~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/kate/plugins.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-69vji4gu8z2s7653
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="plugins">
2
 
 
3
 
<chapterinfo>
4
 
<authorgroup>
5
 
<author
6
 
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
7
 
&Otto.Bruggeman;&Freek.de.Kruijf; 
8
 
</authorgroup>
9
 
</chapterinfo>
10
 
 
11
 
<title
12
 
>Werken met plugins</title>
13
 
 
14
 
<para
15
 
>Kate gebruikt twee verschillende vormen van plugins, namelijk plugins voor de toepassing &kate; en plugins voor de bewerkercomponent van &kate;. De laatsten zijn beschikbaar aan elke toepassing met de bewerkercomponent, zoals KDevelop, Quanta, Kile, Kwrite en vele anderen, terwijl plugins voor toepassing specifiek zijn voor de toepassing &kate;.</para>
16
 
 
17
 
<para
18
 
>U kunt beide typen plugins inschakelen in de <link linkend="configuring-kate-configdialog"
19
 
>instellingendialoog</link
20
 
>, die ook toegang biedt tot extra instellingenopties voor plugins die dat vereisen.</para>
21
 
 
22
 
<para
23
 
>Er zijn veel plugins beschikbaar voor allerlei doelen en u kunt op het web zoeken naar meer. Er worden een paar plugins meegeleverd met de bewerkercomponent, voor het automatisch invoegen van accolades, bestanden invoegen, gegevenshulpmiddelen en exporteren van tekst als &HTML;.</para>
24
 
 
25
 
<sect1 id="kate-editor-plugins">
26
 
<title
27
 
>Plugins voor editorcomponenten</title>
28
 
 
29
 
<para
30
 
>Op het tabblad <guilabel
31
 
>Plugins</guilabel
32
 
>op de pagina <guilabel
33
 
>Extensies</guilabel
34
 
> ziet u een lijst met alle beschikbare plugins en u kunt een vinkje plaatsen bij de plugins die u wilt gebruiken. Klik op de knop <guibutton
35
 
>Informatie</guibutton
36
 
> om het dialoogvenster <guilabel
37
 
>Over</guilabel
38
 
> voor deze plugin te openen.</para>
39
 
<para
40
 
>Is een configureerbare plugin aangevinkt, dan wordt de de knop <guibutton
41
 
>Configureren</guibutton
42
 
> ingeschakeld zodat u de geaccentueerde plugin kunt configureren.</para>
43
 
 
44
 
<variablelist>
45
 
<varlistentry>
46
 
<term
47
 
><guilabel
48
 
>AutomatischeAccolades</guilabel
49
 
></term>
50
 
<listitem
51
 
><para
52
 
>De plugin AutomatischeAccolades vervangt de interne functie <quote
53
 
>Automatische haakjes</quote
54
 
> van &kate;. Wanneer een regel eindigt met een openingsaccolade <keycap
55
 
>{</keycap
56
 
> en er op &Enter; wordt gedrukt, wordt er automatisch een sluitaccolade <keycap
57
 
>}</keycap
58
 
> ingevoegd aan het begin van de volgende regel.</para
59
 
></listitem>
60
 
</varlistentry>
61
 
<!--http://jakob.petsovits.at/topic/kate-->
62
 
<!--Right, it's the automatic insertion of a closing brace ("}") after you ended a line with an opening one ("{"). Kate's standard insertion of parentheses, brackets and braces is simply too obtrusive for me, so even if I tried it several times I always had to disable it again because I can't stand it. So here's how AutoBrace works.
63
 
You, the developer, are writing a line of code, and want to open a new block delimited by braces. Looks like this:
64
 
If you press Enter and AutoBrace is enabled, it will insert your favorite new brace where it belongs. Looks like this:
65
 
-->
66
 
<varlistentry>
67
 
<term
68
 
><guilabel
69
 
>Gegevenshulpmiddelen</guilabel
70
 
></term>
71
 
<listitem
72
 
><para
73
 
>Schakelt gegevenshulpmiddelen in zoals thesaurus en spellingcontrole (indien geïnstalleerd). Gegevenshulpmiddelen zijn alleen beschikbaar wanneer er tekst is geselecteerd, of wanneer er met rechts op een woord is geklikt. Als er geen gegevenshulpmiddelen worden aangeboden terwijl er wel tekst is geselecteerd dient u deze te installeren. Sommige gegevenshulpmiddelen maken deel uit van het &koffice;pakket. Als deze plugin is ingeschakeld en de gegevenshulpmiddelen zijn geïnstalleerd, worden er items toegevoegd aan het einde van het contextmenu.</para
74
 
></listitem>
75
 
</varlistentry>
76
 
<varlistentry>
77
 
<term
78
 
><link linkend="kate-editor-plugin-exporter"
79
 
><guilabel
80
 
>Exportprogramma</guilabel
81
 
></link
82
 
></term>
83
 
<listitem
84
 
><para
85
 
>Met deze opdracht kunt u het huidige document met alle geaccentueerde informatie exporteren naar een HTML-document via <menuchoice
86
 
><guimenu
87
 
>Bestand</guimenu
88
 
><guimenuitem
89
 
>Als HTML exporteren</guimenuitem
90
 
></menuchoice
91
 
>. U kunt ook via <menuchoice
92
 
><guimenu
93
 
>Bewerken</guimenu
94
 
> <guimenuitem
95
 
>als HTML kopiëren</guimenuitem
96
 
></menuchoice
97
 
> de huidige geselecteerde tekst als HTML kopiëren naar het klembord.</para
98
 
></listitem>
99
 
</varlistentry>
100
 
<varlistentry>
101
 
<term
102
 
><guilabel
103
 
>PictogramInvoegen</guilabel
104
 
></term>
105
 
<listitem
106
 
><para
107
 
>De plugin voor pictograminvoegen is alleen nuttig voor &kde;-ontwikkelaars: Het voegt een item <guimenuitem
108
 
>Insert KIcon-Code</guimenuitem
109
 
> toe in het contextmenu van de editor. Indien geactiveerd, opent de pictogramkiezer van &kde; (met het tonen van pictogrammen van toepassingen, actiepictogrammen &etc;..). Als u er op klikt, zal de bestandsnaam zonder extensie als tekst worde ingevoerd. Alleen nuttig voor het instellen van pictogrammen via &kde;'s framework door de KIcon()-class. </para
110
 
></listitem>
111
 
</varlistentry>
112
 
<varlistentry>
113
 
<term
114
 
><guilabel
115
 
>Insane (niet ZEN) HTML-codering (lichte editie)</guilabel
116
 
></term>
117
 
<listitem
118
 
><para
119
 
>Een plugin, die zen-codering doet zoals keuze-voltooiing
120
 
>. Voor meer informatie zie <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Zen_Coding"
121
 
>Zen-codering</ulink
122
 
>.</para
123
 
></listitem>
124
 
</varlistentry>
125
 
<varlistentry>
126
 
<term
127
 
><guilabel
128
 
>Bestand invoegen</guilabel
129
 
></term>
130
 
<listitem
131
 
><para
132
 
>Met deze plugin kunt u elk leesbaar bestand invoegen op de cursorpositie. Indien ingeschakeld, krijgt het menu <guimenu
133
 
>Hulpmiddelen</guimenu
134
 
> een extra item: <guimenuitem
135
 
>Bestand invoegen</guimenuitem
136
 
>.</para
137
 
></listitem>
138
 
</varlistentry>
139
 
<!-- not build any longer in kde 4.5
140
 
<varlistentry>
141
 
<term
142
 
>Python Encoding check</term>
143
 
<listitem
144
 
><para
145
 
>This plugin is always enabled.  
146
 
If you are trying to save a python file as non ASCII, without specifying a 
147
 
correct source encoding line like &eg; <quote
148
 
># -*- coding: utf-8 -*-</quote
149
 
>, 
150
 
a warning dialog pops up and allows you to add a proper source encoding line for the
151
 
current encoding to the file.
152
 
</para
153
 
></listitem>
154
 
</varlistentry>
155
 
-->
156
 
</variablelist>
157
 
<!--
158
 
kdelibs/kate/plugins/ has additional plugins
159
 
autobookmark not build, its broken!
160
 
timedate not build? plugin is for howto-write-a-plugin purposes!
161
 
-->
162
 
 
163
 
<!-- Scripts tab ??? empty: Not implemented yet, hidden in 4.4 + 4.7  branch, removed in master bye bye-->
164
 
</sect1>
165
 
 
166
 
<sect1 id="kate-application-plugins">
167
 
<title
168
 
>&kate;-programma-plugins</title>
169
 
 
170
 
<!-- from doc/kate-addons/index.docbook -->
171
 
<para
172
 
>&kate;-plugins zijn additionele functies voor &kate; Ze kunnen extra menu's en sneltoetsen toevoegen en de mogelijkheden van &kate; uitbreiden. U kunt er vanuit &kate; net zo veel installeren als u wilt. Open het configuratiedialoogvenster van &kate; door het menu <menuchoice
173
 
><guimenu
174
 
>Instellingen</guimenu
175
 
> <guimenuitem
176
 
>&kate; instellen...</guimenuitem
177
 
></menuchoice
178
 
> te kiezen. Kies dan <menuchoice
179
 
><guimenu
180
 
>Toepassing</guimenu
181
 
> <guimenuitem
182
 
>Plugins</guimenuitem
183
 
></menuchoice
184
 
> om de gewenste plugins te vinden. </para>
185
 
 
186
 
<para
187
 
>De beschikbare plugins voor de toepassing zijn: </para>
188
 
<itemizedlist>
189
 
<listitem>
190
 
<para
191
 
><link linkend="kate-application-plugin-findinfiles"
192
 
>Hulpmiddelweergave zoek bestanden</link
193
 
> - Weergave waarmee u in alle geopende bestanden of bestanden in het bestandssysteem kunt zoeken.</para>
194
 
</listitem>
195
 
<listitem>
196
 
<para
197
 
>GDB - Levert een eenvoudige GDB-frontend</para>
198
 
<!-- GDB Plugin http://kate-editor.org/2011/06/23/kate-plugin-updates-part-2/-->
199
 
</listitem>
200
 
<listitem>
201
 
<para
202
 
>Backtrace browser - Backtrace navigatieweergave</para>
203
 
</listitem>
204
 
<listitem>
205
 
<para
206
 
><link linkend="kate-application-plugin-quickswitcher"
207
 
>Snel van document wisselen</link
208
 
> - Snel overschakelen naar ander reeds geopend document</para>
209
 
</listitem>
210
 
<listitem>
211
 
<para
212
 
>SQL-plug-in - Zoekopdracht uitvoeren op SQL-databases</para>
213
 
</listitem>
214
 
<listitem>
215
 
<para
216
 
>Zoek-plug-in - Naar een patroon in bestanden zoeken</para>
217
 
</listitem>
218
 
<listitem>
219
 
<para
220
 
>Tabbladbalk - Voegt een standaard tabbladbalk toe aan het hoofdvenster van &kate;</para>
221
 
<!--http://kate-editor.org/2011/04/25/kates-tab-bar-plugins/-->
222
 
</listitem>
223
 
<!--listitem>
224
 
<para
225
 
>Text Snippets - Configurable Text Snippets</para>
226
 
</listitem-->
227
 
<listitem>
228
 
<para
229
 
>Tekstfilter - Gemakkelijke tekstfiltering</para>
230
 
</listitem>
231
 
<listitem>
232
 
<para
233
 
>Symboolviewer - Referentiesymbolen uit de broncode halen en tonen</para>
234
 
</listitem>
235
 
<listitem>
236
 
<para
237
 
><link linkend="kate-application-plugin-fsbrowser"
238
 
>Bestandssysteembrowser</link
239
 
> - Blader door het bestandssysteem</para>
240
 
</listitem>
241
 
<listitem>
242
 
<para
243
 
>Terminalweergave - Weergave met ingebedde terminal</para>
244
 
</listitem>
245
 
<!--listitem>
246
 
<para
247
 
>Kate Python Browser Plugin - A Python browser plugin for Kate</para>
248
 
</listitem-->
249
 
<listitem>
250
 
<para
251
 
>CTags-plugin - Definities/declaraties opzoeken met CTags</para>
252
 
</listitem>
253
 
<listitem>
254
 
<para
255
 
><link linkend="kate-application-plugin-filetemplate"
256
 
>Sjablonen van bestanden</link
257
 
> - Maak aan de hand van sjablonen nieuwe bestanden aan</para>
258
 
</listitem>
259
 
<listitem>
260
 
<para
261
 
>Header van een broncodebestand openen - Open het bijhorende .h/[.cpp|.c]-bestand</para>
262
 
