1
# translation of kcm_solid_actions.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
6
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
9
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 18:06+0200\n"
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: ActionEditor.cpp:69
24
msgid "Editing Action %1"
25
msgstr "Actie %1 bewerken"
27
#: ActionEditor.cpp:170
29
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
30
"Therefore, changes will not be applied."
32
"Het blijkt dat de actienaam, -commando, -pictogram of -voorwaarde ongeldig "
34
"Wijzigingen worden daarom niet toegepast."
36
#: ActionEditor.cpp:170
37
msgid "Invalid action"
38
msgstr "Ongeldige actie"
40
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
41
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
42
msgstr "Bureaubladbestandsgenerator bij Solid-actie"
44
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
46
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
47
"classes for translation"
49
"Hulpmiddel voor het automatisch genereren van bureaubladbestanden uit Solid "
50
"DeviceInterface klassen voor vertaling"
52
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
53
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
54
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
56
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
60
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
64
#: PredicateItem.cpp:132
66
msgid "The device must be of the type %1"
67
msgstr "Het apparaat moet van het type %1 zijn"
69
#: PredicateItem.cpp:135
70
msgid "Any of the contained properties must match"
71
msgstr "Eén van de ingesloten voorwaarden moet overeenkomen"
73
#: PredicateItem.cpp:138
74
msgid "All of the contained properties must match"
75
msgstr "Alle ingesloten voorwaarden moeten overeenkomen"
77
#: PredicateItem.cpp:147
79
msgid "The devices property %1 must equal %2"
80
msgstr "De apparaateigenschap %1 moet gelijk zijn aan %2"
82
#: PredicateItem.cpp:150
84
msgid "The device property %1 must contain %2"
85
msgstr "De apparaateigenschap %1 moet %2 bevatten"
88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
90
msgstr "Freek de Kruijf"
93
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
95
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
97
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
100
msgid "Action icon, click to change it"
101
msgstr "Actiepictogram, klik om het te wijzigen"
103
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
109
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
115
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
120
"Command that will trigger the action\n"
121
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
123
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
124
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
125
"%i: The identifier of the device"
127
"Commando dat de actie laat gebeuren\n"
128
"Dit kan enig of alle van de volgende hhofdletterongevoelige expansies "
131
"%f: Het koppelpunt voor het apparaat - alleen toegang tot opslagapparaten\n"
132
"%d: Pad naar de apparaatnode - Alleen blokapparaten\n"
133
"%i: De identificatie van het apparaat"
135
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
138
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
140
"Apparaten moeten overeenkomen met de volgende parameters voor deze actie:"
142
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
143
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
145
msgid "Edit Parameter"
146
msgstr "Parameter bewerken"
148
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
151
msgid "Parameter type:"
152
msgstr "Parametertype:"
154
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
157
msgid "Property Match"
158
msgstr "Overeenkomst in eigenschap"
160
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
163
msgid "Content Conjunction"
164
msgstr "Inhoud samengevoegd"
166
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
169
msgid "Content Disjunction"
170
msgstr "Inhoud gesplitst"
172
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
175
msgid "Device Interface Match"
176
msgstr "Apparaatinterface komt overeen"
178
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
182
msgstr "Apparaattype:"
184
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
188
msgstr "Naam van waarde:"
190
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
196
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
202
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
205
msgid "Reset Parameter"
206
msgstr "Parameter resetten"
208
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
211
msgid "Save Parameter Changes"
212
msgstr "Parameter wijzigingen opslaan"
214
#. i18n: file: AddAction.ui:19
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
220
#. i18n: file: AddAction.ui:26
221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
223
msgid "Enter the name for your new action"
224
msgstr "Voer de naam in van uw nieuwe actie"
226
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
230
msgstr "Toevoegen..."
232
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
238
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
244
#: SolidActions.cpp:45
245
msgid "Solid Device Actions Editor"
246
msgstr "Bewerker voor Solid apparaatacties"
248
#: SolidActions.cpp:46
249
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
250
msgstr "Besturingspaneelmodulke voor Solid apparaatacties"
252
#: SolidActions.cpp:48
253
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
254
msgstr "(c) 2009 Solid Device Actions team"
256
#: SolidActions.cpp:155
257
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
258
msgstr "Het schijnt dat het predicaat voor deze actie niet geldig is."
260
#: SolidActions.cpp:155
261
msgid "Error Parsing Device Conditions"
262
msgstr "Fout bij het ontleden van apparaatcondities"
264
#: SolidActions.cpp:203
265
msgid "No Action Selected"
266
msgstr "Geen actie geselecteerd"
268
#: SolidActions.cpp:225
269
msgid "Cannot be deleted"
270
msgstr "Verwijderen kan niet"
272
#~ msgid "Contains Other Requirements"
273
#~ msgstr "Bevat andere vereisten"
275
#~ msgid "Is A Requirement"
276
#~ msgstr "Is een vereiste"
278
#~ msgid "Logic type:"
279
#~ msgstr "Type logica:"
281
#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
282
#~ msgstr "Alle ingesloten vereisten Moeten overeenkomen"
284
#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
285
#~ msgstr "Eén van de ingesloten vereisten moet overeenkomen"
287
#~ msgid "Restriction type:"
288
#~ msgstr "Type beperking:"
290
#~ msgid "Is Value Type"
291
#~ msgstr "Type Is waarde"
293
#~ msgid "Compare Value To"
294
#~ msgstr "Vergelijk waarde met"
296
#~ msgid "Does Not Equal"
297
#~ msgstr "Ongelijk aan"
302
#~ msgid "Add a new requirement"
303
#~ msgstr "Voeg een nieuw vereiste toe"
305
#~ msgid "Edit current requirement"
306
#~ msgstr "Bewerk huidige vereiste"
308
#~ msgid "Remove current requirement"
309
#~ msgstr "Verwijder huidige vereiste"
312
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
313
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
316
#~ "Het lijkt er op dat de apparaatcondities voor deze actie niet geldig "
318
#~ "Als u eerder dit hulpmiddel hebt gebruikt voor wijzigingen, maak ze "
319
#~ "ongedaan en rapporteer een bug"
321
#~ msgid "Editing Requirement"
322
#~ msgstr "Vereiste bewerken"
324
#~ msgid "Action Name:"
325
#~ msgstr "Actienaam:"
327
#~ msgid "Delete Action"
328
#~ msgstr "Actie verwijderen"