
67
msgid "kcmkwincompositing"
64
68
msgstr "kcmkwincompositing"
65
69
 
66
 
#: main.cpp:173
 
70
#: main.cpp:179
67
71
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
68
72
msgstr "KWin Үстел эффекттерін баптау модулі"
69
73
 
70
 
#: main.cpp:174
 
74
#: main.cpp:180
71
75
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
72
76
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
73
77
 
74
 
#: main.cpp:175
 
78
#: main.cpp:181
75
79
msgid "Rivo Laks"
76
80
msgstr "Rivo Laks"
77
81
 
78
 
#: main.cpp:206 main.cpp:212
 
82
#: main.cpp:212 main.cpp:218
79
83
msgid "No Effect"
80
84
msgstr "Эффектсіз"
81
85
 
82
 
#: main.cpp:244
 
86
#: main.cpp:250
83
87
msgid ""
84
88
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
85
89
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
93
97
"X баптауларын тексеріңіз. Мүмкін, қосымша деген параметрлерін өзгерту керек "
94
98
"шығар, әсіресе композициялау түріне байланысты."
95
99
 
96
 
#: main.cpp:287
 
100
#: main.cpp:293
97
101
msgid "Appearance"
98
102
msgstr "Көрінісі"
99
103
 
100
 
#: main.cpp:288
 
104
#: main.cpp:294
101
105
msgid "Accessibility"
102
106
msgstr "Арнайы мүмкіндік"
103
107
 
104
 
#: main.cpp:289
 
108
#: main.cpp:295
105
109
msgid "Focus"
106
110
msgstr "Назары"
107
111
 
108
 
#: main.cpp:290
 
112
#: main.cpp:296
109
113
msgid "Window Management"
110
114
msgstr "Терезені басқару"
111
115
 
112
 
#: main.cpp:291
 
116
#: main.cpp:297
113
117
msgid "Candy"
114
118
msgstr "Кәмпит"
115
119
 
116
 
#: main.cpp:292
 
120
#: main.cpp:298
117
121
msgid "Demos"
118
122
msgstr "Демонстрациялар"
119
123
 
120
 
#: main.cpp:293
 
124
#: main.cpp:299
121
125
msgid "Tests"
122
126
msgstr "Сынақтар"
123
127
 
124
 
#: main.cpp:294
 
128
#: main.cpp:300
125
129
msgid "Tools"
126
130
msgstr "Құралдар"
127
131
 
128
 
#: main.cpp:391
 
132
#: main.cpp:397
129
133
msgid "Desktop effects are active"
130
134
msgstr "Үстел эффекттері белсенді"
131
135
 
132
 
#: main.cpp:392
 
136
#: main.cpp:398
133
137
msgid "Suspend Desktop Effects"
134
138
msgstr "Үстел эффекттерін тоқтатып қою"
135
139
 
136
 
#: main.cpp:397
 
140
#: main.cpp:403
137
141
msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
138
142
msgstr "Үстел эффекттері уақытша тоқтатылды"
139
143
 
140
 
#: main.cpp:398 main.cpp:406
 
144
#: main.cpp:404 main.cpp:412
141
145
msgid "Resume Desktop Effects"
142
146
msgstr "Үстел эффекттері қайта қосылды"
143
147
 
144
 
#: main.cpp:405
 
148
#: main.cpp:411
145
149
msgid "Desktop effects are disabled"
146
150
msgstr "Үстел эффекттері бұғаттады"
147
151
 
148
 
#: main.cpp:661
 
152
#: main.cpp:680
149
153
msgid ""
150
154
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
151
155
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
157
161
"\n"
158
162
"Үстел эффекттері істеу үшін бұл режімінен шығыңыз."
159
163
 
160
 
#: main.cpp:702
 
164
#: main.cpp:721
161
165
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
162
166
msgstr "Келесі эффекттер белсендірілмейді:"
163
167
 
164
 
#: main.cpp:764
 
168
#: main.cpp:784
165
169
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
166
170
msgstr "<h1>Үстел эффекттері</h1>"
167
171
 
 
172
#: rc.cpp:1
 
173
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
174
msgid "Your names"
 
175
msgstr "Сайран Киккарин"
 
