~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-workspace/kinfocenter/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-69vji4gu8z2s7653
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" ?>
2
 
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
3
 
"dtd/kdex.dtd" [
4
 
<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
5
 
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
6
 
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
7
 
> <!-- change language only here -->
8
 
]>
9
 
 
10
 
<book lang="&language;">
11
 
<bookinfo>
12
 
<title
13
 
>Het &infocenter;</title>
14
 
 
15
 
<authorgroup>
16
 
<author
17
 
><firstname
18
 
>Michael</firstname
19
 
> <surname
20
 
>McBride</surname
21
 
> <affiliation
22
 
><address
23
 
>&Mike.McBride.mail;</address
24
 
></affiliation>
25
 
</author>
26
 
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Freek.de.Kruijf; 
27
 
</authorgroup>
28
 
 
29
 
<legalnotice
30
 
>&FDLNotice;</legalnotice>
31
 
<date
32
 
>2010-01-08</date>
33
 
<releaseinfo
34
 
>&kde; SC 4.4</releaseinfo>
35
 
 
36
 
<abstract>
37
 
<para
38
 
>Deze documentatie beschrijft het informatiecentrum van &kde;.</para>
39
 
</abstract>
40
 
 
41
 
<keywordset>
42
 
<keyword
43
 
>KDE</keyword>
44
 
<keyword
45
 
>kinfocenter</keyword>
46
 
<keyword
47
 
>systeem</keyword>
48
 
<keyword
49
 
>informatie</keyword>
50
 
<keyword
51
 
>module</keyword>
52
 
</keywordset>
53
 
 
54
 
</bookinfo>
55
 
 
56
 
<chapter id="introduction">
57
 
<title
58
 
>Het &infocenter;</title>
59
 
 
60
 
<para
61
 
>Het &infocenter; biedt u een gecentraliseerd en handig overzicht van uw systeem en bureaubladomgeving. </para>
62
 
 
63
 
<para
64
 
>Het informatiecentrum bestaat uit verschillende modules. Elke module is een apart programma, maar het informatiecentrum organiseert al deze programma's in een handige locatie. </para>
65
 
 
66
 
<para
67
 
>Deze volgende secties bevat details over het gebruik van het informatiecentrum zelf. Voor informatie over individuele modules, kijk bij <link linkend="module"
68
 
>Standaard KInformatiecentrum-modules</link
69
 
> </para>
70
 
 
71
 
<sect1 id="information-center-starting">
72
 
<title
73
 
>Het &kic; starten</title>
74
 
 
75
 
<para
76
 
>Het &infocenter; kan op drie manieren gestart worden: </para>
77
 
 
78
 
<orderedlist>
79
 
<listitem>
80
 
<para
81
 
>Door <menuchoice
82
 
><guimenu
83
 
>Programma's </guimenu
84
 
><guisubmenu
85
 
>Systeem</guisubmenu
86
 
><guimenuitem
87
 
>Informatiecentrum</guimenuitem
88
 
></menuchoice
89
 
> te kiezen in het programmastartpaneel. </para>
90
 
</listitem>
91
 
<listitem>
92
 
<para
93
 
>Door <keycombo action="simul"
94
 
>&Alt;<keycap
95
 
>F2</keycap
96
 
></keycombo
97
 
> in te drukken start u &krunner;. Type <userinput
98
 
><command
99
 
>kinfocenter</command
100
 
></userinput
101
 
> en druk op &Enter;. </para>
102
 
</listitem>
103
 
 
104
 
<listitem>
105
 
<para
106
 
>U kunt <command
107
 
>kinfocenter &amp;</command
108
 
> intypen bij elke commandoprompt. </para>
109
 
</listitem>
110
 
</orderedlist>
111
 
 
112
 
<para
113
 
>Alle drie methoden zijn gelijk en hebben hetzelfde resultaat. </para>
114
 
 
115
 
</sect1>
116
 
 
117
 
<sect1 id="information-center-screen">
118
 
<title
119
 
>Het &infocenter;-scherm</title>
120
 
 
121
 
<para
122
 
>Als u het informatiecentrum opstart wordt er een venster geopend dat is opgedeeld in drie functionele delen. </para>
123
 
 
124
 
<screenshot>
125
 
  <screeninfo
126
 
>Het &infocenter;-scherm.</screeninfo>
127
 
  <mediaobject>
128
 
  <imageobject>
129
 
    <imagedata fileref="kinfocenter.png" format="PNG"/>
130
 
  </imageobject>
131
 
  <textobject>
132
 
    <phrase
133
 
>Het &infocenter;-scherm</phrase>
134
 
  </textobject>
135
 
  </mediaobject>
136
 
</screenshot>
137
 
 
138
 
<para
139
 
>Bovenaan is een werkbalk. De werkbalk biedt u snelle toegang tot de meeste mogelijkheden van &kinfocenter;, zoals exporteren, hulp verkrijgen over de huidige module en een helpmenu. </para>
140
 
 
141
 
<para
142
 
>Aan de linkerkant is een kolom met een filterveld aan de top. Dit is waar u kunt kiezen welke module u wilt bekijken. Om door de verschillende <acronym
143
 
>KCM</acronym
144
 
> modulen te lopen, klikt u links op de module in de boomstructuur. U kunt ook de pijltjestoetsen gebruiken om door de <acronym
145
 
>KCM</acronym
146
 
>'s te gaan. en op &Enter; drukken selecteert de module. De module zal dan in het hoofdpaneel van het &infocenter;-venster verschijnen. Sommige items in de boomstructuur zijn categorieën, waarin u links kunt klikken of opnieuw op &Enter; drukken om deze te expanderen of samenin te klappen. Dit toont de items onder hun categorie. U kunt rechts op de modulelijst klikken om de volgende opties te tonen: <itemizedlist>
147
 
  <listitem
148
 
><para
149
 
><guimenuitem
150
 
>Alles invouwen</guimenuitem
151
 
>: Vouwt de boomstructuur in om alleen de hoofdmodulen en -categorieën te tonen.</para
152
 
></listitem>
153
 
  <listitem
154
 
><para
155
 
><guimenuitem
156
 
>Alles uitvouwen</guimenuitem
157
 
>: vouwt de boomstructuur uit om de modulen te tonen.</para
158
 
></listitem>
159
 
  <listitem
160
 
><para
161
 
><guimenuitem
162
 
>Zoeken wissen</guimenuitem
163
 
>: Dit wist elk filter dat u hebt toegepast op de modulelijst via het zoekvak</para
164
 
></listitem>
165
 
</itemizedlist>
166
 
</para>
167
 
 
168
 
<para
169
 
>Het hoofdpaneel toont u systeeminformatie over de geselecteerde module. </para>
170
 
 
171
 
<!--
172
 
<para>
173
 
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
174
 
as user <systemitem class="username"
175
 
>adridg</systemitem
176
 
>, the computer is
177
 
named <systemitem class="systemname"
178
 
>aramis</systemitem
179
 
>, it is a
180
 
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
181
 
</para
182
 
> -->
183
 
 
184
 
</sect1>
185
 
 
186
 
<!--*****************************************************************-->
187
 
 
188
 
 
189
 
<sect1 id="info-center-menus">
190
 
<title
191
 
>De werkbalk van &infocenter;</title>
192
 
 
193
 
<para
194
 
>De volgende sectie geeft u een korte beschrijving van de functie van elk werkbalk-item. </para>
195
 
<sect2 id="info-center-export-file">
196
 
<title
197
 
>De knop <guimenu
198
 
>Exporteren</guimenu
199
 
> </title>
200
 
<para
201
 
>De export-knop stelt u in staat informatie uit de huidige informatiemodule te exporteren als de module deze functionaliteit toestaat. Klikken op de export-knop zal een bestandsdialoog te voorschijn brengen die u toestaat de locatie van het bestand te kiezen. </para>
202
 
