21
21
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
22
22
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
23
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 08:55+0000\n"
23
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 09:22+0000\n"
24
24
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 17:05+0200\n"
25
25
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
26
26
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
104
104
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
105
105
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
106
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37
106
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:38
107
107
#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
108
108
msgctxt "Comment"
109
109
msgid "Plugin for Akregator"
129
129
msgid "Share Services"
130
130
msgstr "Services voor delen"
132
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53
132
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:55
133
133
msgctxt "Comment"
134
134
msgid "Configure Share Services"
135
135
msgstr "Gedeelde services instellen"
316
316
msgid "KAlarm Event Serializer"
317
317
msgstr "KAlarm gebeurtenissen in volgorde zetten"
319
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
319
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:41
320
320
msgctxt "Comment"
321
321
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
438
438
msgid "Set RTC wakeup time"
439
439
msgstr "Wektijd van RTC instellen"
441
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:102
441
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:104
442
442
msgctxt "Description"
443
443
msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
444
444
msgstr "Wektijd-na-opschorten instellen"
473
473
msgid "Akonotes plasmoid"
474
474
msgstr "Plasmoid van Akonotes"
476
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:37
476
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:39
477
477
msgctxt "Comment"
478
478
msgid "Akonotes plasmoid"
479
479
msgstr "Plasmoid van Akonotes"
483
483
msgid "Akonotes list plasmoid"
484
484
msgstr "Plasmoid van lijst van Akonotes"
486
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:37
486
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:38
487
487
msgctxt "Comment"
488
488
msgid "Akonotes list plasmoid"
489
489
msgstr "Plasmoid van lijst van Akonotes"
493
493
msgid "Akonotes note plasmoid"
494
494
msgstr "Plasmoid van notitie van Akonotes"
496
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:37
496
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:38
497
497
msgctxt "Comment"
498
498
msgid "Akonotes note plasmoid"
499
499
msgstr "Plasmoid van notitie van Akonotes"
508
508
msgid "Crypto Operations"
509
509
msgstr "Versleutelingsbewerkingen"
511
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:55
511
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56
512
512
msgctxt "Comment"
513
513
msgid "Configuration of Crypto Operations"
514
514
msgstr "Confiburatie van versleutelingsbewerkingen"
588
588
msgid "Sign & Encrypt File"
589
589
msgstr "Bestand ondertekenen en versleutelen"
591
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:96
591
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:99
593
593
msgid "Encrypt File"
594
594
msgstr "Bestand versleutelen"
596
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:149
596
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:152
598
598
msgid "OpenPGP-Sign File"
599
599
msgstr "Bestand met OpenPGP ondertekenen"
601
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:198
601
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:201
603
603
msgid "S/MIME-Sign File"
604
604
msgstr "Bestand met S/MIME ondertekenen"
650
650
msgid "Error While Checking Mail"
651
651
msgstr "Fout bij het controleren van e-mail"
653
#: kmail/kmail2.notifyrc:115
653
#: kmail/kmail2.notifyrc:117
654
654
msgctxt "Comment"
655
655
msgid "There was an error while checking for new mail"
656
656
msgstr "Er was een fout bij het controleren van nieuwe e-mail"
658
#: kmail/kmail2.notifyrc:159
658
#: kmail/kmail2.notifyrc:163
660
660
msgid "New Mail Arrived"
661
661
msgstr "Nieuwe e-mail aangekomen"
663
#: kmail/kmail2.notifyrc:222
663
#: kmail/kmail2.notifyrc:226
664
664
msgctxt "Comment"
665
665
msgid "New mail arrived"
666
666
msgstr "Nieuwe e-mail aangekomen"
1103
1103
msgid "Kontact Configuration"
1104
1104
msgstr "Instellingen van Kontact"
1106
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:44
1106
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:49
1107
1107
msgctxt "Comment"
1108
1108
msgid "Default KDE Kontact Component"
1109
1109
msgstr "Standaard component van KDE Kontact"
1224
1224
msgid "Reminder Daemon"
1225
1225
msgstr "Herinneringsdaemon"
1227
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37
1227
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:40
1228
1228
msgctxt "Comment"
1229
1229
msgid "Event and task reminder daemon"
1230
1230
msgstr "Herinneringsdaemon voor evenementen en taken"
1422
1422
msgid "LDAP Server Settings"
1423
1423
msgstr "LDAP-serverinstellingen"
1425
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:54
1425
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55
1426
1426
msgctxt "Comment"
1427
1427
msgid "Configure the available LDAP servers"
1428
1428
msgstr "De beschikbare LDAP-servers configureren"
1432
1432
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1433
1433
msgstr "TAR (PGP®-compatible)"
1435
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92
1435
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:95
1437
1437
msgid "TAR (with bzip2 compression)"
1438
1438
msgstr "TAR (met bzip2 compressie)"
1440
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:138 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53
1440
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:143 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:56
1442
1442
msgid "sha1sum"
1443
1443
msgstr "sha1sum"
1445
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:184 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142
1445
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:191 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:150
1448
1448
msgstr "md5sum"
1450
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:228 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186
1450
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:237 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:196
1452
1452
msgid "Not Validated Key"
1453
1453
msgstr "Geen gevalideerde sleutel"
1455
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:291 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249
1455
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:300 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:259
1457
1457
msgid "Expired Key"
1458
1458
msgstr "Verlopen sleutel"
1460
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:355 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313
1460
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:364 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:323
1462
1462
msgid "Revoked Key"
1463
1463
msgstr "Ingetrokken sleutel"
1465
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:419 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377
1465
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:428 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:387
1467
1467
msgid "Trusted Root Certificate"
1468
1468
msgstr "Vertrouwd hoofdcertificaat"
1470
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:485 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443
1470
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:494 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:453
1472
1472
msgid "Not Trusted Root Certificate"
1473
1473
msgstr "Niet vertrouwd hoofdcertificaat"
1475
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505
1475
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:556 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:515
1477
1477
msgid "Keys for Qualified Signatures"
1478
1478
msgstr "Sleutels voor gekwalificeerde ondertekeningen"
1480
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:595 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553
1480
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:563
1482
1482
msgid "Other Keys"
1483
1483
msgstr "Andere sleutels"
1485
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:646 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604
1485
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:655 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:614
1487
1487
msgid "Smartcard Key"
1488
1488
msgstr "Smartcard-sleutel"
1490
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99
1490
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:104
1492
1492
msgid "sha256sum"
1493
1493
msgstr "sha256sum"
1507
1507
msgid "Kontact Touch Contacts"
1508
1508
msgstr "Aanraakcontacten van Kontact"
1510
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34
1510
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
1512
1512
msgid "Kontact Touch Mail"
1513
1513
msgstr "Aanraak-e-mail van Kontact"
1517
1517
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1518
1518
msgstr "Aanraak-e-mailclient van KDE Kontact"
1520
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68
1520
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:74
1522
1522
msgid "Error while sending email"
1523
1523
msgstr "Fout bij verzenden van e-mail"
1525
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104
1525
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:112
1526
1526
msgctxt "Comment"
1527
1527
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1528
1528
msgstr "Er was een fout bij het proberen om e-mail te verzenden."