176
 
 
177
#: rc.cpp:2
 
178
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
179
msgid "Your emails"
 
180
msgstr "sairan@computer.org"
 
181
 
168
182
#. i18n: file: main.ui:21
169
183
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
170
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:135
 
184
#: rc.cpp:5
171
185
msgid "General"
172
186
msgstr "Жалпы"
173
187
 
174
188
#. i18n: file: main.ui:30
175
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
176
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:138
 
190
#: rc.cpp:8
177
191
msgctxt "@option:check"
178
192
msgid "Enable desktop effects"
179
193
msgstr "Үстел эффекттерін рұқсат ету"
180
194
 
181
195
#. i18n: file: main.ui:46
182
196
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
183
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:141
 
197
#: rc.cpp:11
184
198
msgid "Common Settings"
185
199
msgstr "Жалпы баптаулары"
186
200
 
187
201
#. i18n: file: main.ui:52
188
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
189
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:144
 
203
#: rc.cpp:14
190
204
msgid "Improved window management"
191
205
msgstr "Күшейтілген терезе басқаруы"
192
206
 
193
207
#. i18n: file: main.ui:62
194
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectShadows)
195
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:147
 
209
#: rc.cpp:17
196
210
msgid "Shadows"
197
211
msgstr "Көлеңкелер"
198
212
 
199
213
#. i18n: file: main.ui:72
200
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
201
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:150
 
215
#: rc.cpp:20
202
216
msgid "Various animations"
203
217
msgstr "Түрлі анимациялар"
204
218
 
205
219
#. i18n: file: main.ui:98
206
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
207
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:153
 
221
#: rc.cpp:23
208
222
msgid ""
209
223
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
210
224
"Effects\" tab above."
214
228
 
215
229
#. i18n: file: main.ui:108
216
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
217
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:156
 
231
#: rc.cpp:26
218
232
msgid "Effect for window switching:"
219
233
msgstr "Терезеге ауысу эффекті:"
220
234
 
221
 
#. i18n: file: main.ui:131
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
223
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:159
224
 
msgid "Effect for desktop switching:"
225
 
msgstr "Үстелге ауысу эффекті:"
226
 
 
227
 
#. i18n: file: main.ui:180
228
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
229
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:162
 
235
#. i18n: file: main.ui:167
 
236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
 
237
#: rc.cpp:29
230
238
msgid "Instant"
231
239
msgstr "Лезде"
232
240
 
233
 
#. i18n: file: main.ui:185
234
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
235
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:165
 
241
#. i18n: file: main.ui:172
 
242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
 
243
#: rc.cpp:32
236
244
msgid "Very Fast"
237
245
msgstr "Өте жылдам"
238
246
 
239
 
#. i18n: file: main.ui:190
240
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
241
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:168
 
247
#. i18n: file: main.ui:177
 
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
 
249
#: rc.cpp:35
242
250
msgid "Fast"
243
251
msgstr "Жылдам"
244
252
 
245
 
#. i18n: file: main.ui:195
246
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
247
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:171
 
253
#. i18n: file: main.ui:182
 
254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
 
255
#: rc.cpp:38
248
256
msgid "Normal"
249
257
msgstr "Қалыпты"
250
258
 
251
 
#. i18n: file: main.ui:200
252
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
253
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:174
 
259
#. i18n: file: main.ui:187
 
260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
 
261
#: rc.cpp:41
254
262
msgid "Slow"
255
263
msgstr "Баяу"
256
264
 
257
 
#. i18n: file: main.ui:205
258
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
259
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:177
 
265
#. i18n: file: main.ui:192
 
266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
 
267
#: rc.cpp:44
260
268
msgid "Very Slow"
261
269
msgstr "Өте баяу"
262
270
 
263
 
#. i18n: file: main.ui:210
264
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
265
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:180
 
271
#. i18n: file: main.ui:197
 
272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
 
273
#: rc.cpp:47
266
274
msgid "Extremely Slow"
267
275
msgstr "Аса баяу"
268
276
 
269
 
#. i18n: file: main.ui:218
 
277
#. i18n: file: main.ui:205
270
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
271
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:183
 