 
203
 
</sect2>
204
 
 
205
 
<sect2 id="info-center-module-help">
206
 
<title
207
 
>De knop <guimenu
208
 
>Help-module</guimenu
209
 
> </title>
210
 
<para
211
 
>Deze knop opent khelpcenter met de huidige hulppagina voor de informatiemodule. </para>
212
 
</sect2>
213
 
 
214
 
<sect2 id="info-center-menu-help">
215
 
<title
216
 
>Menu-knop <guimenu
217
 
>Help</guimenu
218
 
></title>
219
 
&help.menu.documentation; </sect2>
220
 
 
221
 
</sect1>
222
 
<sect1 id="info-center-exiting">
223
 
<title
224
 
>Het &kde; Informatiecentrum afsluiten</title>
225
 
 
226
 
<para
227
 
>U kunt het informatiecentrum op een van de volgende twee manieren afsluiten: </para>
228
 
<itemizedlist>
229
 
<listitem>
230
 
<para
231
 
>Typ <keycombo action="simul"
232
 
>&Ctrl;<keycap
233
 
>Q</keycap
234
 
></keycombo
235
 
> op het toetsenbord. </para>
236
 
</listitem>
237
 
 
238
 
<listitem>
239
 
<para
240
 
>Klik op de knop <guiicon
241
 
>Afsluiten</guiicon
242
 
> in de titelbalk van het informatiecentrum.</para>
243
 
</listitem>
244
 
</itemizedlist>
245
 
</sect1>
246
 
</chapter>
247
 
 
248
 
<!--*****************************************************************-->
249
 
 
250
 
<chapter id="module">
251
 
<title
252
 
>De standaard &infocenter;-modules</title>
253
 
 
254
 
<!--****************************************-->
255
 
 
256
 
<sect1 id="kcm_infosummary">
257
 
<title
258
 
>Samba-informatie-module</title>
259
 
 
260
 
<para
261
 
>De samenvatting van de informatie <acronym
262
 
>KCM</acronym
263
 
> levert een snelle manier om belangrijke informatie te tonen. De module heeft drie categorieën; <acronym
264
 
>OS</acronym
265
 
> Informatie, <acronym
266
 
>CPU</acronym
267
 
> Informatie en Harde schijf Informatie. </para>
268
 
<note
269
 
><para
270
 
>U kunt meer dan een van deze informatie-vakjes per categorie hebben.</para
271
 
></note>
272
 
 
273
 
<sect2 id="osbox">
274
 
<title
275
 
><acronym
276
 
>OS</acronym
277
 
> Informatievak</title>
278
 
<para>
279
 
<screenshot>
280
 
<screeninfo
281
 
>Schermafdruk van <acronym
282
 
>OS</acronym
283
 
> Informatievak</screeninfo>
284
 
  <mediaobject>
285
 
    <imageobject>
286
 
      <imagedata fileref="os_block.png" format="PNG"/>
287
 
    </imageobject>
288
 
      <textobject>
289
 
      <phrase
290
 
><acronym
291
 
>OS</acronym
292
 
> Informatievak</phrase>
293
 
    </textobject>
294
 
  </mediaobject>
295
 
</screenshot>
296
 
</para
297
 
><para
298
 
>Het <acronym
299
 
>OS</acronym
300
 
> informatievak heeft de volgende informatie: </para>
301
 
<itemizedlist>
302
 
<listitem
303
 
><para
304
 
><guilabel
305
 
>OS versie</guilabel
306
 
>: Dit is de versie-informatie van het besturingssysteem (Operating System) waarop KInfoCenter aanwezig is.</para
307
 
></listitem>
308
 
<listitem
309
 
><para
310
 
><guilabel
311
 
>KDE SC Versie</guilabel
312
 
>: Dit is de versie van de KDE Software Collection waarop KInfoCenter is gecompileerd.</para
313
 
></listitem>
314
 
<listitem
315
 
><para
316
 
><guilabel
317
 
>Hostnaam</guilabel
318
 
>: Dit is de hostnaam van de computer waarop KInfoCenter aanwezig is.</para
319
 
></listitem>
320
 
</itemizedlist>
321
 
 
322
 
</sect2>
323
 
<sect2 id="cpubox">
324
 
 
325
 
<title
326
 
><acronym
327
 
>CPU</acronym
328
 
> Informatievak</title>
329
 
<para>
330
 
<screenshot>
331
 
<screeninfo
332
 
>Schermafdruk van <acronym
333
 
>CPU</acronym
334
 
> Informatievak</screeninfo>
335
 
  <mediaobject>
336
 
    <imageobject>
337
 
      <imagedata fileref="pro_block.png" format="PNG"/>
338
 
    </imageobject>
339
 
      <textobject>
340
 
      <phrase
341
 
><acronym
342
 
>CPU</acronym
343
 
> Informatievak</phrase>
344
 
    </textobject>
345
 
  </mediaobject>
346
 
</screenshot>
347
 
</para
348
 
><para
349
 
>Het <acronym
350
 
>CPU</acronym
351
 
> informatievakx heeft de volgende informatie: </para>
352
 
<itemizedlist>
353
 
<listitem
354
 
><para
355
 
><guilabel
356
 
>Processor</guilabel
357
 
>: Dit is leveranciersnaam van uw CPU</para
358
 
></listitem>
359
 
<listitem
360
 
><para
361
 
><guilabel
362
 
>Processor-nummer</guilabel
363
 
>: Dit is het <acronym
364
 
>ID</acronym
365
 
>-nummer van uw <acronym
366
 
>CPU</acronym
367
 
>, beginnend bij nul.</para
368
 
></listitem>
369
 
<listitem
370
 
><para
371
 
><guilabel
372
 
>Processor Max snelheid</guilabel
373
 
>: Dit is de maximum snelheid van de processors.</para
374
 
></listitem>
375
 
</itemizedlist>
376
 
 
377
 
</sect2>
378
 
 
379
 
<sect2 id="hdbox">
380
 
<title
381
 
>Harde schijf informatievak</title>
382
 
<para>
383
 
<screenshot>
384
 
<screeninfo
385
 
>Schermafdruk van het harde schijf informatievak</screeninfo>
386
 
  <mediaobject>
387
 
    <imageobject>
388
 
      <imagedata fileref="sto_block.png" format="PNG"/>
389
 
    </imageobject>
390
 
      <textobject>
391
 
      <phrase
392
 
>Harde schijf informatievak</phrase>
393
 
    </textobject>
394
 
  </mediaobject>
395
 
</screenshot>
396
 
</para
397
 
><para
398
 
>Het harde schijf informatievak heeft de volgende informatie: </para>
399
 
<itemizedlist>
400
 
<listitem
401
 
><para
402
 
><guilabel
403
 
>Schijftitel</guilabel
404
 
>: Dit is de leveranciersnaam van de harde schijf.</para
405
 
></listitem>
406
 
<listitem
407
 
><para
408
 
><guilabel
409
 
>Opslaggrootte</guilabel
410
 
>: Dit is de huidige grootte van uw harde schijf. </para
411
 
></listitem>
412
 
<listitem
413
 
><para
414
 
><guilabel
415
 
>Bus</guilabel
416
 
>: Dit is de bus die uw harde schijf gebruikt.</para
417
 
></listitem>
418
 
</itemizedlist>
419
 
</sect2>
420
 
</sect1>
421
 
 
422
 
<!--****************************************-->
423
 
 
424
 
<sect1 id="kcm_memory">
425
 
<title
426
 
>Geheugeninformatiemodule</title>
427
 
 
428
 
<para
429
 
>Deze module toont het huidige geheugengebruik. De informatie wordt voortdurend bijgewerkt en kan erg nuttig zijn bij het bepalen van de flessenhals (bottleneck) wanneer bepaalde toepassingen worden uitgevoerd.</para>
430
 