</listitem>
263
 
<listitem>
264
 
<para
265
 
><link linkend="kate-application-plugin-exttools"
266
 
>Externe hulpmiddelen</link
267
 
></para>
268
 
</listitem>
269
 
<listitem>
270
 
<para
271
 
>Plugin voor bouwen - Compileer of voer Make uit en analyseer foutmeldingen</para>
272
 
<!-- http://kate-editor.org/2011/06/21/kate-plugin-updates-part-1/ -->
273
 
</listitem>
274
 
<listitem>
275
 
<para
276
 
><link linkend="kate-application-plugin-mail"
277
 
>E-mail bestanden</link
278
 
> - Bestanden via e-mail verzenden</para>
279
 
</listitem>
280
 
<listitem>
281
 
<para
282
 
>Tabbladbalk met meerdere regels - Voegt een tabbladbalk met meerdere regels toe aan het hoofdvenster van &kate;</para>
283
 
</listitem>
284
 
<listitem>
285
 
<para
286
 
>Fragmenten in Kate - Plugin voor fragmenten met ondersteuning voor code aanvullen</para>
287
 
</listitem>
288
 
<listitem>
289
 
<para
290
 
>Plug-in voor tekst-naar-spraak van Jovie -Voegt een menu-optie toe voor het uitspreken van de tekst</para>
291
 
</listitem>
292
 
<listitem>
293
 
<para
294
 
><link linkend="kate-application-plugin-xmlcheck"
295
 
>Validatie van &XML;</link
296
 
>- Valideert -bestanden met behulp van xmllint</para>
297
 
</listitem>
298
 
<listitem>
299
 
<para
300
 
><link linkend="kate-application-plugin-xmltools"
301
 
>&XML;-aanvulling</link
302
 
> - Somt -elementen, -attributen, -attribuutwaarden en -entiteiten op die door de DTD zijn toegestaan</para>
303
 
</listitem>
304
 
<listitem>
305
 
<para
306
 
>Tabbladbalk - Voegt een tabbladbalk toe aan hoofdvenster van Kate</para>
307
 
<!--http://kate-editor.org/2011/04/25/kates-tab-bar-plugins/-->
308
 
</listitem>
309
 
</itemizedlist>
310
 
</sect1>
311
 
 
312
 
<!-- from doc/kate-addons/filetemplates.docbook -->
313
 
<sect1 id="kate-application-plugin-filetemplate">
314
 
<sect1info>
315
 
<authorgroup>
316
 
<author
317
 
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
318
 
</authorgroup>
319
 
</sect1info>
320
 
<title
321
 
>Bestandssjablonen</title>
322
 
 
323
 
  <para
324
 
>De plugin Sjablonen van bestanden biedt u de mogelijkheid om bestanden aan te maken gebaseerd op andere bestanden</para>
325
 
  <para
326
 
>Wanneer u Kate voor de eerste keer installeert, dan moet u de plugin inschakelen:</para>
327
 
  <orderedlist>
328
 
        <listitem>
329
 
          <para
330
 
>Klik <menuchoice
331
 
><guimenu
332
 
>Instellingen</guimenu
333
 
><guimenuitem
334
 
>Kate instellen</guimenuitem
335
 
></menuchoice
336
 
> </para>
337
 
        </listitem>
338
 
        <listitem>
339
 
          <para
340
 
>In de boomstructuur links op het scherm, klik op <guilabel
341
 
>Plugins</guilabel
342
 
>. </para>
343
 
        </listitem>
344
 
        <listitem>
345
 
          <para
346
 
>In het paneel <guilabel
347
 
>Plugin-beheerder</guilabel
348
 
> rechts, selecteert u <guilabel
349
 
>Sjablonen van bestanden</guilabel
350
 
> en klik dan op <guibutton
351
 
>OK</guibutton
352
 
>. </para>
353
 
        </listitem>
354
 
   </orderedlist>
355
 
  <para
356
 
>U kunt nu elk bestand als een sjabloon gebruiken (dit maakt een kopie van het bestand aan met een lege &URL;.) Speciale sjabloonbestanden kunnen macro's bevatten om informatie zoals uw naam, e-mailadres, de huidige datum en positioneert de cursor op een geschikte positie in het nieuwe bestand.</para>
357
 
  <para
358
 
>U kunt op eenvoudige wijze een nieuwe sjabloon aanmaken aan de hand van een geopend document.</para>
359
 
  <para
360
 
>De sjablonen uit de sjabloonmappen zullen worden getoond via de menuoptie <menuchoice
361
 
><guimenu
362
 
>Bestand</guimenu
363
 
><guimenuitem
364
 
>Nieuw van sjabloon</guimenuitem
365
 
></menuchoice
366
 
>.</para>
367
 
  <para
368
 
>De sjabloonmap is onderdeel van het bestandssysteem van &kde; en bestaat minstens uit</para>
369
 
    <itemizedlist>
370
 
      <listitem>
371
 
        <para>
372
 
         <filename role="directory"
373
 
>$<envar
374
 
>KDEDIR</envar
375
 
>/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates</filename>
376
 
        </para>
377
 
      </listitem>
378
 
      <listitem>
379
 
       <para>
380
 
        <filename role="directory"
381
 
>$<envar
382
 
>KDEHOME</envar
383
 
>/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates.</filename>
384
 
        </para>
385
 
      </listitem>
386
 
    </itemizedlist>
387
 
    <para
388
 
>Als uw omgevingsvariabele <envar
389
 
>KDEDIRS</envar
390
 
> aanvullende mappen bevat, dan worden deze ook doorzocht voor een vergelijkbare submap. Als er sjablonen met dezelfde naam in verschillende mappen gevonden worden, wordt de sjabloon uit uw persoonlijke map (KDEHOME) gebruikt.</para>
391
 
  <sect2 id="katefiletemplates-menu">
392
 
    <title
393
 
>Menustructuur</title>
394
 
 
395
 
    <variablelist>
396
 
      <varlistentry>
397
 
        <term>
398
 
          <menuchoice
399
 
><guimenu
400
 
>Bestand</guimenu
401
 
> <guisubmenu
402
 
>Nieuw uit sjablonen</guisubmenu
403
 
> <guimenuitem
404
 
>Elk bestand...</guimenuitem
405
 
> </menuchoice>
406
 
        </term>
407
 
        <listitem
408
 
><para
409
 
>Opent het dialoogvenster "Bestandsselectie" van waaruit u een willekeurig tekstbestand kunt kiezen om als sjabloon te gebruiken. Als het gekozen bestand de extensie <filename
410
 
>katetemplate</filename
411
 
> heeft, wordt het doorzocht op sjablooninformatie en macro's.</para
412
 
></listitem>
413
 
      </varlistentry>
414
 
      <!-- not in 4.4
415
 
      <varlistentry>
416
 
        <term>
417
 
          <menuchoice>
418
 
            <guimenu
419
 
>File</guimenu>
420
 
            <guisubmenu
421
 
>New From Template</guisubmenu>
422
 
            <guimenuitem
423
 
>Use Recent</guimenuitem>
424
 
          </menuchoice>
425
 
        </term>
426
 
        <listitem
427
 
><para
428
 
>Presents a list of files recently used as
429
 
            templates, represented by their &URL;.</para
430
 
></listitem>
431
 
      </varlistentry>
432
 
      -->
433
 
      <varlistentry>
434
 
        <term>
435
 
          <menuchoice
436
 
><guimenu
437
 
>Bestand</guimenu
438
 
> <guimenuitem
439
 
>Nieuw van sjabloon</guimenuitem
440
 
> </menuchoice>
441
 
        </term>
442
 
        <listitem
443
 
><para
444
 
>De resterende submenu's bevatten koppelingen naar sjablonen. Klik op een menuoptie om een bestand aan te maken zoals is omschreven door de tekst van de menuoptie.</para
445
 
></listitem>
446
 
      </varlistentry>
447
 
 
448
 
      <!-- Settings menu -->
449
 
 
450
 
      <varlistentry>
451
 
        <term>
452
 
          <menuchoice
453
 
><guimenu
454
 
>Instellingen</guimenu
455
 
><guimenuitem
456
 
>Sjablonen beheren...</guimenuitem
457
 
></menuchoice
458
 
></term>
459
 
        <listitem
460
 
><para
461
 
>Dit opent een dialoogvenster met een lijst van alle sjablonen die in de sjabloonmappen zijn gevonden. U kunt in dit dialoogvenster sjablonen toevoegen, verwijderen of bewerken.</para
462
 
></listitem>
463
 
      </varlistentry>
464
 
    </variablelist>
465
 
  </sect2>
466
 
 
467
 
  <sect2 id="katefiletemplates-use">
468
 
    <title
469
 
>Een &kate;-sjabloon gebruiken</title>
470
 
    <para
471
 
>Als u een bestand aanmaakt aan de hand van een sjabloon dat macro's bevat, dan verschijnen enkele van deze macro's als bewerkbare variabelen in de tekst. Deze variabelen zijn dan onderstreept.</para>
472
 
    <para
473
 
>De eerste variabele zal worden geselecteerd. U hoeft dus alleen maar te typen om het te bewerken. Als de documenttekst meerdere exemplaren van dezelfde variabele bevat, dan veranderen deze mee met uw wijziging. Om naar de volgende bewerkbare variabele te gaan, druk op de Tab-toets. Als de laatste variabele is bewerkt wordt de lijst uitgeschakeld en werkt de Tab-toets weer als normaal.</para>
474
 
  </sect2>
475
 
 
476
 
  <sect2 id="katefiletemplates-create">
477
 
    <title
478
 
>Uw eigen sjablonen aanmaken</title>
479
 
    <para
480
 
>Om een nieuwe sjabloon aan te maken, gebruikt u menuoptie <menuchoice
481
 
><guimenu
482
 
>Instellingen</guimenu
483
 
><guimenuitem
484
 
>Sjablonen beheren</guimenuitem
485
 
></menuchoice
486
 
> om de sjabloonbeheerder te openen. Klik vervolgens op <guibutton
487
 
>Nieuw...</guibutton
488
 
> om de sjabloonassistent te starten. U wordt dan gevraagd naar een optioneel bestand om de sjabloon op te baseren. Daarna geeft u de informatie voor de sjabloon op en de sjabloon wordt automatisch voor u aangemaakt.</para
489
 
> <para
490
 
>U kunt ook handmatig een sjabloon aanmaken door sjablooninformatie bovenin een bestand te plaatsen en vervolgens tekst, macro's en de cursorpositiemarkering toe te voegen, en het bestand op te slaan met de extensie <filename
491
 
>katetemplate</filename
492
 
>.</para>
493
 
    <para
494
 
>Alle sjablonen die u in de sjabloonmap opslaat worden automatisch toegevoegd aan het sjabloonmenu van Kate.</para>
495
 
