~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kxkb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-xsh19ps1rrn9c03q
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kxkb\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-17 01:38+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 23:28+0600\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 04:17+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
msgid "Any language"
23
23
msgstr "Кез-келген тіл"
24
24
 
25
 
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:114 kcm_view_models.cpp:281
 
25
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:114 kcm_view_models.cpp:288
26
26
msgctxt "variant"
27
27
msgid "Default"
28
28
msgstr "Әдетті"
43
43
"<h1>Перенетақта</h1> Бұл пернетақтаның параметрлері мен пернелер "
44
44
"сәйкестіктерін басқаруға арналған модулі."
45
45
 
46
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:173
 
46
#: kcm_keyboard_widget.cpp:177
47
47
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
48
48
msgid "Unknown"
49
49
msgstr "Беймәлім"
50
50
 
51
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:175
 
51
#: kcm_keyboard_widget.cpp:179
52
52
#, kde-format
53
53
msgctxt "vendor | keyboard model"
54
54
msgid "%1 | %2"
55
55
msgstr "%1 | %2"
56
56
 
57
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:185
 
57
#: kcm_keyboard_widget.cpp:189
58
58
#, kde-format
59
59
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
60
60
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
61
61
msgstr[0] "Тек %1 дейін пернетақта сәйкестіктерін қолдау табады"
62
62
 
63
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:481
 
63
#: kcm_keyboard_widget.cpp:528
64
64
msgctxt "no shortcuts defined"
65
65
msgid "None"
66
66
msgstr "Жоқ"
67
67
 
68
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:497
 
68
#: kcm_keyboard_widget.cpp:544
69
69
#, kde-format
70
70
msgid "%1 shortcut"
71
71
msgid_plural "%1 shortcuts"
72
72
msgstr[0] "%1 тіркесім"
73
73
 
74
 
#: kcm_view_models.cpp:203
 
74
#: kcm_view_models.cpp:210
75
75
msgctxt "layout map name"
76
76
msgid "Map"
77
77
msgstr "Сұлба"
78
78
 
79
 
#: kcm_view_models.cpp:203
 
79
#: kcm_view_models.cpp:210
80
80
msgid "Layout"
81
81
msgstr "Сәйкестігі"
82
82
 
83
 
#: kcm_view_models.cpp:203
 
83
#: kcm_view_models.cpp:210
84
84
msgid "Variant"
85
85
msgstr "Түрі"
86
86
 
87
 
#: kcm_view_models.cpp:203
 
87
#: kcm_view_models.cpp:210
88
88
msgid "Label"
89
89
msgstr "Тамғасы"
90
90
 
91
 
#: keyboard_applet.cpp:50
 
91
#: keyboard_applet.cpp:51
92
92
msgid "XKB extension failed to initialize"
93
93
msgstr "XKB кеңейтуінің инициализация жаңылысы"
94
94
 
95
 
#: layout_widget.cpp:131 layout_widget.cpp:132
96
 
msgctxt "tooltip title"
97
 
msgid "Keyboard Layout"
98
 
msgstr "Пернетақта сәйкестігі"
99
 
 
100
95
#: flags.cpp:119
101
96
#, kde-format
102
97
msgctxt "layout - variant"
103
98
msgid "%1 - %2"
104
99
msgstr "%1 - %2"
105
100
 
 
101
#, fuzzy
 
102
#~| msgctxt "layout - variant"
 
103
#~| msgid "%1 - %2"
 
104
#~ msgctxt "short layout label - full layout name"
 
105
#~ msgid "%1 - %2"
 
106
#~ msgstr "%1 - %2"
 
107
 
 
108
#~ msgid "Configure..."
 
109
#~ msgstr "Баптау..."
 
110
 
 
111
#~ msgctxt "tooltip title"
 
112
#~ msgid "Keyboard Layout"
 
113
#~ msgstr "Пернетақта сәйкестігі"
 
114
 
106
115
#~ msgid "Layout Name"
107
116
#~ msgstr "Сәйкестік атауы"
108
117
 
124
133
#~ msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
125
134
#~ msgstr "'%1' деген пернетақта сәйкестігіне ауысу қатесі"
126
135
 
127
 
#~ msgid "Configure..."
128
 
#~ msgstr "Баптау..."
129
 
 
130
136
#~ msgid "KDE will configure layouts and start layout indicator"
131
137
#~ msgstr "KDE сәйкестіктерді баптап индикаторын көрсетеді"
132
138