279
#: rc.cpp:50
272
280
msgid "Animation speed:"
273
281
msgstr "Анимация жылдамдығы:"
274
282
 
275
 
#. i18n: file: main.ui:234
 
283
#. i18n: file: main.ui:221
276
284
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
277
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:186
 
285
#: rc.cpp:53
278
286
msgid "Compositing State"
279
287
msgstr "Композициялау күйі"
280
288
 
281
 
#. i18n: file: main.ui:294
 
289
#. i18n: file: main.ui:281
282
290
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
283
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:189
 
291
#: rc.cpp:56
284
292
msgid "All Effects"
285
293
msgstr "Бүкіл эффекттер"
286
294
 
287
 
#. i18n: file: main.ui:300
 
295
#. i18n: file: main.ui:287
288
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
289
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:192
 
297
#: rc.cpp:59
290
298
msgid ""
291
299
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
292
300
"effect's settings."
293
301
msgstr ""
294
302
"Ишара: Эффектті қалай баптау не белсендетуді білу үшін параметрлерін қараңыз."
295
303
 
296
 
#. i18n: file: main.ui:321
 
304
#. i18n: file: main.ui:308
297
305
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
298
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:195
 
306
#: rc.cpp:62
299
307
msgid "Advanced"
300
308
msgstr "Қосымша"
301
309
 
302
 
#. i18n: file: main.ui:333
 
310
#. i18n: file: main.ui:322
303
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
304
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:198
 
312
#: rc.cpp:65
305
313
msgid "Compositing type:"
306
314
msgstr "Композициялау түрі:"
307
315
 
308
 
#. i18n: file: main.ui:353
309
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, compositingType)
310
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:201
 
316
#. i18n: file: main.ui:342
 
317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
 
318
#: rc.cpp:68
311
319
msgid "OpenGL"
312
320
msgstr "OpenGL"
313
321
 
314
 
#. i18n: file: main.ui:358
315
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, compositingType)
316
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:204
 
322
#. i18n: file: main.ui:347
 
323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
 
324
#: rc.cpp:71
317
325
msgid "XRender"
318
326
msgstr "XRender"
319
327
 
320
 
#. i18n: file: main.ui:372
 
328
#. i18n: file: main.ui:355
 
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
 
330
#: rc.cpp:74
 
331
msgid "Disable functionality checks"
 
332
msgstr "Істейтіні тексерілмесін"
 
333
 
 
334
#. i18n: file: main.ui:364
 
335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
336
#: rc.cpp:77
 
337
#, fuzzy
 
338
#| msgid "XRender Options"
 
339
msgid "General Options"
 
340
msgstr "XRender параметрлері"
 
341
 
 
342
#. i18n: file: main.ui:379
321
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
322
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:207
 
344
#: rc.cpp:80
323
345
msgid "Keep window thumbnails:"
324
346
msgstr "Қалдыратын терезенің нобайлары:"
325
347
 
326
 
#. i18n: file: main.ui:392
327
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
328
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:210
 
348
#. i18n: file: main.ui:399
 
349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
 
350
#: rc.cpp:83
329
351
msgid "Always (Breaks minimization)"
330
352
msgstr "Әрқашан да (минимизациясын үзу)"
331
353
 
332
 
#. i18n: file: main.ui:397
333
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
334
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:213
 
354
#. i18n: file: main.ui:404
 
355
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
 
356
#: rc.cpp:86
335
357
msgid "Only for Shown Windows"
336
358
msgstr "Тек көрінетін терезелер үшін"
337
359
 
338
 
#. i18n: file: main.ui:402
339
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
340
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:216
 
360
#. i18n: file: main.ui:409
 
361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
 
362
#: rc.cpp:89
341
363
msgid "Never"
342
364
msgstr "Ешқашанда"
343
365
 
344
 
#. i18n: file: main.ui:411
345
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableChecks)
346
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:219
347
 
msgid ""
348
 
"Enabling this option allows compositing to be activated even if some of the "
349
 
"internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable and its "
350
 
"use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate compositing on a "
351
 