 
431
 
<sect2 id="memory-intro">
432
 
<title
433
 
>Geheugentypen</title>
434
 
 
435
 
<para
436
 
>Het eerste dat u dient te begrijpen is dat er twee typen <quote
437
 
>geheugen</quote
438
 
> beschikbaar zijn voor het besturingssysteem en de programma's die er onder draaien.</para>
439
 
 
440
 
<para
441
 
>Het eerste type wordt fysiek geheugen genoemd. Dit is geheugen dat in de geheugenchips in uw computer zit. Dit is het <acronym
442
 
>RAM</acronym
443
 
> (Random Access Memory, Willekeurig toegankelijk geheugen) dat u kreeg toen u uw computer heeft gekocht.</para>
444
 
 
445
 
<para
446
 
>Het tweede type geheugen is genaamd virtueel geheugen of wisselbestand (swap). Dit blokgeheugen is eigenlijk ruimte op de harde schijf. Het besturingssysteem reserveert een stuk ruimte op de harde schijf voor dit <quote
447
 
>wisselbestand</quote
448
 
>. Het besturingssysteem kan dit virtueel geheugen wisselbestand) gebruiken als het zonder fysiek geheugen komt te zitten. De reden dat dit <quote
449
 
>wisselbestand</quote
450
 
> wordt genoemd is dat het besturingssysteem wat data neemt waarvan het denkt dat u ze een tijdje niet nodig heeft en het opslaat op de harde schijf in deze gereserveerde ruimte. Het besturingssysteem laadt vervolgens de nieuwe data die u nu nodg bent. Het heeft de data die u niet nodig was <quote
451
 
>gewisseld</quote
452
 
> (swapped) voor de data die u nu nodig bent. Virtueel geheugen of wisselbestand is veeel minder snel als fysiek geheugen zodat besturingssystemen proberen de data (vooral de vaakgebruikte) in het fysieke geheugen te houden.</para>
453
 
 
454
 
<para
455
 
>Het totale geheugen is het gecombineerde totaal van fysiek en virtueel geheugen.</para>
456
 
 
457
 
</sect2>
458
 
 
459
 
<sect2 id="memory-use">
460
 
<title
461
 
>Geheugeninformatiemodule</title>
462
 
 
463
 
<para
464
 
>Dit tabblad is verdeeld in een twee secties</para>
465
 
 
466
 
<para
467
 
>De bovenste sectie toont u de totale hoeveelheid geheugen, totale hoeveelheid fysiek geheugen, gedeeld geheugen en gebufferd geheugen.</para>
468
 
 
469
 
<para
470
 
>Alle vier de waarden worden weergegeven als de totale hoeveelheid in bytes en als het aantal megabytes (1 megabyte is iets meer dan 1.000.000 bytes).</para>
471
 
 
472
 
<para
473
 
>De onderste sectie toont u 3 grafieken: </para>
474
 
 
475
 
<itemizedlist>
476
 
<listitem
477
 
><para
478
 
><guilabel
479
 
>Totale hoeveelheid geheugen</guilabel
480
 
> (dit is de combinatie van fysiek en virtueel geheugen).</para
481
 
></listitem>
482
 
<listitem
483
 
><para
484
 
><guilabel
485
 
>Fysiek geheugen</guilabel
486
 
></para
487
 
></listitem>
488
 
<listitem
489
 
><para
490
 
>Virtueel geheugen of <guilabel
491
 
>Wisselbestand</guilabel
492
 
>.</para
493
 
></listitem>
494
 
</itemizedlist>
495
 
 
496
 
<para
497
 
>De groene gebieden zijn beschikbaar en de rode gebieden zijn in gebruik.</para>
498
 
 
499
 
<tip
500
 
><para
501
 
>De exacte waarden van elk type geheugen is niet kritisch en zij veranderen regelmatig. Wanneer u deze pagina evalueert, zoek dan naar een patroon.</para>
502
 
 
503
 
<para
504
 
>Heeft uw computer voldoende vrije ruimte (groene gebieden)? Zo niet dan kunt u de grootte van het wisselbestand vergroten of het fysieke geheugen uitbreiden.</para>
505
 
 
506
 
<para
507
 
>Tevens als uw computer een beetje traag aanvoelt: is uw fysiek geheugen volledig in gebruik en is de harde schijf altijd bezig? Dit geeft aan dat u onvoldoende fysiek geheugen heeft en dat uw computer op het veel langzame wisselbestand is aangewezen voor de meestgebruikte data. Het vermeerderen van uw fysieke geheugen zal de respons van uw computer drastisch verbeteren.</para
508
 
></tip>
509
 
 
510
 
</sect2>
511
 
</sect1>
512
 
 
513
 
<!--****************************************-->
514
 
 
515
 
<sect1 id="devinfo">
516
 
<title
517
 
>Apparaatinformatie-module</title>
518
 
 
519
 
<para
520
 
>Apparaatinformation is een module om apparaten te tonen. Het toont alle relevante apparaten die in uw <acronym
521
 
>PC</acronym
522
 
> aanwezig zijn. Het heeft drie secties, een apparaatviewer, een informatioepaneel en een lijst met <acronym
523
 
>UDI</acronym
524
 
>'s voor het nu geselecteerde apparaat.</para>
525
 
<sect2 id="devlist">
526
 
<title
527
 
>Lijst met apparaten</title>
528
 
<para
529
 
>De apparaatweergave toont alle nu gedetecteerde apparaten op uw <acronym
530
 
>PC</acronym
531
 
> in een boomstructuur. De belangrijkste topics aan het begin van de boomstructuur zijn de apparaatcategoriën, klik links op een ingevouwen categorie om deze te tonen en omgekeerd om deze in te vouwen. Om informatie over een apparaat te tonen, klik dan met links op het apparaat in de weergave, de informatie zal getoond worden in het rechter informatiepaneel. U kunt rechtsklikken op de apparaatweergave om de volgende opties te tonen: </para>
532
 
<itemizedlist>
533
 
<listitem
534
 
><para
535
 
><guimenuitem
536
 
>Alles invouwen</guimenuitem
537
 
>: Vouwt de boomstructuur in om alleen de hoofdcategorieën te tonen.</para
538
 
></listitem>
539
 
<listitem
540
 
><para
541
 
><guimenuitem
542
 
>Alles uitvouwen</guimenuitem
543
 
>: vouwt de boomstructuur uit om alle dochter-apparaten te tonen.</para
544
 
></listitem>
545
 
<listitem
546
 
><para
547
 
><guimenuitem
548
 
>Alle apparaten tonen</guimenuitem
549
 
>: Toon alle categorieën onafhankelijk van of er apparaten aanwezig zijn in die categorieën</para
550
 
></listitem>
551
 
<listitem
552
 
><para
553
 
><guimenuitem
554
 
>Relevante apparaten tonen</guimenuitem
555
 
>: Toon alleen categorieën die apparaten bevatten.</para
556
 
></listitem>
557
 
</itemizedlist>
558
 
<para
559
 
>Standaard is om alles in te vouwen bij het tonen van alleen relevante apparaten. Merk op dat de apparaten in de lijst niet alle apparaten in uw PC laat zien, het zijn alleen apparaten die zijn gedetecteerd via Solid.</para>
560
 
