1
# translation of nsplugin.po to Dutch
2
# translation of nsplugin.po to
4
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v..
6
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002.
7
# Otto Bruggeman <otto.bruggeman@home.nl>, 2000.
8
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
9
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
10
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
11
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
12
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007.
13
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
14
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
17
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n"
20
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 16:52+0200\n"
21
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
22
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30
#: nspluginloader.cpp:91
32
msgstr "Plugin starten"
34
#: plugin_part.cpp:170
35
msgid "Netscape Plugin"
36
msgstr "Netscape-plugin"
38
#: plugin_part.cpp:212
40
msgstr "Op&slaan als..."
42
#: plugin_part.cpp:291
44
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
45
msgstr "Netscape-plugin voor %1 wordt geladen"
47
#: plugin_part.cpp:303
49
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
50
msgstr "De Netscape-plugin voor %1 kon niet worden geladen."
54
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
55
msgid "Netscape plugin %1"
56
msgstr "Netscape-plugin %1"
59
msgid "Unnamed plugin"
60
msgstr "Naamloze plug-in"
62
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
63
msgid "Netscape plugin viewer"
64
msgstr "Netscape-pluginviewer"
66
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
71
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
72
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
75
msgid "Show progress output for GUI"
76
msgstr "Voortganguitvoer voor GUI tonen"
79
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
81
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
84
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
86
msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
88
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
89
#. i18n: ectx: Menu (file)
90
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
91
#. i18n: ectx: Menu (file)
96
#: viewer/nsplugin.cpp:952
98
msgid "Submitting data to %1"
99
msgstr "Data wordt verzonden naar %1"
101
#: viewer/nsplugin.cpp:972
103
msgid "Requesting %1"
104
msgstr "%1 wordt opgevraagd"
106
#: viewer/viewer.cpp:102
107
msgid "nspluginviewer"
108
msgstr "nspluginviewer"
113
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
114
#~ msgstr "Netscape-plugin - mime-info"