"system that should be capable of compositing.\n"
352
 
msgstr ""
353
 
"Бұны рұқсат етсеңіз, кейбір ішкі тексерістерден өтпесе де, композициялау "
354
 
"қосылады. Бірақ бұл бүкіл үстелді жарамыз қылу ықтимал - сондықтан бұл өте "
355
 
"жақсы таңдау деп саналмайды. Бұл композициялауды ете алатын жүйеде KWin одан "
356
 
"бас тарқанда ғана пайдалануға жарайды.\n"
357
 
 
358
 
#. i18n: file: main.ui:414
359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
360
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:223
361
 
msgid "Disable functionality checks"
362
 
msgstr "Істейтіні тексерілмесін"
363
 
 
364
 
#. i18n: file: main.ui:421
 
366
#. i18n: file: main.ui:423
 
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
 
368
#: rc.cpp:92
 
369
msgid "Scale method:"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#. i18n: file: main.ui:450
 
373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
 
374
#: rc.cpp:95
 
375
msgid ""
 
376
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
377
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
378
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
379
"\">\n"
 
380
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
381
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
 
382
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
383
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
384
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
385
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
 
386
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
387
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
388
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> -  Pretty fast on all "
 
389
"GPUs but looks bricky</p>\n"
 
390
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
391
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
392
"p>\n"
 
393
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
394
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
395
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
 
396
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
397
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
398
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
 
399
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
400
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
 
401
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
 
402
"underline;\">very</span> slow, you'll have to try.</p></body></html>"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#. i18n: file: main.ui:457
 
406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
 
407
#. i18n: file: main.ui:490
 
408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
 
409
#: rc.cpp:107 rc.cpp:129
 
410
msgid "Crisp"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#. i18n: file: main.ui:462
 
414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
 
415
#: rc.cpp:110
 
416
#, fuzzy
 
417
#| msgid "Smooth scaling (slower)"
 
418
msgid "Smooth (slower)"
 
419
msgstr "Тегіс масштабтау (баяу)"
 
420
 
 
421
#. i18n: file: main.ui:483
 
422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
 
423
#: rc.cpp:113
 
424
msgid ""
 
425
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
426
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
427
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
428
"\">\n"
 
429
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
430
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
 
431
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
432
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
433
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
434
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
 
435
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
436
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
437
"italic;\">GL_NEAREST</span> -  (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
 
438
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
439
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
440
"p>\n"
 
441
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
442
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
443
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
 
444
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
445
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
 
446
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
 
447
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
448
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
449
"p>\n"
 
450
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
451
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
452
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
 
453
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
454
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
 
455
"shader support (glsl or arb).</p>\n"
 
456
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
457
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
 
458
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers. (From "
 
459
"overbrightning to segfaults)</p>\n"
 
460
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
461
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
 
462
"you've problems</p></body></html>"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. i18n: file: main.ui:495
 
466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
 
467
#: rc.cpp:132
 
468
msgid "Smooth"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. i18n: file: main.ui:500
 
472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
 
473
#: rc.cpp:135
 
474
msgid "Accurate"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#. i18n: file: main.ui:510
 
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
 
479
#: rc.cpp:138
 
480
#, fuzzy
 
481
#| msgid "Suspend Desktop Effects"
 
482
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
 
483
msgstr "Үстел эффекттерін тоқтатып қою"
 
484
 
 
485
#. i18n: file: main.ui:520
365
486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
366
 
#: rc.cpp:94 rc.cpp:226
 
487
#: rc.cpp:141
367
488
msgid "OpenGL Options"
368
489
msgstr "OpenGL параметрлері"
369
490
 
370
 
#. i18n: file: main.ui:433
 
491
#. i18n: file: main.ui:535
371
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
372
 
#: rc.cpp:97 rc.cpp:229
 
493
#: rc.cpp:144
373
494
msgid "OpenGL mode:"
374
495
msgstr "OpenGL режімі:"
375
496
 
376
 
#. i18n: file: main.ui:453
377
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glMode)
378
 
#: rc.cpp:100 rc.cpp:232
 
497
#. i18n: file: main.ui:555
 
498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
 
499
#: rc.cpp:147
379
500
msgid "Texture From Pixmap"
380
501
msgstr "Нүктелік кескіннен текстураға"
381
502
 