<para
561
 
>De apparaatviewer kan de volgende apparaten tonen:</para>
562
 
<itemizedlist>
563
 
<listitem
564
 
><para
565
 
>Processors: Dit zijn de <acronym
566
 
>CPU</acronym
567
 
>'s (Central Processing Units) van uw computer.</para
568
 
></listitem>
569
 
<listitem
570
 
><para
571
 
>Opslagapparaten: apparaten die worden gebruikt om uw bestanden en gegevens op uw <acronym
572
 
>PC</acronym
573
 
>'s op te slaan.</para
574
 
></listitem>
575
 
<listitem
576
 
><para
577
 
>Netwerk-interfaces: apparaten die u in staat stellen om een verbinding te maken met een netwerk of met een andere <acronym
578
 
>PC</acronym
579
 
>.</para
580
 
></listitem>
581
 
<listitem
582
 
><para
583
 
>Audio-interfaces: apparaten die u in staat stellen om op uw <acronym
584
 
>PC</acronym
585
 
> geluid af te spelen. Zij worden gesplitst in 2 categorieën, <acronym
586
 
>ALSA</acronym
587
 
> en <acronym
588
 
>OSS</acronym
589
 
> geluidsarchitecturen.</para
590
 
></listitem>
591
 
<listitem
592
 
><para
593
 
>Video-apparaten: Apparaten die u in staat stellen om live video te streamen. </para
594
 
></listitem>
595
 
<listitem
596
 
><para
597
 
>Seriële apparaten: apparaten die zijn verbonden met de seriële poort in uw PC.</para
598
 
></listitem>
599
 
<listitem
600
 
><para
601
 
>Smart-card-apparaten: apparaten die smart-cards kunnen lezen. </para
602
 
></listitem>
603
 
<listitem
604
 
><para
605
 
>Digital Video Broadcasting-apparaten: apparaten die open standaarden gebruiken voor digitale televisie.</para
606
 
></listitem>
607
 
<listitem
608
 
><para
609
 
>Apparaatknoppen: dit zijn knoppen op uw <acronym
610
 
>PC</acronym
611
 
> of externe apparaten. </para
612
 
></listitem>
613
 
<listitem
614
 
><para
615
 
>Batterijen: dit zijn batterij-apparaten die ingeplugd zijn in uw laptop. </para
616
 
></listitem>
617
 
<listitem
618
 
><para
619
 
><acronym
620
 
>AC</acronym
621
 
>-adapters: Deze apparaten zijn aanwezig wanneer u uw <acronym
622
 
>AC</acronym
623
 
>-adapter inplugt. </para
624
 
></listitem>
625
 
<listitem
626
 
><para
627
 
>Multimediaspeler: apparaten die mediabestanden afspelen, zoals een muziekspeler. </para
628
 
></listitem>
629
 
<listitem
630
 
><para
631
 
>Camera-apparaten: Dit zijn digitale camera's die verbonden zijn met uw <acronym
632
 
>PC</acronym
633
 
>.</para
634
 
></listitem>
635
 
</itemizedlist>
636
 
<note>
637
 
<para
638
 
>Video-apparaten bevatten niet uw videokaartadapter</para>
639
 
</note>
640
 
</sect2>
641
 
<sect2 id="infopanel">
642
 
<title
643
 
>Informatiepaneel</title>
644
 
<para
645
 
>Het informatiepaneel is waar de apparaatinformatie wordt getoond wanneer u  een apparaat selecteert. De eerste twee informatie-topics zijn altijd:</para>
646
 
<itemizedlist>
647
 
<listitem
648
 
><para
649
 
><guilabel
650
 
>Product</guilabel
651
 
>: De naam van het apparaat.</para
652
 
></listitem>
653
 
<listitem
654
 
><para
655
 
><guilabel
656
 
>Leverancier</guilabel
657
 
>: De naam van de leverancier van het apparaat.</para
658
 
></listitem>
659
 
</itemizedlist>
660
 
<para
661
 
>De volgende informatie-topics hangen af van het gekozen apparaat. Zij zijn gelabeld met gemakkelijk te begrijpen namen. De informatielabels kunnen geselecteerd en gekopieerd worden.</para>
662
 
<note>
663
 
<para
664
 
>Processor <quote
665
 
>Max snelheid</quote
666
 
> en <quote
667
 
>Ondersteunde instructiesets</quote
668
 
> topics worden gewoonlijk niet ingesteld door solid.</para>
669
 
</note>
670
 
<note>
671
 
<para
672
 
>Topcategorieën in de lijst met apparaten tonen geen informatie.</para>
673
 
</note>
674
 
</sect2>
675
 
<sect2 id="udilabel">
676
 
<title
677
 
><acronym
678
 
>UDI</acronym
679
 
>-informatie</title>
680
 
<para
681
 
>Het onderste informatiepaneel toont de <acronym
682
 
>UDI</acronym
683
 
> van de nu geselecteerde apparaten. Dit is de unieke apparaat-identifier. Het label kan geselecteerd en gekopieerd worden.</para>
684
 
</sect2>
685
 
</sect1>
686
 
 
687
 
<!--****************************************-->
688
 
 
689
 
<sect1 id="interrupts">
690
 
<title
691
 
>Interrupt Request (<abbrev
692
 
>IRQ</abbrev
693
 
>)-informatiemodule</title>
694
 
 
695
 
<para
696
 
>Deze module toont informatie over de Interrupt Request-lijnen die in gebruik zijn en tevens welk apparaat ze gebruikt.</para>
697
 
 
698
 
<para
699
 
>Een <acronym
700
 
>IRQ</acronym
701
 
> is een hardwareverbinding die in een <acronym
702
 
>PC</acronym
703
 
> door (<acronym
704
 
>ISA</acronym
705
 
>-bus) apparaten zoals toetsenborden, modems, geluidskaarten, &etc; wordt gebruikt om interrupt-signalen naar de processor te sturen, om te vertellen dat het apparaat klaar is om data te ontvangen of versturen. Helaas zijn er maar zestien <acronym
706
 
>IRQ</acronym
707
 
>'s (0-15) beschikbaar in een i386 (<acronym
708
 
>PC</acronym
709
 
>)-architectuur om uit te delen onder de verschillende <acronym
710
 
>ISA</acronym
711
 
>-apparaten.</para>
712
 
 
713
 
<para
714
 
>Veel hardwareproblemen komen voort uit <acronym
715
 
>IRQ</acronym
716
 
>-conflicten. Conflicten ontstaan wanneer 2 apparaten proberen hetzelfde <acronym
717
 
>IRQ</acronym
718
 
>-kanaal te gebruiken, of als software niet goed ingesteld is waardoor er een ander <acronym
719
 
>IRQ</acronym
720
 
>-kanaal wordt aangesproken dan waar het (<acronym
721
 
>ISA</acronym
722
 
>-apparaat voor is ingesteld.</para>
723
 
 
724
 
<note
725
 
><para
726
 
>De exacte informatie die wordt getoond is systeemafhankelijk. Op sommige systemen kan <acronym
727
 
>IRQ</acronym
728
 
>-informatie (nog) niet worden getoond.</para
729
 
></note>
730
 
 
731
 
<para
732
 
>Onder &Linux; wordt deze informatie gelezen uit <filename class="directory"
733
 
>/proc/interrupts</filename
734
 
>, dat alleen beschikbaar is als uw kernel ondersteuning biedt voor het <filename class="directory"
735
 
>/proc</filename
736
 
> pseudo-bestandssysteem.</para>
737
 
 
738
 
<para
739
 
>De eerste kolom geeft het <acronym
740
 
>IRQ</acronym
741
 
>-nummer aan. De tweede kolom is het aantal interrupts dat is ontvangen sinds de laatste computerherstart. De derde kolom toont het type van de interrupt. De vierde kolom identificeert het apparaat dat aan deze interrupt is gekoppeld.</para>
742
 