  </sect2>
496
 
 
497
 
  <sect2 id="katefiletemplates-edit">
498
 
    <title
499
 
>Sjablonen bewerken</title>
500
 
    <para
501
 
>Om een sjabloon te bewerken, kiest u menuoptie <menuchoice
502
 
><guimenu
503
 
>Instellingen</guimenu
504
 
><guimenuitem
505
 
>Sjablonen beheren...</guimenuitem
506
 
></menuchoice
507
 
>. Selecteer de sjabloon waaraan u wilt werken en klik op <guibutton
508
 
>Bewerken...</guibutton
509
 
>. Het sjabloonbestand wordt nu geopend. Sluit het dialoogvenster, bewerk het sjabloonbestand naar believen, sla het op en sluit het vervolgens af. De wijzigingen in de sjabloon zijn onmiddellijk van kracht. U kunt de sjabloon activeren om uw wijzigingen te testen.</para>
510
 
  </sect2>
511
 
 
512
 
  <sect2 id="katefiletemplates-format">
513
 
    <title
514
 
>Het sjabloonformaat van &kate;</title>
515
 
    <para
516
 
>Als u bestanden gebruikt met de extensie <filename
517
 
>katetemplate</filename
518
 
>, dan worden deze doorzocht op sjablooninformatie, macro's en een cursorpositie.</para>
519
 
 
520
 
    <sect3 id="katefiletemplates-template-info">
521
 
      <title
522
 
>Sjablooninformatie</title>
523
 
      <para
524
 
>Bij het lezen van het bestand pakt de ontleder de regels die beginnen met de term <constant
525
 
>katetemplate:</constant
526
 
> en doorzoekt ze op sjablooninformatie in de vorm VARIABELENAAM=WAARDE. De eerste regel die niet begint met <constant
527
 
>katetemplate:</constant
528
 
> wordt gebruikt als begin van de sjablooninhoud. WAARDE mag elk teken bevatten, behalve het = teken. Geschikte variabelenamen zijn: <variablelist>
529
 
          <varlistentry>
530
 
            <term
531
 
><varname
532
 
>Sjabloon</varname
533
 
></term>
534
 
            <listitem
535
 
><para
536
 
>Dit is de naam van het sjabloon, deze wordt getoond in het menu <menuchoice
537
 
><guimenu
538
 
>Bestand</guimenu
539
 
><guimenuitem
540
 
>Nieuw van sjabloon</guimenuitem
541
 
></menuchoice
542
 
>.</para
543
 
></listitem>
544
 
          </varlistentry>
545
 
          <varlistentry>
546
 
            <term
547
 
><varname
548
 
>Group</varname
549
 
></term>
550
 
            <listitem
551
 
><para
552
 
>De groep plaatst de sjabloon in een submenu van het menu <menuchoice
553
 
><guimenu
554
 
>Bestand</guimenu
555
 
><guimenuitem
556
 
>Nieuw van sjabloon</guimenuitem
557
 
></menuchoice
558
 
>.</para
559
 
></listitem>
560
 
          </varlistentry>
561
 
          <varlistentry
562
 
><term
563
 
><varname
564
 
>Name</varname
565
 
></term>
566
 
            <listitem
567
 
><para
568
 
>Dit is de naam die aan het document wordt gegeven, en zal worden getoond in de bestandenlijst en titelbalk. Als de naam <userinput
569
 
>%N</userinput
570
 
> bevat, dan zal deze plaatshouder worden vervangen door een getal. Dit getal wordt hoger als er meer documenten met dezelfde naam zijn.</para
571
 
></listitem>
572
 
          </varlistentry>
573
 
          <varlistentry>
574
 
            <term
575
 
><varname
576
 
>Accentuering</varname
577
 
></term>
578
 
            <listitem
579
 
><para
580
 
>Deze plugin zal proberen de accentuering van het nieuwe document in te stellen op de waarde in deze variabele. De waarde dient hetzelfde te zijn als de accentuering in menu <menuchoice
581
 
><guimenu
582
 
>Hulpmiddelen</guimenu
583
 
><guimenuitem
584
 
>Accentueringsmodus</guimenuitem
585
 
></menuchoice
586
 
>.</para>
587
 
            </listitem>
588
 
          </varlistentry>
589
 
          <varlistentry>
590
 
            <term
591
 
><varname
592
 
>Description</varname
593
 
></term>
594
 
            <listitem
595
 
><para
596
 
>Een korte informatieve beschrijving van de sjabloon. Dit wordt momenteel gebruikt om een "Wat is dit"-tekst in te stellen voor de menuoptie. In de toekomst is het mogelijk dat het voor meer doeleinden zal worden gebruikt.</para
597
 
></listitem>
598
 
          </varlistentry>
599
 
          <varlistentry
600
 
><term
601
 
>Auteur</term>
602
 
            <listitem
603
 
><para
604
 
>Een tekenreeks die de auteur aangeeft, bijvoorbeeld in de vorm <userinput
605
 
>Naam &lt;e-mailadres&gt;</userinput
606
 
>. Dit wordt momenteel gebruikt in de "Wat is dit"-tekst van de menuoptie, maar wordt in de toekomst mogelijk voor meer doeleinden gebruikt.</para
607
 
></listitem>
608
 
          </varlistentry>
609
 
        </variablelist>
610
 
      </para>
611
 
 
612
 
    </sect3>
613
 
 
614
 
    <sect3 id="katetemplates-macros">
615
 
      <title
616
 
>Sjabloonmacro's</title>
617
 
 
618
 
      <para
619
 
>Tijdens het ontleden van de inhoud worden macro's in de vorm <userinput
620
 
>%{NAME}</userinput
621
 
> of <userinput
622
 
>%{NAME}</userinput
623
 
> omgezet. Als u het voorvoegsel <userinput
624
 
>$</userinput
625
 
> gebruikt, wordt de omgezette macro behandeld als een bewerkbare variabele. Als u <userinput
626
 
>%</userinput
627
 
> gebruikt, dan niet, tenzij het omzetten is mislukt.</para>
628
 
      <para
629
 
>De volgende macro's zullen worden omgezet: <variablelist>
630
 
          <varlistentry
631
 
><term
632
 
><literal
633
 
>time</literal
634
 
></term>
635
 
            <listitem
636
 
><para
637
 
>Wordt omgezet in de huidige tijd volgens uw lokale opmaak.</para
638
 
></listitem>
639
 
          </varlistentry>
640
 
          <varlistentry>
641
 
            <term
642
 
><literal
643
 
>datum</literal
644
 
></term>
645
 
            <listitem
646
 
><para
647
 
>Wordt omgezet in de huidige datum volgens de korte opmaak.</para
648
 
></listitem>
649
 
          </varlistentry>
650
 
          <varlistentry>
651
 
            <term
652
 
><literal
653
 
>datetime</literal
654
 
></term>
655
 
            <listitem
656
 
><para
657
 
>Wordt omgezet in de huidige datum en tijd, opgemaakt volgens uw lokale instelling.</para
658
 
></listitem>
659
 
          </varlistentry>
660
 
          <varlistentry>
661
 
            <term
662
 
><literal
663
 
>year</literal
664
 
></term>
665
 
            <listitem
666
 
><para
667
 
>Het huidige jaar als viercijferig getal.</para
668
 
></listitem>
669
 
          </varlistentry>
670
 
          <varlistentry>
671
 
            <term
672
 
><literal
673
 
>month</literal
674
 
></term>
675
 
            <listitem
676
 
><para
677
 
>De volledige naam van de huidige maand, in de huidige taalinstelling.</para
678
 
></listitem>
679
 
          </varlistentry>
680
 
          <varlistentry
681
 
><term
682
 
><literal
683
 
>dag</literal
684
 
></term>
685
 
            <listitem
686
 
><para
687
 
>Wordt omgezet in de huidige dag.</para>
688
 
            </listitem>
689
 
          </varlistentry>
690
 
          <varlistentry
691
 
><term
692
 
><literal
693
 
>hostname</literal
694
 
></term>
695
 
            <listitem
696
 
><para
697
 
>Wordt omgezet in de hostnaam van uw computer.</para>
698
 
            </listitem>
699
 
          </varlistentry>
700
 
          <varlistentry
701
 
><term
702
 
><literal
703
 
>index</literal
704
 
></term>
705
 
            <listitem
706
 
><para
707
 
>Wordt omgezet in 'i'.</para
708
 
></listitem>
709
 
          </varlistentry>
710
 
          <varlistentry
711
 
><term
712
 
><literal
713
 
>fullname</literal
714
 
></term>
715
 
            <listitem
716
 
><para
717
 
>Wordt omgezet in uw volledige naam, zoals is opgegeven in het eigenaaradres in uw standaard &kde;-adresboek.</para
718
 
></listitem>
719
 
          </varlistentry>
720
 
          <varlistentry
721
 
><term
722
 
><literal
723
 
>firstname</literal
724
 
></term>
725
 
            <listitem
726
 
><para
727
 
>Wordt omgezet in uw voornaam, zoals is opgegeven in het eigenaaradres in uw standaard &kde;-adresboek.</para>
728
 
            </listitem>
729
 
          </varlistentry>
730
 
          <varlistentry
731
 
><term
732
 
><literal
733
 
>lastname</literal
734
 
></term>
735
 
            <listitem
736
 
><para
737
 
>Wordt omgezet in uw achternaam, zoals is opgegeven in het eigenaaradres in uw standaard &kde;-adresboek.</para>
738
 
            </listitem>
739
 
          </varlistentry>
740
 
          <!-- <varlistentry>
741
 
            <term
742
 
>username</term>
743
 
            <listitem
744
 
><para
745
 
>Expands to your username.</para
746
 
></listitem>
747
 
          </varlistentry
748
 
> -->
749
 
          <varlistentry>
750
 
            <term
751
 
>e-mail</term>
752
 
            <listitem
753
 
><para
754
 
>Wordt omgezet in uw e-mailadres, zoals is opgegeven in het eigenaaradres in uw standaard &kde;-adresboek.</para
755
 
></listitem>
756
 
          </varlistentry>
757
 
          <!--<varlistentry>
758
 
            <term
759
 
>organisation</term>
760
 
            <listitem
761
 
><para
762
 
>This is your organisation, as defined by
763
 
                the owner address in your standard KDE
764
 
                addressbook.</para
765
 
></listitem>
766
 
          </varlistentry
767
 
>-->
768
 
        </variablelist>
769
 
      </para>
770
 
      <para
771
 
>Elke macro die niet in bovenstaande lijst staat wordt behandeld als bewerkbare variabele, ongeacht het voorvoegsel. Als dezelfde variabele meerdere malen in de sjabloon voorkomt, kunnen ze in één keer worden bewerkt nadat een document is aangemaakt aan de hand van het sjabloon.</para>
772
 
    </sect3>
773
 
 
774
 
    <sect3 id="katefiletemplates-cursor">
775
 
      <title
776
 
>Cursorpositie instellen</title>
777
 
      <para
778
 
>De speciale macro <userinput
779
 
>${cursor}</userinput
780
 
> zal worden vervangen door een verticale balk en wordt toegevoegd aan het einde van de lijst met bewerkbare variabelen. Dit is onafhankelijk van diens positie in de tekst.</para>
781
 
    </sect3>
782
 
 
783
 
  </sect2>
784
 
  <sect2>
785
 
    <title
786
 
>Dankbetuigingen en licentie</title>
787
 
    <para
788
 
>&kate; Plugin <quote
789
 
>Sjabloonbestanden</quote
790
 
> copyright 2004 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para>
791
 
    <para
792
 
>Documentatie copyright 2004 &Anders.Lund;</para>
793
 
  </sect2>
794
 
</sect1>
795
 
 
796
 
<!-- from doc/kate-addons/xmlcheck.docbook -->
797
 
<sect1 id="kate-application-plugin-xmlcheck">
798
 
<sect1info>
799
 
<authorgroup
800
 
><author
801
 
><firstname
802
 
>Daniel</firstname
803
 
> <surname
804
 
>Naber</surname
805
 
> <affiliation
806
 
><address
807
 
>&Daniel.Naber.mail;</address
808
 
></affiliation>
809
 
</author
810
 
></authorgroup>
811
 
</sect1info>
812
 
 
813
 
<title
814
 
>&XML;-validatie</title>
815
 
 
816
 
<para
817
 
>Deze plugin controleert of &XML;-bestanden op de juiste manier zijn opgemaakt en valide zijn.</para>
818
 