382
 
#. i18n: file: main.ui:458
383
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glMode)
384
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:235
 
503
#. i18n: file: main.ui:560
 
504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
 
505
#: rc.cpp:150
385
506
msgid "Shared Memory"
386
507
msgstr "Ортақ жады"
387
508
 
388
 
#. i18n: file: main.ui:463
389
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glMode)
390
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:238
 
509
#. i18n: file: main.ui:565
 
510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
 
511
#: rc.cpp:153
391
512
msgid "Fallback"
392
513
msgstr "Қосалқы"
393
514
 
394
 
#. i18n: file: main.ui:477
395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
396
 
#: rc.cpp:109 rc.cpp:241
397
 
msgid "Texture filter:"
398
 
msgstr "Текстура сүзгісі:"
399
 
 
400
 
#. i18n: file: main.ui:497
401
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glTextureFilter)
402
 
#: rc.cpp:112 rc.cpp:244
403
 
msgid "Nearest (fastest)"
404
 
msgstr "Ең жақын (ең жылдам)"
405
 
 
406
 
#. i18n: file: main.ui:502
407
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glTextureFilter)
408
 
#: rc.cpp:115 rc.cpp:247
409
 
msgid "Bilinear"
410
 
msgstr "Қоссызықты"
411
 
 
412
 
#. i18n: file: main.ui:507
413
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glTextureFilter)
414
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:250
415
 
msgid "Trilinear (best quality)"
416
 
msgstr "Үшсызықты (ең сапалысы)"
417
 
 
418
 
#. i18n: file: main.ui:515
 
515
#. i18n: file: main.ui:573
419
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
420
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:253
 
517
#: rc.cpp:156
421
518
msgid "Enable direct rendering"
422
519
msgstr "Тікелей кескіндеу рұқсат етілсін"
423
520
 
424
 
#. i18n: file: main.ui:525
 
521
#. i18n: file: main.ui:583
425
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
426
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:256
 
523
#: rc.cpp:159
427
524
msgid "Use VSync"
428
525
msgstr "VSync-ты пайдалану"
429
526
 
430
 
#. i18n: file: main.ui:538
431
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, xrenderGroup)
432
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:259
433
 
msgid "XRender Options"
434
 
msgstr "XRender параметрлері"
435
 
 
436
 
#. i18n: file: main.ui:544
437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xrenderSmoothScale)
438
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:262
439
 
msgid "Smooth scaling (slower)"
440
 
msgstr "Тегіс масштабтау (баяу)"
441
 
 
442
 
#: rc.cpp:131
443
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
444
 
msgid "Your names"
445
 
msgstr "Сайран Киккарин"
446
 
 
447
 
#: rc.cpp:132
448
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
449
 
msgid "Your emails"
450
 
msgstr "sairan@computer.org"
 
527
#~ msgid "Effect for desktop switching:"
 
528
#~ msgstr "Үстелге ауысу эффекті:"
 
529
 
 
530
#~ msgid ""
 
531
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of "
 
532
#~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable "
 
533
#~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate "
 
534
#~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n"
 
535
#~ msgstr ""
 
536
#~ "Бұны рұқсат етсеңіз, кейбір ішкі тексерістерден өтпесе де, композициялау "
 
537
#~ "қосылады. Бірақ бұл бүкіл үстелді жарамыз қылу ықтимал - сондықтан бұл "
 
538
#~ "өте жақсы таңдау деп саналмайды. Бұл композициялауды ете алатын жүйеде "
 
539
#~ "KWin одан бас тарқанда ғана пайдалануға жарайды.\n"
 
540
 
 
541
#~ msgid "Texture filter:"
 
542
#~ msgstr "Текстура сүзгісі:"
 
543
 
 
544
#~ msgid "Nearest (fastest)"
 
545
#~ msgstr "Ең жақын (ең жылдам)"
 
546
 
 
547
#~ msgid "Bilinear"
 
548
#~ msgstr "Қоссызықты"
 
549
 
 
550
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
 
551
#~ msgstr "Үшсызықты (ең сапалысы)"
451
552
 
452
553
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
453
554
#~ msgstr "Жүйеңіз композициялауды қолдамайды."