 
743
 
<para
744
 
>U kunt geen instellingen op deze pagina wijzigen.</para>
745
 
</sect1>
746
 
 
747
 
<!--****************************************-->
748
 
 
749
 
<sect1 id="dma">
750
 
<title
751
 
><acronym
752
 
>DMA</acronym
753
 
>-kanaleninformatie-module</title>
754
 
 
755
 
<para
756
 
>Deze pagina toont informatie over de <acronym
757
 
>DMA</acronym
758
 
>-kanalen  (Direct Memory Access). Een <acronym
759
 
>DMA</acronym
760
 
>-kanaal is een directe verbinding die apparaten de mogelijkheid geeft om data van en naar het geheugen te sturen zonder door de processor te gaan. Systemen met een i386-archituur(<acronym
761
 
>PC</acronym
762
 
>'s) hebben acht <acronym
763
 
>DMA</acronym
764
 
>-kanalen (0-7). </para>
765
 
 
766
 
<note
767
 
> <para
768
 
>Welke informatie wordt getoond is afhankelijk van uw systeem. Op sommige systemen kan er nog geen <acronym
769
 
>DMA</acronym
770
 
>-kanaalinformatie worden weergegeven. </para
771
 
> </note>
772
 
 
773
 
<para
774
 
>Onder &Linux; wordt deze informatie gelezen uit<filename class="devicefile"
775
 
>/proc/dma</filename
776
 
>, dat alleen beschikbaar is als uw kernel ondersteuning biedt voor het <filename class="directory"
777
 
>/proc</filename
778
 
>-pseudobestandssysteem. </para>
779
 
 
780
 
<para
781
 
>Er wordt een lijst met alle huidige geregistreerde (<acronym
782
 
>ISA</acronym
783
 
>-bus) <acronym
784
 
>DMA</acronym
785
 
>-kanalen die in gebruik zijn getoond. De eerste kolom geeft het <acronym
786
 
>DMA</acronym
787
 
>-kanaal weer en de tweede kolom geeft het apparaat dat het kanaal gebruikt weer. </para>
788
 
 
789
 
<para
790
 
>Ongebruikte <acronym
791
 
>DMA</acronym
792
 
>-kanalen worden niet weergegeven. </para>
793
 
 
794
 
<para
795
 
>U kunt geen instellingen op deze pagina wijzigen. </para>
796
 
</sect1>
797
 
 
798
 
<!--****************************************-->
799
 
 
800
 
<sect1 id="kcmview1394">
801
 
<title
802
 
>IEEE 1394 apparaatinformatie-module</title>
803
 
 
804
 
<para
805
 
>Het IEEE 1394 interface, ook bekend als <trademark
806
 
>FireWire</trademark
807
 
>, is een standaard interface voor een seriële bus voor communicatie op hoge-snelheid en isochrone real-time datatransfer.</para>
808
 
 
809
 
<para
810
 
>De lijst in deze module toont alle apparaten die aan de IEEE 1394 bus gekoppeld zijn en stelt u in staat de bus te resetten door op de knop <guibutton
811
 
>Geneer 1394 Bus Reset</guibutton
812
 
> te klikken.</para>
813
 
 
814
 
<para
815
 
>De betekenis van de kolommen in deze lijst:</para>
816
 
<itemizedlist>
817
 
<listitem
818
 
><para
819
 
><guilabel
820
 
>Naam</guilabel
821
 
>: poort of nodenaam, het nummer kan wijzigen met elke busreset</para
822
 
></listitem>
823
 
<listitem
824
 
><para
825
 
><guilabel
826
 
>GUID</guilabel
827
 
>: de 64-bit GUID van de node</para
828
 
></listitem>
829
 
<listitem
830
 
><para
831
 
><guilabel
832
 
>Lokaal</guilabel
833
 
>: geactiveerd als de node een IEEE 1394 poort van uw computer is</para
834
 
></listitem>
835
 
<listitem
836
 
><para
837
 
><guilabel
838
 
>IRM</guilabel
839
 
>: geactiveerd als de node een isochrone resource-manager kan zijn</para
840
 
></listitem>
841
 
<listitem
842
 
><para
843
 
><guilabel
844
 
>CRM</guilabel
845
 
>: geactiveerd als de node cycle-master kan zijn</para
846
 
></listitem>
847
 
<listitem
848
 
><para
849
 
><guilabel
850
 
>ISO</guilabel
851
 
>: geactiveerd als de node isochrone-transfer ondersteund</para
852
 
></listitem>
853
 
<listitem
854
 
><para
855
 
><guilabel
856
 
>BM</guilabel
857
 
>: geactiveerd als de node busmanager kan zijn</para
858
 
></listitem>
859
 
<listitem
860
 
><para
861
 
><guilabel
862
 
>PM</guilabel
863
 
>: geactiveerd als de node energiebeheer bevat</para
864
 
></listitem>
865
 
<listitem
866
 
><para
867
 
><guilabel
868
 
>Acc</guilabel
869
 
>: de nauwkeurigheid van klok van de node, geldig van 0 tot 100</para
870
 
></listitem>
871
 
<listitem
872
 
><para
873
 
><guilabel
874
 
>Snelheid</guilabel
875
 
>: de snelheid van de node</para
876
 
></listitem>
877
 
<listitem
878
 
><para
879
 
><guilabel
880
 
>Leverancier</guilabel
881
 
>: de leverancier van het apparaat</para
882
 
></listitem>
883
 
</itemizedlist>
884
 
</sect1>
885
 
 
886
 
<!--****************************************-->
887
 
 
888
 
<sect1 id="kcm_pci">
889
 
<title
890
 
><acronym
891
 
>PCI</acronym
892
 
>-bus/geïnstalleerde <acronym
893
 
>PCI</acronym
894
 
>-kaarten-informatiemodule</title>
895
 
 
896
 
<para
897
 
>Deze pagina toont informatie over de <acronym
898
 
>PCI</acronym
899
 
>-bus, geïnstalleerde <acronym
900
 
>PCI</acronym
901
 
>-kaarten en overige componenten die de Peripheral Component Interconnect (<acronym
902
 
>PCI</acronym
903
 
>)-bus gebruiken.</para>
904
 
 
905
 
<note
906
 
><para
907
 
>De informatie die word getoond is systeemafhankelijk. Op sommige systemen kan <acronym
908
 
>PCI</acronym
909
 
>-informatie nog niet worden getoond.</para
910
 
> </note>
911
 
 
912
 
<para
913
 
>Onder &Linux; wordt deze informatie gelezen uit <filename class="devicefile"
914
 
>/proc/pci</filename
915
 
> dat alleen beschikbaar is als de kernel ondersteuning biedt voor het <filename class="directory"
916
 
>/proc</filename
917
 
> pseudo-bestandssysteem. De lijst toont alle <acronym
918
 
>PCI</acronym
919
 
>-apparaten die tijdens de kernelinitialisatie zijn gevonden en hun configuratie.</para>
920
 
 
921
 
<para
922
 
>Elke ingang begint met een bus, apparaat en functienummer.</para>
923
 
<para
924
 
>U kunt geen instellingen op deze pagina wijzigen.</para>
925
 
</sect1>
926
 
 
927
 
<!--****************************************-->
928
 
 
929
 
<sect1 id="ioports">
930
 
<title
931
 
>Input/Output poort-informatiemodule</title>
932
 
 
933
 
<para
934
 
>Deze pagina toont informatie over de I/O-poorten.</para>
935
 
 
936
 
<para
937
 
>I/O-poorten zijn geheugenadressen die door de processor worden gebruikt om  te communiceren met een apparaat dat een interrupt-signaal heeft gestuurd naar de processor.</para>
938
 