<para
819
 
>Deze plugin controleert het huidige bestand. Een lijst met waarschuwingen en foutmeldingen zal aan de onderzijde van &kate;'s venster verschijnen. Klik op een foutmelding om naar de bijhorende plaats in het bestand te gaan. Als het bestand een <quote
820
 
>DOCTYPE</quote
821
 
> heeft, dan zal deze worden gebruikt om de validatie van het bestand te controleren. De DTD wordt op een relatieve positie van het bestand verwacht; dus als de DTD verwijst naar <quote
822
 
>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote
823
 
> en het bestand is <filename
824
 
>/home/rinse/test.xml</filename
825
 
>, dan wordt de DTD verwacht op <filename
826
 
>/home/rinse/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename
827
 
>. DTD's op afstand die zijn gespecificeerd via HTTP worden ook ondersteund.</para>
828
 
 
829
 
<para
830
 
>Als het bestand geen doctype heeft, zal het worden gecontroleerd op de opmaak.</para>
831
 
 
832
 
<para
833
 
>Als u meer wilt weten over &XML;, ga dan naar de <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
834
 
>officiële W3C &XML;-webpagina's</ulink
835
 
>.</para>
836
 
 
837
 
<para
838
 
>Intern roept deze plugin het commando <command
839
 
>xmllint</command
840
 
> aan. Dit hulpprogramma is onderdeel van libxml2. Als dit niet correct op uw systeem is geïnstalleerd, zal deze plugin niet werken.</para>
841
 
 
842
 
<note
843
 
><para
844
 
>De plugin schrijft een tijdelijk bestand naar dezelfde map als waarin het te controleren bestand zich bevindt. U dient dus schrijftoegang te hebben tot deze map.</para
845
 
></note>
846
 
 
847
 
<para
848
 
>Om deze plugin te laden opent u de instellingendialoog van &kate; onder <menuchoice
849
 
><guimenu
850
 
>Instellingen</guimenu
851
 
> <guimenuitem
852
 
>&kate; instellen...</guimenuitem
853
 
></menuchoice
854
 
>. Selecteer daarna <guilabel
855
 
>XML-validatie</guilabel
856
 
> die zal verschijnen in de sectie <guilabel
857
 
>Toepassing</guilabel
858
 
> / <guilabel
859
 
>Plugins</guilabel
860
 
> en de dialoog afsluit. </para>
861
 
 
862
 
<sect2 id="xmlcheck-menu">
863
 
<title
864
 
>Menustructuur</title>
865
 
 
866
 
<variablelist>
867
 
<varlistentry>
868
 
<term>
869
 
<menuchoice
870
 
><guimenu
871
 
>XML</guimenu
872
 
> <guimenuitem
873
 
>XML valideren</guimenuitem
874
 
> </menuchoice>
875
 
</term>
876
 
<listitem
877
 
><para
878
 
>Dit start de controle, zoals hierboven beschreven.</para
879
 
></listitem>
880
 
</varlistentry>
881
 
</variablelist>
882
 
 
883
 
</sect2>
884
 
 
885
 
<sect2 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">
886
 
<title
887
 
>Dankbetuigingen en licentie</title>
888
 
<para
889
 
>&kate;-plugin <quote
890
 
>XML Validation</quote
891
 
> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail; </para>
892
 
<para
893
 
>Documentatie copyright 2002 &Daniel.Naber;</para>
894
 
 
895
 
</sect2>
896
 
</sect1>
897
 
 
898
 
<sect1 id="kate-application-plugin-xmltools">
899
 
<sect1info>
900
 
<authorgroup
901
 
><author
902
 
><firstname
903
 
>Daniel</firstname
904
 
> <surname
905
 
>Naber</surname
906
 
> <affiliation
907
 
><address
908
 
>&Daniel.Naber.mail;</address
909
 
></affiliation>
910
 
</author
911
 
></authorgroup>
912
 
</sect1info>
913
 
<title
914
 
>&XML;-aanvulling</title>
915
 
 
916
 
<para
917
 
>Deze plugin geeft hints over wat is toegestaan op een bepaalde positie in een &XML;-bestand volgens de DTD van het bestand. Het toont mogelijke elementen, attributen, attribuutwaarden of entiteiten, afhankelijk van de positie van de cursor (&eg; alle entiteiten worden getoond als het teken links van de cursor een <quote
918
 
>&amp;</quote
919
 
>) is. Het is ook mogelijk om de dichtstbijzijnde open tag aan de linker kant te sluiten.</para>
920
 
 
921
 
<para
922
 
>De <acronym
923
 
>DTD</acronym
924
 
> moet bestaan in &XML;-formaat, zoals geproduceerd door het Perl programma <command
925
 
>dtdparse</command
926
 
>. We zullen een DTD in dit formaat <quote
927
 
>meta DTD</quote
928
 
> noemen. Sommige meta DTD's zijn meegeleverd. Zij zijn geïnstalleerd in <filename class="directory"
929
 
>$KDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename
930
 
>, die ook de standaard map is wanneer u <guimenuitem
931
 
>Meta DTD toekennen...</guimenuitem
932
 
>. Om uw eigen meta DTD's te maken, haal <command
933
 
>dtdparse</command
934
 
> op uit <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net"
935
 
>http://dtdparse.sourceforge.net</ulink
936
 
>.</para>
937
 
 
938
 
<sect2 id="xmltools-how-to-use">
939
 
<title
940
 
>Hoe te gebruiken</title>
941
 
 
942
 
<para
943
 
>Start &kate; en open de instellingendialoog onder <menuchoice
944
 
><guimenu
945
 
>Instellingen</guimenu
946
 
> <guimenuitem
947
 
>&kate; instellen...</guimenuitem
948
 
></menuchoice
949
 
>. Selecteer daarna <guilabel
950
 
>XML-aanvulling</guilabel
951
 
> die zal verschijnen in de sectie <guilabel
952
 
>Toepassing</guilabel
953
 
>/<guilabel
954
 
>Plugins</guilabel
955
 
> en de dialoog afsluit. Selecteer hierna <menuchoice
956
 
><guimenu
957
 
>XML</guimenu
958
 
><guimenuitem
959
 
>Meta DTD toekennen...</guimenuitem
960
 
></menuchoice
961
 
>. Als uw document geen <quote
962
 
>DOCTYPE</quote
963
 
> bevat of de doctype is onbekend, dan moet u een meta DTD uit het bestandssysteem kiezen. Anders wordt de meta DTD, die overeenkomt met de huidige DOCTYPE van het document, automatisch geladen.</para>
964
 
 
965
 
<para
966
 
>U kunt de plugin gebruiken terwijl u uw tekst intypt:</para>
967
 
 
968
 
<variablelist>
969
 
 
970
 
<varlistentry>
971
 
<term
972
 
><keycap
973
 
>&lt;</keycap
974
 
> (kleiner-dan-toets)</term>
975
 
<listitem
976
 
><para
977
 
>Dit start een lijst met mogelijke elementen tenzij de cursor zich al in een tag bevindt. Merk op dat u dit nu niet kunt gebruiken om het element op topniveau in te voegen (&eg; <quote
978
 
>&lt;html&gt;</quote
979
 
>).</para
980
 
></listitem>
981
 
</varlistentry>
982
 
 
983
 
<varlistentry>
984
 
<term
985
 
><keycap
986
 
>&lt;</keycap
987
 
><keycap
988
 
>/</keycap
989
 
>(kleiner-dan-toets + schuine streep)</term>
990
 
<listitem
991
 
><para
992
 
>Invoeren van deze tekens biedt het sluiten van het huidige element (het dichtst bij de geopende links van de cursor). Druk op &Enter; om de suggestie te accepteren. Anders dan met de menu-items <guimenuitem
993
 
>Element sluiten</guimenuitem
994
 
>, werkt dit alleen met een toegekende DTD.</para
995
 
></listitem>
996
 
</varlistentry>
997
 
 
998
 
<varlistentry>
999
 
<term
1000
 
><keycap
1001
 
>"</keycap
1002
 
> (aanhalingsteken-toets)</term>
1003
 
<listitem
1004
 
><para
1005
 
>De toets aanhalingsteken start een lijst met mogelijke attribuutwaarden (als die er zijn) als u zich in een tag bevindt.</para
1006
 
></listitem>
1007
 
</varlistentry>
1008
 
 
1009
 
<varlistentry>
1010
 
<term
1011
 
><keycap
1012
 
>&nbsp;</keycap
1013
 
> (spatietoets)</term>
1014
 
<listitem
1015
 
><para
1016
 
>Deze toets start een lijst met mogelijke attribuutwaarden voor het huidige element als u zich in een tag bevindt.</para>
1017
 
</listitem>
1018
 
</varlistentry>
1019
 
 
1020
 
<varlistentry>
1021
 
<term
1022
 
><keycap
1023
 
>&amp;</keycap
1024
 
> (ampersand-toets)</term>
1025
 
<listitem
1026
 
><para
1027
 
>Deze toets start een lijst met benoemde entiteiten.</para
1028
 
></listitem>
1029
 
</varlistentry>
1030
 
</variablelist>
1031
 
 
1032
 
</sect2>
1033
 
 
1034
 
<sect2 id="xmltools-features-and-limitations">
1035
 
<title
1036
 
>Mogelijkheden en beperkingen</title>
1037
 
 
1038
 
<para
1039
 
>U kunt alle functies en beperkingen testen door <filename
1040
 
>$KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename
1041
 
> in &kate; te laden en de instructies te volgen.</para>
1042
 
 
1043
 
</sect2>
1044
 
 
1045
 
 
1046
 
<sect2 id="xmltools-menu">
1047
 
<title
1048
 
>Menustructuur</title>
1049
 
 
1050
 
<variablelist>
1051
 
<varlistentry>
1052
 
<term>
1053
 
<menuchoice
1054
 
><shortcut
1055
 
> <keycombo action="simul"
1056
 
>&Ctrl;<keycap
1057
 
>Return</keycap
1058
 
></keycombo
1059
 
> </shortcut
1060
 
> <guimenu
1061
 
>XML</guimenu
1062
 
> <guimenuitem
1063
 
>Element invoegen...</guimenuitem
1064
 
> </menuchoice>
1065
 
</term>
1066
 
<listitem
1067
 
><para
1068
 
>Dit opent een dialoog die u een &XML;-element laat invoegen. De tekens &lt;, &gt; en de sluittag zullen automatisch worden ingevoegd. Als u tekst hebt geselecteerd wanneer dit menu-item is geselecteerd, dan zal de geselecteerde tekst worden omgeven door de openings- en sluittag. De dialoog biedt ook aanvulling van alle elementen die kunnen worden ingevoegd op de huidige positie van de cursor als u een meta DTD hebt toegekend via <guimenuitem
1069
 
>Meta DTD toekennen...</guimenuitem
1070
 
>. </para
1071
 
></listitem>
1072
 
</varlistentry>
1073
 
 
1074
 
<varlistentry>
1075
 
<term>
1076
 
<menuchoice
1077
 
><shortcut
1078
 
> <keycombo action="simul"
1079
 
>&Ctrl;<keycap
1080
 
>&lt;</keycap
1081
 
></keycombo
1082
 
> </shortcut
1083
 
> <guimenu
1084
 
>XML</guimenu
1085
 
> <guimenuitem
1086
 
>Element sluiten</guimenuitem
1087
 
> </menuchoice>
1088
 
</term>
1089
 
<listitem
1090
 
><para
1091
 
>Hiermee wordt uw tekst doorzocht naar een tag die nog niet is gesloten en zal deze sluiten door de overeenkomstige sluittag. Het zoeken start op de positie van de cursor en gaat naar links. Als het geen open tag kan vinden dan zal er niets gebeuren.</para
1092
 
></listitem>
1093
 
</varlistentry>
1094
 
 
1095
 
<varlistentry>
1096
 
<term>
1097
 
<menuchoice
1098
 
><guimenu
1099
 
>XML</guimenu
1100
 
> <guimenuitem
1101
 
>Meta-DTD toekennen...</guimenuitem
1102
 
> </menuchoice>
1103
 
</term>
1104
 
<listitem
1105
 
><para
1106
 
>Dit vertelt de plugin welke meta DTD voor het huidige document te gebruiken. Merk op dat dit toekennen niet zal worden opgeslagen. U zult het moeten herhalen wanneer u &kate; de volgende keer opstart.</para
1107
 
></listitem>
1108
 
</varlistentry>
1109
 
</variablelist>
1110
 
 
1111
 
</sect2>
1112
 
 
1113
 
<sect2 id="xmltools-thanks-and-acknowledgements">
1114
 
<title
1115
 
>Dankbetuigingen en licentie</title>
1116
 
<para
1117
 
>&kate;-plugin <quote
1118
 
>XML-aanvulling</quote
1119
 
> copyright 2001,2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail; </para>
1120
 
<para
1121
 
>KDE SC 4 versie copyright 2010 Tomáš Trnka</para>
1122
 
<para
1123
 
>Documentatie copyright 2001,2002 &Daniel.Naber;</para>
1124
 
</sect2>
1125
 
 
1126
 
</sect1>
1127
 
 
1128
 
<sect1 id="kate-application-plugin-quickswitcher">
1129
 
<!--<sect1info>
1130
 
<authorgroup
1131
 
><author>
1132
 
<firstname
1133
 
>T.C.</firstname>
1134
 
<surname
1135
 
>Hollingsworth</surname>
1136
 
<affiliation
1137
 
><address
1138
 
>tchollingsworth@gmail.com</address
1139
 
></affiliation>
1140
 
</author
1141
 
></authorgroup>
1142
 
</sect1info
1143
 
>-->
1144
 
<title
1145
 
>Snel van document wisselen</title>
1146
 
 
1147
 
<sect2 id="quickswitcher-menu">
1148
 
<title
1149
 
>Menustructuur</title>
1150
 
 
1151
 
<variablelist>
1152
 
<varlistentry
1153
 
1154
 
<term
1155
 
><menuchoice
1156
 
><shortcut
1157
 
><keycombo action="simul"
1158
 
>&Ctrl;<keycap
1159
 
>1</keycap
1160
 
> </keycombo
1161
 
></shortcut
1162
 
><guimenu
1163
 
>Ga naar</guimenu
1164
 
><guimenuitem
1165
 
>Snel wisselen</guimenuitem
1166
 
></menuchoice
1167
 
></term>
1168
 
<listitem
1169
 
><para
1170
 
>Opent de dialoog <guilabel
1171
 
>Snel van document wisselen</guilabel
1172
 
> met een zoekveld en een lijst met geopende bestanden. Bij het invoeren van tekst in het zoekveld worden de documentnamen en document-url's gezocht voor overeenkomende tekst. Bij het invoeren van tekst in het zoekveld kunt u de cursortoetsen <keysym
1173
 
>Omhoog</keysym
1174
 
> en <keysym
1175
 
>Omlaag</keysym
1176
 
> gebruiken om te navigeren in de lijstweergave. Als de dialoog verlaten wordt met <guilabel
1177
 
>OK</guilabel
1178
 
> zal de plugin omschakelen naar het document geselecteerd in de lijstweergave. Dit maakt schakelen tussen documenten gemakkelijker, als er heel wat van hen geopend zijn. </para
1179
 
></listitem>
1180
 
</varlistentry>
1181
 
</variablelist>
1182
 
 
1183
 
</sect2>
1184
 
</sect1>
1185
 
 
1186
 
<sect1 id="kate-editor-plugin-exporter">
1187
 
<!--<sect1info>
1188
 
<authorgroup
1189
 
><author>
1190
 
<firstname
1191
 
>T.C.</firstname>
1192
 
<surname
1193
 
>Hollingsworth</surname>
1194
 
<affiliation
1195
 
><address
1196
 
>tchollingsworth@gmail.com</address
1197
 
></affiliation>
1198
 
</author
1199
 
></authorgroup>
1200
 
</sect1info
1201
 
>-->
1202
 
<title
1203
 
>Exportprogramma</title>
1204
 
 
1205
 
<sect2 id="exporter-menu">
1206
 
<title
1207
 
>Menustructuur</title>
1208
 
 
1209
 
<variablelist>
1210
 
<varlistentry>
1211
 
<term>
1212
 
<menuchoice
1213
 
><guimenu
1214
 
>Bestand</guimenu
1215
 
> <guimenuitem
1216
 
>Als HTML exporteren...</guimenuitem
1217
 
> </menuchoice>
1218
 
</term>
1219
 
<listitem>
1220
 
<para
1221
 
>Exporteer uw bestand in &HTML;-formaat zodat uw document als webpagina kan worden bekeken. </para>
1222
 
</listitem>
1223
 
</varlistentry>
1224
 
 
1225
 
<varlistentry>
1226
 
<term>
1227
 
<menuchoice
1228
 
><guimenu
1229
 
>Bewerken</guimenu
1230
 
><guimenuitem
1231
 
>Als HTML kopiëren...</guimenuitem
1232
 
> </menuchoice>
1233
 
</term>
1234
 
<listitem>
1235
 
<para
1236
 
>Kopieert geselecteerde tekst met de syntax geaccentueerd als HTML tekst.</para>
1237
 
</listitem>
1238
 
</varlistentry>
1239
 
 
1240
 
</variablelist>
1241
 
</sect2>
1242
 
</sect1>
1243
 
 
1244
 
<sect1 id="kate-application-plugin-findinfiles">
1245
 
<!--<sect1info>
1246
 
<authorgroup
1247
 
><author>
1248
 
<firstname
1249
 
>T.C.</firstname>
1250
 
<surname
1251
 
>Hollingsworth</surname>
1252
 
<affiliation
1253
 
><address
1254
 
>tchollingsworth@gmail.com</address
1255
 
></affiliation>
1256
 
</author
1257
 
></authorgroup>
1258
 
</sect1info
1259
 
>-->
1260
 
<title
1261
 
>Zoeken in bestanden</title>
1262
 
 
1263
 
<sect2 id="findinfiles-menu">
1264
 
<title
1265
 
>Menustructuur</title>
1266
 
<variablelist>
1267
 
 
1268
 
<varlistentry>
1269
 
<term>
1270
 
<menuchoice
1271
 
><guimenu
1272
 
>Bewerken</guimenu
1273
 
> <guimenuitem
1274
 
>In bestanden zoeken...</guimenuitem
1275
 
> </menuchoice>
1276
 
</term>
1277
 
<listitem>
1278
 
<para
1279
 
>Opent de dialoog <guilabel
1280
 
>Zoeken in bestanden</guilabel
1281
 
> waarmee u naar tekst kunt zoeken in de bestanden van een map.</para>
1282
 
</listitem>
1283
 
</varlistentry>
1284
 
 
1285
 
<varlistentry>
1286
 
<term>
1287
 
<menuchoice
1288
 
><guimenu
1289
 
>Beeld</guimenu
1290
 
> <guisubmenu
1291
 
>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
1292
 
> <guimenuitem
1293
 
>Zoeken in bestanden tonen</guimenuitem
1294
 
> </menuchoice>
1295
 
</term>
1296
 
<listitem>
1297
 
<para
1298
 
>Toont of verbergt het hulpmiddel van &kate; <guilabel
1299
 
>Zoeken in bestanden</guilabel
1300
 
>. </para>
1301
 
</listitem>
1302
 
</varlistentry>
1303
 
 
1304
 
</variablelist>
1305
 
</sect2>
1306
 
</sect1>
1307
 
 
1308
 
<sect1 id="kate-application-plugin-searchinfiles">
1309
 
<sect1info>
1310
 
<authorgroup
1311
 
><author
1312
 
><firstname
1313
 
>T.C.</firstname
1314
 
> <surname
1315
 
>Hollingsworth</surname
1316
 
> <affiliation
1317
 
><address
1318
 
><email
1319
 
>tchollingsworth@gmail.com</email
1320
 
></address
1321
 
></affiliation>
1322
 
</author
1323
 
></authorgroup>
1324
 
</sect1info>
1325
 
<title
1326
 
>In bestanden zoeken</title>
1327
 
 
1328
 
<sect2 id="searchinfiles-intro">
1329
 
<title
1330
 
>Inleiding</title>
1331
 
<para
1332
 
>De plug-in Zoeken in bestanden van &kappname; stelt u in staat naar tekst of <link linkend="regular-expressions"
1333
 
>reguliere expressies</link
1334
 
> te zoeken in veel verschillende bestanden tegelijk. U kunt in alle open bestanden zoeken of alle bestanden in één map en als optie zijn submappen. U kunt zelfs filteren op bestandsnaam, bijvoorbeeld alleen in bestanden zoeken die eindigen op een specifieke bestandsextensie.</para>
1335
 
 
1336
 
<para
1337
 
>De plug-in Zoeken in bestanden is niet standaard ingeschakeld, omdat het nieuw is in &kappname; 3.7. Schakel het in in het paneel <link linkend="config-dialog-plugins"
1338
 
>Plug-ins</link
1339
 
> van &kappname; instellingen. Het zal vervangen worden door de oude <link linkend="kate-application-plugin-findinfiles"
1340
 
>plugin Zoeken in bestanden</link
1341
 
> in de volgende versie van &kappname;.</para>
1342
 
 
1343
 
</sect2>
1344
 
 
1345
 
<sect2 id="searchinfiles-ui">
1346
 
<title
1347
 
>Interface</title>
1348
 
 
1349
 
<sect3 id="searchinfiles-ui-query">
1350
 
<title
1351
 
>Zoek opdracht</title>
1352
 
 
1353
 
<para
1354
 
>De volgende opties worden altijd getoond bovenaan de hulpmiddelenweergave Zoeken in bestanden:</para>
1355
 
 
1356
 
<variablelist>
1357
 
 
1358
 
<varlistentry>
1359
 
<term
1360
 
><guiicon
1361
 
>Nieuw tabblad</guiicon
1362
 
></term>
1363
 
<listitem
1364
 
><para
1365
 
>U kunt zoveel zoekopdrachten tegelijk open hebben als u wilt. Klik gewoon op de knop <guibutton
1366
 
>Nieuw tabblad</guibutton
1367
 
> in de linkerbovenhoek van de hulpmiddelweergave Zoeken en een nieuw tabblad voor resultaten zal worden geopend waarmee u een andere zoekopdracht kunt geven. </para
1368
 
></listitem>
1369
 
</varlistentry>
1370
 
 
1371
 
<varlistentry>
1372
 
<term
1373
 
>Zoekopdracht</term>
1374
 
<listitem
1375
 
><para
1376
 
>Het lange tekstvak bovenaan is waar u intypt wat u wilt vinden. U kunt standaard tekst invoeren of een reguliere expressie, indien ingeschakeld. </para
1377
 
></listitem>
1378
 
</varlistentry>
1379
 
 
1380
 
<varlistentry>
1381
 
<term
1382
 
><guibutton
1383
 
>Zoeken</guibutton
1384
 
></term>
1385
 
<listitem
1386
 
><para
1387
 
>Wanneer u klaar bent met alles in te stellen drukt u gewoon op de knop <guibutton
1388
 
>Zoeken</guibutton
1389
 
> om uw zoekopdracht uit te voeren. U kunt ook op &Enter; drukken in de tekstvak voor zoeken om hetzelfde te doen. </para
1390
 