 
939
 
<para
940
 
>De uitwisseling van commando's of data vindt plaats tussen de processor en het apparaat via het adres van de I/O-poort, in hexadecimale representatie, van het apparaat. Apparaten mogen geen I/O-poortadres met elkaar delen. Veel apparaten gebruiken meerdere I/O-poortadressen. Deze worden weergegeven als een bereik van hexadecimale nummers. </para>
941
 
 
942
 
<note
943
 
><para
944
 
>De hoeveelheid informatie die wordt getoond is systeemafhankelijk. Op sommige systemen kan (nog) geen informatie worden getoond.</para
945
 
></note>
946
 
 
947
 
<para
948
 
>Onder &Linux; wordt deze informatie gelezen uit <filename class="devicefile"
949
 
>/proc/ioports</filename
950
 
>, dat alleen beschikbaar is als u uw kernel ondersteuning biedt voor het  <filename class="devicefile"
951
 
>/proc</filename
952
 
> pseudo-bestandssysteem. Hier wordt een lijst getoond van alle op dit geregistreerde I/O-poortbereiken.</para>
953
 
 
954
 
<para
955
 
>De eerste kolom is de I/O-poort (of het bereik van I/O-poorten), de tweede kolom identificeert het apparaat dat deze I/O-poort(en) gebruikt.</para>
956
 
 
957
 
<para
958
 
>U kunt geen instellingen op deze pagina wijzigen.</para>
959
 
</sect1>
960
 
 
961
 
<!--****************************************-->
962
 
 
963
 
<sect1 id="scsi">
964
 
<title
965
 
><acronym
966
 
>SCSI</acronym
967
 
>-interface-informatiemodule</title>
968
 
 
969
 
<para
970
 
>Dit tabblad toont informatie over <acronym
971
 
>SCSI</acronym
972
 
>-interfaces (Small Computer Systems Interface) en de daaraan gekoppelde <acronym
973
 
>SCSI</acronym
974
 
>-apparaten.</para>
975
 
 
976
 
<note
977
 
><para
978
 
>De informatie die wordt getoond is systeemafhankelijk. Op sommige systemen kan nog geen <acronym
979
 
>SCSI</acronym
980
 
>-informatie worden getoond.</para
981
 
></note>
982
 
 
983
 
<para
984
 
>Onder &Linux; wordt deze informatie gelezen uit <filename class="devicefile"
985
 
>/proc/scsi/scsi</filename
986
 
> dat alleen beschikbaar is als de kernel ondersteuning biedt voor het <filename class="directory"
987
 
>/proc</filename
988
 
> pseudo-bestandssysteem. De lijst toont alle <acronym
989
 
>SCSI</acronym
990
 
>-apparaten die bij de kernel bekend zijn.</para>
991
 
 
992
 
<para
993
 
>De apparaten worden numeriek gesorteerd op host-, kanaal- en <acronym
994
 
>id</acronym
995
 
>-nummers.</para>
996
 
 
997
 
<para
998
 
>U kunt geen instellingen op deze pagina wijzigen.</para>
999
 
</sect1>
1000
 
 
1001
 
<!--****************************************-->
1002
 
 
1003
 
<sect1 id="kcmusb">
1004
 
<title
1005
 
><acronym
1006
 
>USB</acronym
1007
 
>-controller/<acronym
1008
 
>USB</acronym
1009
 
>-apparaat-informatiemodule</title>
1010
 
 
1011
 
<para
1012
 
>Deze module toont de apparaten die aan uw <acronym
1013
 
>USB</acronym
1014
 
>-bus(sen) zijn aangesloten.</para>
1015
 
 
1016
 
<para
1017
 
>Deze module toont alleen informatie, u kunt hier geen wijzigingen aanbrengen.</para>
1018
 
</sect1>
1019
 
 
1020
 
<!--****************************************-->
1021
 
 
1022
 
<sect1 id="smbstatus">
1023
 
<title
1024
 
>Samba-status-informatiemodule</title>
1025
 
 
1026
 
<para
1027
 
>De Samba en <acronym
1028
 
>NFS</acronym
1029
 
> Status Monitor is een grafische schil voor de toepassingen <command
1030
 
>smbstatus</command
1031
 
> en <command
1032
 
>showmount</command
1033
 
>. Smbstatus meldt de status van de huidige Samba-verbindingen en is onderdeel van het Samba-pakket dat het <acronym
1034
 
>SMB</acronym
1035
 
> (Session Message Block)-protocol implementeert, ook wel NetBIOS- of LanManager-protocol genoemd.</para>
1036
 
 
1037
 
<para
1038
 
>Dit protocol kan worden gebruikt om printers en/of schijven te delen over een netwerk met ondermeer de verschillende smaken van &Microsoft; &Windows;.</para>
1039
 
 
1040
 
<para
1041
 
><command
1042
 
>showmount</command
1043
 
> is onderdeel van het <acronym
1044
 
>NFS</acronym
1045
 
>-softwarepakket. <acronym
1046
 
>NFS</acronym
1047
 
> staat voor Network File System en is de traditionele &UNIX;-manier om mappen over het netwerk te delen. In dit geval wordt de uitvoer van het commando <command
1048
 
>showmount</command
1049
 
> <option
1050
 
>-een lokale host</option
1051
 
> geanalyseerd. Op sommige systemen zit showmount in <filename class="directory"
1052
 
>/usr/sbin</filename
1053
 
> (deze map bevindt zich meestal alleen in het pad van root). Controleer daarom of showmount zich in uw omgevingsvariabele <envar
1054
 
>PATH</envar
1055
 
> bevindt.</para>
1056
 
 
1057
 
<sect2 id="smb-exports">
1058
 
<title
1059
 
>Exports</title>
1060
 
 
1061
 
<para
1062
 
>Op dit tabblad kunt u een grote lijst zien met huidige actieve verbindingen met Samba-netwerkbronnen en de <acronym
1063
 
>NFS</acronym
1064
 
>-exports van uw computer. De eerste kolom toont of de verbinding een Samba (<acronym
1065
 
>SMB</acronym
1066
 
>) -netwerkbron of een <acronym
1067
 
>NFS</acronym
1068
 
>-export is. De tweede kolom bevat de naam van de gedeelde netwerkbron of export. De derde kolom bevat de naam de host die deze netwerkbron benadert. De overige kolommen hebben alleen betrekking op Samba-netwerkbronnen.</para>
1069
 
 
1070
 
<para
1071
 
>De vierde kolom bevat de gebruikers-id van de gebruiker die deze gedeelde netwerkbron benadert. Merk op dat deze niet gelijk hoeft te zijn aan de &UNIX; gebruikers-id van deze gebruiker. Het zelfde geldt voor de volgende kolom die het groeps-id van de gebruiker weergeeft.</para>
1072
 
 
1073
 
<para
1074
 
>Elke verbinding die naar een van uw gedeelde netwerkbronnen wordt gemaakt wordt behandeld door een enkel proces (<command
1075
 
>smbd</command
1076
 
>). De volgende kolom toont het proces-<abbrev
1077
 
>id</abbrev
1078
 
> (<acronym
1079
 
>pid</acronym
1080
 
>) van dit <command
1081
 
>smbd</command
1082
 
>-proces. Als u dit proces beëindigt zal de verbinding van die gebruiker worden verbroken. Als de gebruiker onder &Windows; werkt zal zodra een proces wordt beëindigd er meteen een nieuw proces worden aangemaakt zodat hij/zij er weinig van zal merken.</para>
1083
 
 
1084
 
<para
1085
 
>De laatste kolom toont hoeveel bestanden deze gebruiker op dit moment open heeft staan. Hier kunt u alleen zien hoeveel bestanden hij er nu <emphasis
1086
 
>open</emphasis
1087
 
> heeft, niet hoeveel bestanden hij heeft gekopieerd of al eerder heet geopend, &etc;.</para>
1088
 
 
1089
 
</sect2>
1090
 
 
1091
 
<sect2 id="smb-imports">
1092
 
<title
1093
 
>Geïmporteerden</title>
1094
 
 
1095
 
<para
1096
 
>Hier kunt u zien welke Samba- en <acronym
1097
 
>NFS</acronym
1098
 
>-bronnen van andere hosts in uw bestandssysteem zijn aangekoppeld. De eerste kolom toont of het een Samba- of <acronym
1099
 
>NFS</acronym
1100
 
>-bron betreft, de tweede kolom toont de naam van de gedeelde netwerkbronnen en de derde kolom toont waar deze is aangekoppeld (mount).</para>
1101
 
 
1102
 
<para
1103
 
>De aangekoppelde <acronym
1104
 
>NFS</acronym
1105
 
>-bronnen horen onder &Linux; zichtbaar te zijn (dit is getest), maar ook onder &Solaris; (dit is niet getest).</para>
1106
 
 
1107
 
</sect2>
1108
 
 
1109
 
<sect2 id="smb-log">
1110
 
<title
1111
 
>Log</title>
1112
 
 
1113
 
<para
1114
 
>Dit tabblad presenteert op elegante wijze de inhoud van uw lokale Samba-logbestand. Als u deze pagina opent zal de lijst leeg zijn. Klik op de knop <guibutton
1115
 
>Bijwerken</guibutton
1116
 
> om het logbestand in te lezen en de resultaten te laten weergeven. Controleer of het Samba-logbestand zich op uw systeem ook echt op de locatie bevindt die u in het tekstveld heeft opgegeven. Als het zich ergens anders bevindt, verbeter het dan. Nadat u de bestandsnaam heeft gewijzigd drukt u nogmaals op de <guibutton
1117
 
>Bijwerken</guibutton
1118
 
>-knop.</para>
1119
 
 
1120
 
<para
1121
 
>Samba logt zijn activiteiten aan de hand van een logniveau (zie het bestand <filename
1122
 
>smb.conf</filename
1123
 
>). Bij loglevel = 1, zal samba alleen een ingang in het logbestand schrijven wanneer iemand een verbinding met uw host maakt en wanneer deze verbinding wordt verbroken. Bij loglevel = 2, zal samba tevens een ingang naar het logbestand schrijven wanneer iemand een bestand opent of weer sluit. Een hoger logniveau levert nog meer informatie in het logbestand op.</para>
1124
 
 
1125
 
<para
1126
 
>Als u geïnteresseerd bent in wie uw machine benadert en welke bestanden er worden gebruikt, zet dan het logniveau op 2. Maak regelmatig een nieuw Samba-logbestand aan om te voorkomen dat uw logbestand te groot wordt. Hiervoor kunt u het beste een <command
1127
 
>cron</command
1128
 
>-taak aanmaken die een keer per week het logbestand inpakt en bijvoorbeeld in een andere map plaatst of via e-mail naar u toe stuurt.</para>
1129
 
 
1130
 
<para
1131
 
>Met de vier keuzevakjes onder de grote lijst kunt u bepalen welke gebeurtenissen er in het lijstveld zullen  worden weergeven. Klik op de knop <guibutton
1132
 
>Bijwerken</guibutton
1133
 
> om het resultaat te bekijken. Bij een te laag logniveau kan het voorkomen dat u niet alle informatie te zien krijgt.</para>
1134
 
 
1135
 
<para
1136
 
>Door op de kolomtitelbalk te klikken kunt u de lijst sorteren op deze kolom in op- of aflopende volgorde.</para>
1137
 
 
1138
 
</sect2>
1139
 
<sect2 id="smb-statistics">
1140
 
<title
1141
 
>Statistieken</title>
1142
 
 
1143
 
<para
1144
 
>Op dit tabblad kunt u de inhoud van het derde tabblad filteren op bepaalde inhoud.</para>
1145
 
 
1146
 
<para
1147
 
>Stel dat het <guilabel
1148
 
>Gebeurtenis</guilabel
1149
 
>- veld (niet degene in de lijst) is ingesteld op <userinput
1150
 
>Verbindingen</userinput
1151
 
>,<guilabel
1152
 
>Dienst/Bestand</guilabel
1153
 
> is ingesteld op <userinput
1154
 
>*</userinput
1155
 
>,<guilabel
1156
 
>Host/Gebruiker</guilabel
1157
 
> op <userinput
1158
 
>*</userinput
1159
 
>, <guilabel
1160
 
>Extra dienstinformatie tonen</guilabel
1161
 
> is gedeactiveerd en <guilabel
1162
 
>Extra hostinformatie tonen</guilabel
1163
 
> is ook gedeactiveerd.</para>
1164
 
 
1165
 
<para
1166
 
>Als u nu op <guibutton
1167
 
>Bijwerken</guibutton
1168
 
> klikt, dan zult u zien hoe vaak een verbinding was geopend op de netwerkbron <literal
1169
 
>*</literal
1170
 
> (dus op elke gedeelde netwerkbron) van host <literal
1171
 
>*</literal
1172
 
> (elke host). Nu activeert u <guilabel
1173
 
>Extra hostinformatie tonen</guilabel
1174
 
> en daarna nogmaals op de knop <guibutton
1175
 
>Bijwerken</guibutton
1176
 
>. Nu zult u zien dat voor elke host die aan het jokerteken <literal
1177
 
>*</literal
1178
 
> voldoet zien hoeveel verbindingen er door die host zijn geopend.</para>
1179
 
 
1180
 
<para
1181
 
>Druk nu op de knop <guibutton
1182
 
>Wissen</guibutton
1183
 
>.</para>
1184
 
 
1185
 
<para
1186
 
>Zet nu het <guilabel
1187
 
>Gebeurtenis</guilabel
1188
 
>-veld op Bestandstoegang selecteer <guilabel
1189
 
>Extra dienstinformatie tonen</guilabel
1190
 
>. Druk nogmaals op de knop <guibutton
1191
 
>Bijwerken</guibutton
1192
 
></para>
1193
 
 
1194
 
<para
1195
 
>Nu zult u zien hoe vaak elk bestand is benaderd. Als u <guilabel
1196
 
>Extra hostinformatie tonen</guilabel
1197
 
> ook selecteert zult u zien hoe vaak elke gebruiker elk bestand heeft geopend.</para>
1198
 
 
1199
 
<para
1200
 
>In de invoervelden <guilabel
1201
 
>Dienst/Bestand</guilabel
1202
 
> en <guilabel
1203
 
>Host/Gebruiker</guilabel
1204
 
> kunt u de jokertekens <literal
1205
 
>*</literal
1206
 
> en <literal
1207
 
>?</literal
1208
 
> op dezelfde manier gebruiken als op de commandoregel. Reguliere expressies worden echter niet ondersteund.</para>
1209
 
 
1210
 
<para
1211
 
>Door op een kolomtitelbalk te klikken kunt u de lijst sorteren op deze kolom. Op diemanier kunt u zien welk bestand het vaakst werd geopend, welke gebruiker de meeste bestanden heeft geopend, enzovoort.</para>
1212
 
 
1213
 
</sect2>
1214
 
 
1215
 
 
1216
 
<sect2 id="smb-stat-author">
1217
 
<title
1218
 
>Auteurssectie</title>
1219
 
 
1220
 
<para
1221
 
>Module copyright 2000: Michael Glauche en &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
1222
 
 
1223
 
<para
1224
 
>Oorspronkelijk geschreven door: Michael Glauche</para>
1225
 
 
1226
 
<para
1227
 
>Op dit moment onderhouden door: &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
1228
 