></listitem>
1391
 
</varlistentry>
1392
 
 
1393
 
<varlistentry>
1394
 
<term
1395
 
><guimenu
1396
 
>Locatie</guimenu
1397
 
></term>
1398
 
<listitem
1399
 
><para
1400
 
>Deze heeft twee opties. Selecteer <guilabel
1401
 
>In open bestanden</guilabel
1402
 
> om in alle nu in &kappname; geopende bestanden te zoeken. Selecteer <guilabel
1403
 
>In map</guilabel
1404
 
> om in een map en optioneel zijn submappen te zoeken. </para
1405
 
></listitem>
1406
 
</varlistentry>
1407
 
 
1408
 
<varlistentry>
1409
 
<term
1410
 
><guimenu
1411
 
>Opties</guimenu
1412
 
></term>
1413
 
<listitem
1414
 
><para
1415
 
>Er zijn twee beschikbare opties. Indien ingeschakeld, <guilabel
1416
 
>Hoofdlettergevoelig</guilabel
1417
 
> beperkt zoekresultaten tot alleen die exact dezelfde combinatie van hoofd- en kleine letters hebben als in uw zoekopdracht. <guilabel
1418
 
>Reguliere expressies</guilabel
1419
 
> stelt u in staat om <link linkend="regular-expressions"
1420
 
>reguliere expressies</link
1421
 
> te gebruiken in plaats van eenvoudige tekst als uw zoekopdracht. </para
1422
 
></listitem>
1423
 
</varlistentry>
1424
 
 
1425
 
<varlistentry>
1426
 
<term
1427
 
><guiicon
1428
 
>Resultaten omschakelen</guiicon
1429
 
></term>
1430
 
<listitem
1431
 
><para
1432
 
>De neerwaartse pijl in de rechterbovenhoek van het venster van hulpmiddel Zoeken in bestanden zal de onderste helft van dat venster omschakelen tussen het weergeven van extra opties voor de modus Zoeken in map en de resultaten van uw zoekopdracht. </para
1433
 
></listitem>
1434
 
</varlistentry>
1435
 
 
1436
 
</variablelist>
1437
 
</sect3>
1438
 
 
1439
 
<sect3 id="searchinfiles-ui-folder">
1440
 
<title
1441
 
>Opties van Zoeken in map</title>
1442
 
 
1443
 
<para
1444
 
>Deze opties worden getoond onder de hier voor genoemde zoekopties. Als in plaats hiervan zoekresultaten worden getoond, druk dan op de knop <guiicon
1445
 
>Resultaten omschakelen</guiicon
1446
 
> om ze weer te geven. Deze opties zijn alleen van toepassing op wanneer de modus Zoeken in map is ingeschakeld. Als Zoeken in open bestanden is geselecteerd, dan zijn ze uitgeschakeld.</para>
1447
 
 
1448
 
<variablelist>
1449
 
 
1450
 
<varlistentry>
1451
 
<term
1452
 
><guilabel
1453
 
>Map</guilabel
1454
 
></term>
1455
 
<listitem
1456
 
><para
1457
 
>U kunt het pad van de map waarin u wilt zoeken invoeren. U wilt bijvoorbeeld <userinput
1458
 
>~/development/kde/kate/</userinput
1459
 
> invoeren als u in de broncode van &kate; wilt zoeken. </para
1460
 
></listitem>
1461
 
</varlistentry>
1462
 
 
1463
 
<varlistentry>
1464
 
<term
1465
 
><guiicon
1466
 
>Bestandsdialoog openen</guiicon
1467
 
></term>
1468
 
<listitem
1469
 
><para
1470
 
>Gebruik deze knop om de map op te zoeken met uw mapbrowser. </para
1471
 
></listitem>
1472
 
</varlistentry>
1473
 
 
1474
 
<varlistentry>
1475
 
<term
1476
 
><guiicon
1477
 
>Omhoog</guiicon
1478
 
></term>
1479
 
<listitem
1480
 
><para
1481
 
>Gebruik deze knop om de geselecteerde autobladwijzer te bewerken. </para
1482
 
></listitem>
1483
 
</varlistentry>
1484
 
 
1485
 
<varlistentry>
1486
 
<term
1487
 
><guiicon
1488
 
>Huidig map herstellen</guiicon
1489
 
></term>
1490
 
<listitem
1491
 
><para
1492
 
>Gebruik deze knop om het <guilabel
1493
 
>Map</guilabel
1494
 
>-item op de map in te stellen waarin het nu geopende document zich bevindt. </para
1495
 
></listitem>
1496
 
</varlistentry>
1497
 
 
1498
 
<varlistentry>
1499
 
<term
1500
 
><guilabel
1501
 
>Filter</guilabel
1502
 
></term>
1503
 
<listitem
1504
 
><para
1505
 
>Dit stelt u in staat om alleen bestandsnamen te zoeken die aan een bepaald patroon voldoen. Om bijvoorbeeld alleen bestanden geschreven in C++ te zoeken, wijzigt u het in <userinput
1506
 
>*.cpp</userinput
1507
 
>. Om naar bestanden te zoeken die met <literal
1508
 
>kate</literal
1509
 
> beginnen, wijzigt u het naar <userinput
1510
 
>kate*</userinput
1511
 
>. </para
1512
 
></listitem>
1513
 
</varlistentry>
1514
 
 
1515
 
<varlistentry>
1516
 
<term
1517
 
><guilabel
1518
 
>Recursief</guilabel
1519
 
></term>
1520
 
<listitem
1521
 
><para
1522
 
>Bij activering van deze optie zal &kappname; ook in alle submappen van de geselecteerde map zoeken. </para
1523
 
></listitem>
1524
 
</varlistentry>
1525
 
 
1526
 
<varlistentry>
1527
 
<term
1528
 
><guilabel
1529
 
>Verborgen bestanden meenemen</guilabel
1530
 
></term>
1531
 
<listitem
1532
 
><para
1533
 
>Bij activering van deze optie zal &kappname; ook in bestanden of mappen zoeken die typisch verborgen zijn door uw &OS;. </para
1534
 
></listitem>
1535
 
</varlistentry>
1536
 
 
1537
 
<varlistentry>
1538
 
<term
1539
 
><guilabel
1540
 
>Symbolische koppelingen volgen</guilabel
1541
 
></term>
1542
 
<listitem
1543
 
><para
1544
 
>De plug-in Zoeken in bestanden volgt typisch geen <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link"
1545
 
>symbolische koppelingen</ulink
1546
 
>. Wanneer deze optie is ingeschakeld zal de plug-in deze volgen en zoeken in de bestanden of mappen waarnaar ze verwijzen. </para>
1547
 
<warning
1548
 
><para
1549
 
>Het is mogelijk bij symbolische koppelingen om naar een map te verwijzen die hoger in hiërarchie van de mappen ligt dan de map waarin nu wordt gezocht of andere mappen die symbolische koppelingen bevatten naar een map hoger in de hiërarchie. Als zich zo'n koppeling in de map waarin gezocht bevindt en deze optie is inschekeld, dan zal &kappname; bij herhaling de koppeling volgen en in de map zoeken waarna de zoekopdracht nooit zal eindigen.</para
1550
 
></warning>
1551
 
</listitem>
1552
 
</varlistentry>
1553
 
 
1554
 
</variablelist>
1555
 
</sect3>
1556
 
 
1557
 
<sect3 id="searchinfiles-ui-results">
1558
 
<title
1559
 
>Zoekresultaten</title>
1560
 
 
1561
 
<para
1562
 
>De resultaten van uw zoekopdracht worden hieronder getoond in de zoekopties. Als opties voor de modus Zoeken in map getoond worden, druk dan gewoon op de knop <guiicon
1563
 
>Resultaten omschakelen</guiicon
1564
 
> om ze te tonen. Ze zullen ook automatisch worden getoond zodra een zoekopdracht wordt uitgevoerd.</para>
1565
 
 
1566
 
<para
1567
 
>Het zoekresultaat toont drie kolommen die de informatie leveren over elk resultaat van uw zoekopdracht. De kolom <guilabel
1568
 
>Bestand</guilabel
1569
 
> toont de naam van het bestand. De kolom <guilabel
1570
 
>Regel</guilabel
1571
 
> toont het regelnummer waarin de inhoud van uw zoekopdracht is gevonden. De kolom <guilabel
1572
 
>Tekst</guilabel
1573
 
> toont de volledige tekst van die regel.</para>
1574
 
 
1575
 
<para
1576
 
>Om het bestand te openen waarin het gezochte is gevonden, is dubbelklikken voldoende. &kappname; zal het bestand zo nodig openen en de cursor aan het begin van de gezochte tekst in het bestand plaatsen.</para>
1577
 
 
1578
 
</sect3>
1579
 
</sect2>
1580
 
 
1581
 
<sect2 id="searchinfiles-menu">
1582
 
<title
1583
 
>Menustructuur</title>
1584
 
<variablelist>
1585
 
 
1586
 
<!--<varlistentry>
1587
 
<term>
1588
 
<menuchoice>
1589
 
<guimenu
1590
 
>Edit</guimenu>
1591
 
<guimenuitem
1592
 
>Find in Files...</guimenuitem>
1593
 
</menuchoice>
1594
 
</term>
1595
 
<listitem>
1596
 
<para
1597
 
>Launch the <guilabel
1598
 
>Find in Files</guilabel
1599
 
> dialog to allow you to
1600
 
search for text in the files of a folder.</para>
1601
 
</listitem>
1602
 
</varlistentry
1603
 
>-->
1604
 
 
1605
 
<varlistentry>
1606
 
<term>
1607
 
<menuchoice
1608
 
><guimenu
1609
 
>Beeld</guimenu
1610
 
> <guisubmenu
1611
 
>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
1612
 
> <guimenuitem
1613
 
>Zoeken in bestanden tonen</guimenuitem
1614
 
> </menuchoice>
1615
 
</term>
1616
 
<listitem>
1617
 
<para
1618
 
>Toont of verbergt het hulpmiddel van &kappname; <guilabel
1619
 
>Zoeken in bestanden</guilabel
1620
 
>. </para>
1621
 
</listitem>
1622
 
</varlistentry>
1623
 
 
1624
 
</variablelist>
1625
 
</sect2>
1626
 
</sect1>
1627
 
 
1628
 
<sect1 id="kate-application-plugin-mail">
1629
 
<!--<sect1info>
1630
 
<authorgroup
1631
 
><author>
1632
 
<firstname
1633
 
>T.C.</firstname>
1634
 
<surname
1635
 
>Hollingsworth</surname>
1636
 
<affiliation
1637
 
><address
1638
 
>tchollingsworth@gmail.com</address
1639
 
></affiliation>
1640
 
</author
1641
 
></authorgroup>
1642
 
</sect1info
1643
 
>-->
1644
 
<title
1645
 
>Bestanden via e-mail verzenden</title>
1646
 
 
1647
 
<sect2 id="mail-menu">
1648
 
<title
1649
 
>Menustructuur</title>
1650
 
<variablelist>
1651
 
 
1652
 
<varlistentry>
1653
 
<term>
1654
 
<menuchoice
1655
 
><guimenu
1656
 
>Bestand</guimenu
1657
 
><guimenuitem
1658
 
>Bestand verzenden...</guimenuitem
1659
 
> </menuchoice>
1660
 
</term>
1661
 
<listitem>
1662
 
<para
1663
 
>Uw e-mailclient openen en het bestand als bijlage aan het e-mailbericht toevoegen. </para>
1664
 