 
1229
 
<itemizedlist>
1230
 
<title
1231
 
>Met dank aan:</title>
1232
 
<listitem
1233
 
><para
1234
 
>Conversie naar een kcontrol-applet:</para>
1235
 
<para
1236
 
>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
1237
 
></listitem>
1238
 
<listitem
1239
 
><para
1240
 
>Gebruik van <classname
1241
 
>K3Process</classname
1242
 
> in plaats van popen en meerdere fout-controles:</para>
1243
 
<para
1244
 
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
1245
 
></listitem>
1246
 
<listitem
1247
 
><para
1248
 
>Conversie naar een kcmodule, tabbladen 2,3 en 4 toegevoegd, fout verholpen:</para>
1249
 
<para
1250
 
>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para
1251
 
></listitem>
1252
 
</itemizedlist>
1253
 
 
1254
 
<para
1255
 
>Documentatie copyright 2000 &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
1256
 
 
1257
 
<para
1258
 
>Documentatie vertaalt naar docbook door &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
1259
 
 
1260
 
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;&vertaling.freek; 
1261
 
 
1262
 
</sect2>
1263
 
</sect1>
1264
 
 
1265
 
<!--****************************************-->
1266
 
 
1267
 
<sect1 id="nic">
1268
 
<title
1269
 
>Netwerk-interfaces-informatiemodule</title>
1270
 
 
1271
 
<para
1272
 
>Deze pagina toont informatie over de netwerk-interfaces die in uw computer zijn geïnstalleerd. </para>
1273
 
 
1274
 
<note
1275
 
><para
1276
 
>De hoeveelheid informatie die wordt getoond is systeem-afhankelijk. Op sommige systemen kan deze informatie nog niet worden getoond.</para
1277
 
></note>
1278
 
 
1279
 
<para
1280
 
>U kunt geen instellingen op deze pagina wijzigen.</para>
1281
 
</sect1>
1282
 
 
1283
 
<!--****************************************-->
1284
 
 
1285
 
<sect1 id="opengl">
1286
 
<title
1287
 
>OpenGL-informatiemodule</title>
1288
 
 
1289
 
<para
1290
 
>Deze pagina toont informatie over de geïnstalleerde <acronym
1291
 
>OpenGL</acronym
1292
 
>-implementatie. OpenGL (staat voor "Open Graphics Library") is een platform- en hardwareonafhankelijke interface voor 3D graphics. </para>
1293
 
 
1294
 
<para
1295
 
><acronym
1296
 
>GLX</acronym
1297
 
> verbindt OpenGL met het X Windowsysteem.</para>
1298
 
 
1299
 
<para
1300
 
><acronym
1301
 
>DRI</acronym
1302
 
> (Direct Rendering Infrastructure) biedt hardware-acceleratie voor OpenGL. U moet dan wel een videokaart hebben die 3D-acceleratie ondersteunt. Ook moet de juiste driver zijn geïnstalleerd.</para>
1303
 
 
1304
 
 
1305
 
<para
1306
 
>U kunt hier meer over lezen op de officiële OpenGL-website <ulink url="http://www.opengl.org"
1307
 
>http://www.opengl.org</ulink
1308
 
> </para>
1309
 
</sect1>
1310
 
 
1311
 
<!--****************************************-->
1312
 
 
1313
 
<sect1 id="xserver">
1314
 
<title
1315
 
>X Server-informatiemodule</title>
1316
 
 
1317
 
<para
1318
 
>Dit scherm toont informatie over uw X-server en de huidige sessie van X.</para>
1319
 
 
1320
 
<para
1321
 
>Wanneer u deze module opent wordt er enige informatie gepresenteerd. Het linkerdeel van het venster is georganiseerd als een boomstructuur. Sommige elementen hebben een plus-teken voor het label staan. Als u op dit plus-teken klikt wordt er een <quote
1322
 
>submenu</quote
1323
 
> geopend met additionele informatie. Als u op een min-teken voor een label klikt wordt het submenu weer verborgen.</para>
1324
 
 
1325
 
<para
1326
 
>Het rechterdeel van het scherm bevat de individuele waarden voor elk van de parameters links.</para>
1327
 
 
1328
 
<para
1329
 
>De gepresenteerde informatie is afhankelijk van uw systeemconfiguratie.</para>
1330
 
 
1331
 
<note
1332
 
><para
1333
 
>Bij sommige systeemconfiguraties is het mogelijk dat de parameters slechts gedeeltelijk of helemaal niet kunnen worden bepaald.</para
1334
 
></note>
1335
 
 
1336
 
<para
1337
 
>U kunt geen waarden wijzigen in dit menu, het is alleen ter  informatie.</para>
1338
 
</sect1>
1339
 
 
1340
 
<!--****************************************-->
1341
 
 
1342
 
</chapter>
1343
 
 
1344
 
<chapter id="credits">
1345
 
<title
1346
 
>Dankbetuigingen en licentie</title>
1347
 
 
1348
 
<para
1349
 
>Het &kic;</para>
1350
 
<para
1351
 
>Programma copyright 1997-2001 The ontwikkelaars van &kic;</para>
1352
 
<para
1353
 
>Met dank aan:</para>
1354
 
 
1355
 
<itemizedlist>
1356
 
<listitem
1357
 
><para
1358
 
>Matthias Hoelzer-Kluepfel &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
1359
 
></listitem>
1360
 
<listitem
1361
 
><para
1362
 
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para
1363
 
></listitem>
1364
 
</itemizedlist>
1365
 
 
1366
 
<para
1367
 
>Documentatie <trademark class="copyright"
1368
 
>copyright 2000 Michael McBride</trademark
1369
 
> &Mike.McBride.mail;</para>
1370
 
 
1371
 
<para
1372
 
>Met dank aan:</para>
1373
 
 
1374
 
<itemizedlist>
1375
 
<listitem
1376
 
><para
1377
 
>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para
1378
 
></listitem>
1379
 
<listitem
1380
 
><para
1381
 
>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para
1382
 
></listitem>
1383
 
<listitem
1384
 
><para
1385
 
>&Mark.Donohoe;</para
1386
 
></listitem>
1387
 
<listitem
1388
 
><para
1389
 
>&Patrick.Dowler;</para
1390
 
></listitem>
1391
 
<listitem
1392
 
><para
1393
 
>&Duncan.Haldane; <email
1394
 
>duncan@kde.org</email
1395
 
></para
1396
 
></listitem>
1397
 
<listitem
1398
 
><para
1399
 
>&Steffen.Hansen; <email
1400
 
>stefh@mip.ou.dk</email
1401
 
>.</para
1402
 
></listitem>
1403
 
<listitem
1404
 
><para
1405
 
>Matthias Hoelzer-Kluepfel &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
1406
 
></listitem>
1407
 
<listitem
1408
 
><para
1409
 
>Martin Jones &Martin.R.Jones.mail;</para
1410
 
></listitem>
1411
 
<listitem
1412
 
><para
1413
 
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para
1414
 
></listitem>
1415
 
<listitem
1416
 
><para
1417
 
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para
1418
 
></listitem>
1419
 
<listitem
1420
 
><para
1421
 
>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para
1422
 
></listitem>
1423
 
<listitem
1424
 
><para
1425
 
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para
1426
 
></listitem>
1427
 
<listitem
1428
 
><para
1429
 
>Ellis Whitehead <email
1430
 
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
1431
 
></para
1432
 
></listitem>
1433
 
 
1434
 
</itemizedlist>
1435
 
 
1436
 
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;&vertaling.freek; 
1437
 
&underFDL; &underGPL; </chapter>
1438
 
 
1439
 
</book>
1440
 
<!--
1441
 
Local Variables:
1442
 
mode: sgml
1443
 
End:
1444
 
-->