</listitem>
1665
 
</varlistentry>
1666
 
 
1667
 
</variablelist>
1668
 
</sect2>
1669
 
</sect1>
1670
 
 
1671
 
<sect1 id="kate-application-plugin-fsbrowser">
1672
 
<!--<sect1info>
1673
 
<authorgroup
1674
 
><author>
1675
 
<firstname
1676
 
>T.C.</firstname>
1677
 
<surname
1678
 
>Hollingsworth</surname>
1679
 
<affiliation
1680
 
><address
1681
 
>tchollingsworth@gmail.com</address
1682
 
></affiliation>
1683
 
</author
1684
 
></authorgroup>
1685
 
</sect1info
1686
 
>-->
1687
 
<title
1688
 
>Bestandssysteembrowser</title>
1689
 
 
1690
 
<para
1691
 
>In de bestandenkiezer kunt u de inhoud van mappen bekijken en bestanden uit een geopende map in het huidige frame openen.</para>
1692
 
 
1693
 
<sect2 id="fsbrowser-menu">
1694
 
<title
1695
 
>Menustructuur</title>
1696
 
<variablelist>
1697
 
 
1698
 
<varlistentry>
1699
 
<term>
1700
 
<anchor id="view-toolviews-show-fileselector"/>
1701
 
<menuchoice
1702
 
><guimenu
1703
 
>Beeld</guimenu
1704
 
><guisubmenu
1705
 
>Hulpmiddelenweergaven</guisubmenu
1706
 
> <guimenuitem
1707
 
>Bestandssysteembrowser tonen</guimenuitem
1708
 
> </menuchoice>
1709
 
</term>
1710
 
<listitem>
1711
 
<para
1712
 
>Toont of verbergt de Bestandssysteembrowser van &kate;</para>
1713
 
</listitem>
1714
 
</varlistentry>
1715
 
 
1716
 
</variablelist>
1717
 
</sect2>
1718
 
 
1719
 
<sect2 id="fsbrowser-interface">
1720
 
<title
1721
 
>Interface</title>
1722
 
 
1723
 
<para
1724
 
>De bestandenkiezer heeft, van boven naar beneden, de volgende elementen:</para>
1725
 
 
1726
 
<variablelist>
1727
 
<varlistentry>
1728
 
<term
1729
 
>Een werkbalk</term>
1730
 
<listitem>
1731
 
<para
1732
 
>Deze bevat de standaard navigatieknoppen:</para>
1733
 
<variablelist>
1734
 
<varlistentry>
1735
 
<term
1736
 
><guibutton
1737
 
>Terug</guibutton
1738
 
></term>
1739
 
<listitem
1740
 
><para
1741
 
>Wanneer u op deze knop klikt, wordt het commando <command
1742
 
>cd</command
1743
 
> naar de vorige map in de geschiedenis uitgevoerd. Deze knop is niet beschikbaar als er geen vorig item is.</para
1744
 
></listitem>
1745
 
</varlistentry>
1746
 
<varlistentry>
1747
 
<term
1748
 
><guibutton
1749
 
>Vooruit</guibutton
1750
 
></term>
1751
 
<listitem
1752
 
><para
1753
 
>Wanneer u op deze knop klikt, wordt het commando <command
1754
 
>cd</command
1755
 
> naar de volgende map in de geschiedenis uitgevoerd. Deze knop is niet beschikbaar als er geen volgend item is.</para
1756
 
></listitem>
1757
 
</varlistentry>
1758
 
<!--varlistentry>
1759
 
<term
1760
 
><guibutton
1761
 
>Parent Folder</guibutton
1762
 
></term>
1763
 
<listitem
1764
 
><para
1765
 
>This will cause the folder view to <command
1766
 
>cd</command
1767
 
> to the immediate parent of the currently displayed
1768
 
folder if possible.</para
1769
 
></listitem>
1770
 
</varlistentry-->
1771
 
<varlistentry>
1772
 
<term
1773
 
><guibutton
1774
 
>Bladwijzers</guibutton
1775
 
></term>
1776
 
<listitem
1777
 
><para
1778
 
>Opent een submenu om bladwijzers te bewerken en toe te voegen en een nieuwe map voor bladwijzers.</para
1779
 
></listitem>
1780
 
</varlistentry>
1781
 
<varlistentry>
1782
 
<term
1783
 
><guibutton
1784
 
>Map van huidig document</guibutton
1785
 
></term>
1786
 
<listitem
1787
 
><para
1788
 
>Wanneer u op deze knop klikt, wordt het commando <command
1789
 
>cd</command
1790
 
> naar de map waarin het huidige document zich bevindt (indien mogelijk) uitgevoerd. Deze knop is niet beschikbaar als het document een nieuw, onopgeslagen bestand is of als de map waarin het bestand zich bevindt niet bepaald kan worden.</para
1791
 
></listitem>
1792
 
</varlistentry>
1793
 
<varlistentry>
1794
 
<term
1795
 
><guibutton
1796
 
>Opties</guibutton
1797
 
></term>
1798
 
<listitem>
1799
 
<variablelist>
1800
 
<varlistentry>
1801
 
<term
1802
 
><guimenuitem
1803
 
>Beknopte weergave</guimenuitem
1804
 
></term>
1805
 
<listitem
1806
 
><para
1807
 
>Alleen bestandsnamen tonen</para
1808
 
></listitem>
1809
 
</varlistentry>
1810
 
<varlistentry>
1811
 
<term
1812
 
><guimenuitem
1813
 
>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
1814
 
></term>
1815
 
<listitem
1816
 
><para
1817
 
><guilabel
1818
 
>Naam</guilabel
1819
 
>, <guilabel
1820
 
>Datum</guilabel
1821
 
>, <guilabel
1822
 
>Grootte</guilabel
1823
 
> en <guilabel
1824
 
>Type</guilabel
1825
 
> van de bestanden tonen.</para
1826
 
></listitem>
1827
 
</varlistentry>
1828
 
<varlistentry>
1829
 
<term
1830
 
><guimenuitem
1831
 
>Boomstructuurweergave</guimenuitem
1832
 
></term>
1833
 
<listitem
1834
 
><para
1835
 
>Zoals Beknopte weergave, maar mappen kunnen worden uitgevouwen om hun inhoud te bekijken.</para
1836
 
></listitem>
1837
 
</varlistentry>
1838
 
<varlistentry>
1839
 
<term
1840
 
><guimenuitem
1841
 
>Gedetailleerde boomweergave</guimenuitem
1842
 
></term>
1843
 
<listitem
1844
 
><para
1845
 
>Dit stelt u ook in staat om mappen uit te vouwen, maar toont extra kolommen beschikbaar in Gedetailleerde weergave.</para
1846
 
></listitem>
1847
 
</varlistentry>
1848
 
<varlistentry>
1849
 
<term
1850
 
><guimenuitem
1851
 
>Verborgen bestanden tonen</guimenuitem
1852
 
></term>
1853
 
<listitem
1854
 
><para
1855
 
>Toont bestanden die normaal verborgen zijn door uw besturingssysteem.</para
1856
 
></listitem>
1857
 
</varlistentry>
1858
 
<varlistentry>
1859
 
<term
1860
 
><guimenuitem
1861
 
>Automatisch synchroniseren met huidig document</guimenuitem
1862
 
></term>
1863
 
<listitem
1864
 
><para
1865
 
>Wanneer deze optie is ingeschakeld zal de bestandssysteembrowser automatisch een <command
1866
 
>cd</command
1867
 
> uitvoeren naar de map van het document dat nu geopend is in het bewerkingsgebied elke keer als het wijzigt.</para
1868
 
></listitem>
1869
 
</varlistentry>
1870
 
</variablelist>
1871
 
</listitem>
1872
 
</varlistentry>
1873
 
</variablelist>
1874
 
</listitem>
1875
 
</varlistentry>
1876
 
 
1877
 
<varlistentry>
1878
 
<term
1879
 
>Een locatie-item</term>
1880
 
<listitem>
1881
 
<para
1882
 
>Dit toont een broodkruimelnavigatie naar de huidige geopende map, zoals in &dolphin;. U kunt op elke map klikken om het door te bladeren of klik op een van de pijlen links van een map om onderliggende mappen te selecteren. U kunt selecteren uit uw lijst Plaatsen door te klikken op het meest linkse pictogram in de broodkruimelnavigatie, die een pictogram toont dat de huidige Plaats representeert.</para>
1883
 
 
1884
 
<para
1885
 
>U kunt ook rechts van de broodkruimels klikken on ze te wijzigen waar u het pad naar een map, die u wilt zien, kunt intypen. Het &URL;-invoerveld houdt een lijst bij van eerder ingetypte paden. Klik op de pijlknop rechts van het invoerveld om een pad te kiezen.</para>
1886
 
<tip
1887
 
><para
1888
 
>Het &URL;-invoerveld maakt gebruik van automatische aanvulling. De methode kan ingesteld worden in het contextmenu dat verschijnt wanneer u met de &RMB; op de tekst klikt.</para
1889
 
></tip>
1890
 
</listitem>
1891
 
</varlistentry>
1892
 
 
1893
 
<varlistentry>
1894
 
<term
1895
 
>De mappenweergave</term>
1896
 
<listitem
1897
 
><para
1898
 
>Dit is een standaard mappenweergave van &kde;.</para
1899
 
></listitem>
1900
 
</varlistentry>
1901
 
 
1902
 
<varlistentry>
1903
 
<term
1904
 
>Een filterinvoerveld</term>
1905
 
<listitem>
1906
 
<para
1907
 
>In het filterinvoerveld kunt u het filter voor de bestanden die u wilt zien intypen. Het filter gebruikt de standaard jokertekens; items moeten worden gescheiden door een spatie. Voorbeeld: <userinput
1908
 
>*.cpp *.h *.moc</userinput
1909
 
></para>
1910
 
<para
1911
 
>Om alle bestanden te kunnen zien, typt u een enkele asterisk <userinput
1912
 
>*</userinput
1913
 
> in.</para>
1914
 
<para
1915
 
>Het filterinvoerveld houdt een lijst bij van de laatste tien filters. Klik op de pijlknop rechts van het invoerveld om het gewenste filter te kiezen. U kunt het filter uitschakelen door op de knop <guibutton
1916
 
>Tekst wissen</guibutton
1917
 
> te klikken links van de pijlknop voor automatisch aanvullen.</para>
1918
 
</listitem>
1919
 
</varlistentry>
1920
 
 
1921
 
</variablelist>
1922
 
</sect2>
1923
 
 
1924
 
 
1925
 
<sect2 id="fsbrowser-config">
1926
 
<title
1927
 
>Configuratie</title>
1928
 
 
1929
 
<para
1930
 
>Deze plugin kan worden geconfigureerd op de pagina <guilabel
1931
 
>Bestandssysteembrowser</guilabel
1932
 
> van <link linkend="configuring-kate-configdialog"
1933
 
>instellingen van &kate;</link
1934
 
>.</para>
1935
 
 
1936
 
<variablelist>
1937
 
<varlistentry>
1938
 
<term
1939
 
><guilabel
1940
 
>Werkbalk</guilabel
1941
 
></term>
1942
 
<listitem
1943
 
><para
1944
 
>Stel deze knoppen in op de werkbalk van het bladerprogramma voor het bestandssysteem door diegene, die u wil inschakelen, te verplaatsen naar de lijst <guilabel
1945
 
>Geselecteerde acties</guilabel
1946
 
> en sorteer ze met de pijlknoppen naast de lijst.</para>
1947
 
 </listitem>
1948
 
</varlistentry>
1949
 
 
1950
 
</variablelist>
1951
 
</sect2>
1952
 
</sect1>
1953
 
 
1954
 
<!--some material from mdi.docbook needs to be migrated here too-->
1955
 
<sect1 id="kate-application-plugin-exttools">
1956
 
<!--<sect1info>
1957
 
<authorgroup
1958
 
><author>
1959
 
<firstname
1960
 
>T.C.</firstname>
1961
 
<surname
1962
 
>Hollingsworth</surname>
1963
 
<affiliation
1964
 
><address
1965
 
>tchollingsworth@gmail.com</address
1966
 
></affiliation>
1967
 
</author
1968
 
></authorgroup>
1969
 
</sect1info
1970
 
>-->
1971
 
<title
1972
 
>Externe hulpmiddelen</title>
1973
 
 
1974
 
<para
1975
 
>In het menu <guimenu
1976
 
>Hulpmiddelen</guimenu
1977
 
> kunt u het submenu <guisubmenu
1978
 
>Externe hulpmiddelen</guisubmenu
1979
 
> vinden, als u deze in de instellingen van &kate; hebt ingeschakeld. Deze hulpmiddelen roepen externe toepassingen aan met gegevens die betrekking hebben op het huidige document, bijvoorbeeld de URL, map, tekst of selectie.</para>
1980
 
 
1981
 
<para
1982
 
>Externe hulpmiddelen zijn door de gebruiker gedefinieerd, u kunt hulpmiddelen toevoegen, bewerken of verwijderen in het configuratiepaneel <link linkend="exttools-config"
1983
 
>Externe hulpmiddelen</link
1984
 
>. </para>
1985
 
 
1986
 
<sect2 id="exttools-menu">
1987
 
<title
1988
 
>Menustructuur</title>
1989
 
<variablelist>
1990
 
 
1991
 
<varlistentry>
1992
 
<term
1993
 
><menuchoice
1994
 
><guimenu
1995
 
>Hulpmiddelen</guimenu
1996
 
> <guisubmenu
1997
 
>Externe hulpmiddelen</guisubmenu
1998
 
></menuchoice
1999
 
></term>
2000
 
<listitem
2001
 
><para
2002
 
>Dit submenu bevat alle externe hulpmiddelen die u hebt geconfigureerd.</para
2003
 
></listitem>
2004
 
</varlistentry>
2005
 
 
2006
 
</variablelist>
2007
 
</sect2>
2008
 
 
2009
 
<sect2 id="exttools-config">
2010
 
<title
2011
 
>Configuratie</title>
2012
 
 
2013
 
<para
2014
 
>Externe hulpmiddelen worden ingesteld op de pagina <guilabel
2015
 
>Externe hulpmiddelen</guilabel
2016
 
> van <link linkend="configuring-kate-configdialog"
2017
 
>instellingen van &kate;</link
2018
 
>. Deze hulpmiddelen roepen externe toepassingen met gegevens gerelateerd aan het huidige document, bijvoorbeeld zijn URL, map, tekst of selectie. Deze pagina stelt u in staat om het menu te beheren en nieuwe hulpmiddelen te bewerken, te verwijderen of toe te voegen.</para>
2019
 
 
2020
 
<para
2021
 
>Elk extern hulpmiddel is een shell-commando die macro's bevat die de documentgegevens representeren. Wanneer geactiveerd, worden de macro's vervangen door gegevens uit het actieve document.</para>
2022
 
 
2023
 
<variablelist>
2024
 
<title
2025
 
>Beschikbare commando's</title>
2026
 
 
2027
 
<varlistentry>
2028
 
<term
2029
 
><guibutton
2030
 
>Nieuw</guibutton
2031
 
></term>
2032
 
<listitem
2033
 
><para
2034
 
>Een nieuw extern hulpmiddel toevoegen aan de lijst. Dit start het hieronder beschreven eigenschappenformulier, waarin u een extern hulpmiddel kunt instellen.</para
2035
 
></listitem>
2036
 
</varlistentry>
2037
 
 
2038
 
<varlistentry>
2039
 
<term
2040
 
><guibutton
2041
 
>Bewerken</guibutton
2042
 
></term>
2043
 
<listitem
2044
 
><para
2045
 
>Het huidig geselecteerde externe hulpmiddel bewerken met het hieronder beschreven eigenschappenformulier.</para
2046
 
></listitem>
2047
 
</varlistentry>
2048
 
 
2049
 
<varlistentry>
2050
 
<term
2051
 
><guibutton
2052
 
>Scheidingslijn invoegen</guibutton
2053
 
></term>
2054
 
<listitem
2055
 
><para
2056
 
>Voegt een scheidingslijn toe die in het menu onder het huidig geselecteerde item verschijnt.</para
2057
 
></listitem>
2058
 
</varlistentry>
2059
 
 
2060
 
<varlistentry>
2061
 
<term
2062
 
><guibutton
2063
 
>Omhoogpijl</guibutton
2064
 
></term>
2065
 
<listitem
2066
 
><para
2067
 
>Verplaatst het huidig geselecteerde item boven het volgende.</para
2068
 
></listitem>
2069
 
</varlistentry>
2070
 
 
2071
 
<varlistentry>
2072
 
<term
2073
 
><guibutton
2074
 
>Omlaagpijl</guibutton
2075
 
></term>
2076
 
<listitem
2077
 
><para
2078
 
>Verplaatst het huidig geselecteerde item onder het volgende.</para
2079
 
></listitem>
2080
 
</varlistentry>
2081
 
 
2082
 
</variablelist>
2083
 
 
2084
 
<variablelist>
2085
 
<title
2086
 
>Eigenschappen van externe hulpmiddelen</title>
2087
 
<varlistentry>
2088
 
<term
2089
 
><guilabel
2090
 
>Label</guilabel
2091
 
></term>
2092
 
<listitem
2093
 
><para
2094
 
>Een vriendelijk label dat in het menu <guisubmenu
2095
 
>Externe hulpmiddelen</guisubmenu
2096
 
> verschijnt.</para
2097
 
></listitem>
2098
 
</varlistentry>
2099
 
 
2100
 
<varlistentry>
2101
 
<term
2102
 
><guibutton
2103
 
>Pictogram</guibutton
2104
 
></term>
2105
 
<listitem
2106
 
><para
2107
 
>Stelt u in staat om een pictogram te selecteren die naast het label in het menu <guisubmenu
2108
 
>Externe hulpmiddelen</guisubmenu
2109
 
> verschijnt.</para
2110
 
></listitem>
2111
 
</varlistentry>
2112
 
 
2113
 
<varlistentry>
2114
 
<term
2115
 
><guilabel
2116
 
>Script</guilabel
2117
 
></term>
2118
 
<listitem
2119
 
><para
2120
 
>Het uit te voeren script wanneer het hulpmiddel wordt geactiveerd. Alvorens het script aan de shell wordt doorgegeven, worden de volgende macro's gesubstitueerd: <variablelist>
2121
 
<varlistentry>
2122
 
<term
2123
 
><userinput
2124
 
>%URL</userinput
2125
 
></term>
2126
 
<listitem
2127
 
><para
2128
 
>De volledige URL van het huidige document of een lege tekenreeks als het document niet is opgeslagen.</para
2129
 
></listitem>
2130
 
</varlistentry>
2131
 
 
2132
 
<varlistentry>
2133
 
<term
2134
 
><userinput
2135
 
>%URLs</userinput
2136
 
></term>
2137
 
<listitem
2138
 
><para
2139
 
>Een door spaties gescheiden lijst van URL's van alle open documenten (behalve die niet zijn opgeslagen)</para
2140
 
></listitem>
2141
 
</varlistentry>
2142
 
 
2143
 
<varlistentry>
2144
 
<term
2145
 
><userinput
2146
 
>%directory</userinput
2147
 
></term>
2148
 
<listitem
2149
 
><para
2150
 
>Het map gedeelte van de URL van het huidige document of een lege tekenreeks als het huidige document niet is opgeslagen.</para
2151
 
></listitem>
2152
 
</varlistentry>
2153
 
 
2154
 
<varlistentry>
2155
 
<term
2156
 
><userinput
2157
 
>%filename</userinput
2158
 
></term>
2159
 
<listitem
2160
 
><para
2161
 
>De bestandsnaam van het huidige document zonder het pad of een lege tekenreeks als het document niet is opgeslagen.</para
2162
 
></listitem>
2163
 
</varlistentry>
2164
 
 
2165
 
<varlistentry>
2166
 
<term
2167
 
><userinput
2168
 
>%line</userinput
2169
 
></term>
2170
 
<listitem
2171
 
><para
2172
 
>Het regelnummer van de invoegcursor in het huidige document.</para
2173
 
></listitem>
2174
 
</varlistentry>
2175
 
 
2176
 
<varlistentry>
2177
 
<term
2178
 
><userinput
2179
 
>%column</userinput
2180
 
></term>
2181
 
<listitem
2182
 
><para
2183
 
>Het kolomnummer van de invoegcursor in het huidige document.</para
2184
 
></listitem>
2185
 
</varlistentry>
2186
 
 
2187
 
<varlistentry>
2188
 
<term
2189
 
><userinput
2190
 
>%selection</userinput
2191
 
></term>
2192
 
<listitem
2193
 
><para
2194
 
>De geselecteerde tekst in het huidige document of een lege tekenreeks als er geen tekst is geselecteerd.</para
2195
 
></listitem>
2196
 
</varlistentry>
2197
 
 
2198
 
<varlistentry>
2199
 
<term
2200
 
><userinput
2201
 
>%text</userinput
2202
 
></term>
2203
 
<listitem
2204
 
><para
2205
 
>De volledige tekst van het huidige document. Let er op dat dit mogelijk de maximum lengte van de commandoregel, die uw systeem toestaat, overschrijdt. Met voorzichtigheid gebruiken.</para
2206
 
></listitem>
2207
 
</varlistentry>
2208
 
 
2209
 
</variablelist>
2210
 
 
2211
 
</para
2212
 
></listitem>
2213
 
</varlistentry>
2214
 
 
2215
 
<varlistentry>
2216
 
<term
2217
 
><guilabel
2218
 
>Uitvoerbaar programma</guilabel
2219
 
></term>
2220
 
<listitem
2221
 
><para
2222
 
>Het belangrijkste uitvoerbare programma in het script. Dit is verplicht en wordt gebruikt om te testen of het programma wel uitvoerbaar is. Een volledig pad is toegestaan in het geval het uitvoerbare programma niet in uw variabele <envar
2223
 
>PATH</envar
2224
 
> staat.</para
2225
 
></listitem>
2226
 
</varlistentry>
2227
 
 
2228
 
<varlistentry>
2229
 
<term
2230
 
><guilabel
2231
 
>Mime-typen</guilabel
2232
 
></term>
2233
 
<listitem
2234
 
><para
2235
 
>Een door puntkomma's gescheiden lijst van mime-typen waarvoor dit commando ingeschakeld moet worden.</para
2236
 
></listitem>
2237
 
</varlistentry>
2238
 
 
2239
 
<varlistentry>
2240
 
<term
2241
 
><guilabel
2242
 
>Opslaan</guilabel
2243
 
></term>
2244
 
<listitem
2245
 
><para
2246
 
>U kunt als optie selecteren om het huidige document of alle documenten op te slaan voor uitvoering van het script. Dit is handig als uw script het bestand van schijf leest.</para
2247
 
></listitem>
2248
 
</varlistentry>
2249
 
 
2250
 
<varlistentry>
2251
 
<term
2252
 
><guilabel
2253
 
>Naam van de commandoprompt</guilabel
2254
 
></term>
2255
 
<listitem
2256
 
><para
2257
 
>Als u dit invult zal het hulpmiddel beschikbaar zijn in de <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
2258
 
>commandoregel van de tekstbewerker</link
2259
 
> als <command
2260
 
>exttool-<replaceable
2261
 
>Naam van het commando</replaceable
2262
 
></command
2263
 
> (de tekenreeks die u hier invoert voorafgegaan door <quote
2264
 
>exttool-</quote
2265
 
>).</para
2266
 
></listitem>
2267
 
</varlistentry>
2268
 
 
2269
 
</variablelist>
2270
 
</sect2>
2271
 
</sect1>
2272
 
 
2273
 
<!--
2274
 
Missing (according to config docs)
2275
 
Additional pages for enabled plugins: 
2276
 
Kate Snippets
2277
 
Backtrace Browser
2278
 
Symbol Viewer
2279
 
-->
2280
 
</chapter>