~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_solid_actions.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-69vji4gu8z2s7653
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcm_solid_actions.po to Dutch
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
6
 
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 18:06+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
14
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
 
"Language: nl\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
 
22
 
#: ActionEditor.cpp:69
23
 
#, kde-format
24
 
msgid "Editing Action %1"
25
 
msgstr "Actie %1 bewerken"
26
 
 
27
 
#: ActionEditor.cpp:170
28
 
msgid ""
29
 
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
30
 
"Therefore, changes will not be applied."
31
 
msgstr ""
32
 
"Het blijkt dat de actienaam, -commando, -pictogram of -voorwaarde ongeldig "
33
 
"is.\n"
34
 
"Wijzigingen worden daarom niet toegepast."
35
 
 
36
 
#: ActionEditor.cpp:170
37
 
msgid "Invalid action"
38
 
msgstr "Ongeldige actie"
39
 
 
40
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
41
 
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
42
 
msgstr "Bureaubladbestandsgenerator bij Solid-actie"
43
 
 
44
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
45
 
msgid ""
46
 
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
47
 
"classes for translation"
48
 
msgstr ""
49
 
"Hulpmiddel voor het automatisch genereren van bureaubladbestanden uit Solid "
50
 
"DeviceInterface klassen voor vertaling"
51
 
 
52
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
53
 
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
54
 
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
55
 
 
56
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
57
 
msgid "Ben Cooksley"
58
 
msgstr "Ben Cooksley"
59
 
 
60
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
61
 
msgid "Maintainer"
62
 
msgstr "Onderhouder"
63
 
 
64
 
#: PredicateItem.cpp:132
65
 
#, kde-format
66
 
msgid "The device must be of the type %1"
67
 
msgstr "Het apparaat moet van het type %1 zijn"
68
 
 
69
 
#: PredicateItem.cpp:135
70
 
msgid "Any of the contained properties must match"
71
 
msgstr "Eén van de ingesloten voorwaarden moet overeenkomen"
72
 
 
73
 
#: PredicateItem.cpp:138
74
 
msgid "All of the contained properties must match"
75
 
msgstr "Alle ingesloten voorwaarden moeten overeenkomen"
76
 
 
77
 
#: PredicateItem.cpp:147
78
 
#, kde-format
79
 
msgid "The devices property %1 must equal %2"
80
 
msgstr "De apparaateigenschap %1 moet gelijk zijn aan %2"
81
 
 
82
 
#: PredicateItem.cpp:150
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "The device property %1 must contain %2"
85
 
msgstr "De apparaateigenschap %1 moet %2 bevatten"
86
 
 
87
 
#: rc.cpp:1
88
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
89
 
msgid "Your names"
90
 
msgstr "Freek de Kruijf"
91
 
 
92
 
#: rc.cpp:2
93
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
94
 
msgid "Your emails"
95
 
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
98
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
99
 
#: rc.cpp:5
100
 
msgid "Action icon, click to change it"
101
 
msgstr "Actiepictogram, klik om het te wijzigen"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
104
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
105
 
#: rc.cpp:8
106
 
msgid "Action name"
107
 
msgstr "Actienaam"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
111
 
#: rc.cpp:11
112
 
msgid "Command: "
113
 
msgstr "Commando: "
114
 
 
115
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
116
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
117
 
#: rc.cpp:15
118
 
#, no-c-format
119
 
msgid ""
120
 
"Command that will trigger the action\n"
121
 
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
122
 
"\n"
123
 
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
124
 
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
125
 
"%i: The identifier of the device"
126
 
msgstr ""
127
 
"Commando dat de actie laat gebeuren\n"
128
 
"Dit kan enig of alle van de volgende hhofdletterongevoelige expansies "
129
 
"inhouden:\n"
130
 
"\n"
131
 
"%f: Het koppelpunt voor het apparaat - alleen toegang tot opslagapparaten\n"
132
 
"%d: Pad naar de apparaatnode - Alleen blokapparaten\n"
133
 
"%i: De identificatie van het apparaat"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
137
 
#: rc.cpp:23
138
 
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
139
 
msgstr ""
140
 
"Apparaten moeten overeenkomen met de volgende parameters voor deze actie:"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
143
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
144
 
#: rc.cpp:26
145
 
msgid "Edit Parameter"
146
 
msgstr "Parameter bewerken"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
150
 
#: rc.cpp:29
151
 
msgid "Parameter type:"
152
 
msgstr "Parametertype:"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
155
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
156
 
#: rc.cpp:32
157
 
msgid "Property Match"
158
 
msgstr "Overeenkomst in eigenschap"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
161
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
162
 
#: rc.cpp:35
163
 
msgid "Content Conjunction"
164
 
msgstr "Inhoud samengevoegd"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
167
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
168
 
#: rc.cpp:38
169
 
msgid "Content Disjunction"
170
 
msgstr "Inhoud gesplitst"
171
 
 
172
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
173
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
174
 
#: rc.cpp:41
175
 
msgid "Device Interface Match"
176
 
msgstr "Apparaatinterface komt overeen"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
180
 
#: rc.cpp:44
181
 
msgid "Device type:"
182
 
msgstr "Apparaattype:"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
186
 
#: rc.cpp:47
187
 
msgid "Value name:"
188
 
msgstr "Naam van waarde:"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
191
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
192
 
#: rc.cpp:50
193
 
msgid "Equals"
194
 
msgstr "Gelijk aan"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
197
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
198
 
#: rc.cpp:53
199
 
msgid "Contains"
200
 
msgstr "Bevat"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
204
 
#: rc.cpp:56
205
 
msgid "Reset Parameter"
206
 
msgstr "Parameter resetten"
207
 
 
208
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
210
 
#: rc.cpp:59
211
 
msgid "Save Parameter Changes"
212
 
msgstr "Parameter wijzigingen opslaan"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: AddAction.ui:19
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
216
 
#: rc.cpp:62
217
 
msgid "Action name:"
218
 
msgstr "Actienaam:"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: AddAction.ui:26
221
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
222
 
#: rc.cpp:65
223
 
msgid "Enter the name for your new action"
224
 
msgstr "Voer de naam in van uw nieuwe actie"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
228
 
#: rc.cpp:68
229
 
msgid "Add..."
230
 
msgstr "Toevoegen..."
231
 
 
232
 
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
234
 
#: rc.cpp:71
235
 
msgid "Edit..."
236
 
msgstr "Bewerken..."
237
 
 
238
 
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
240
 
#: rc.cpp:74
241
 
msgid "Remove"
242
 
msgstr "Verwijderen"
243
 
 
244
 
#: SolidActions.cpp:45
245
 
msgid "Solid Device Actions Editor"
246
 
msgstr "Bewerker voor Solid apparaatacties"
247
 
 
248
 
#: SolidActions.cpp:46
249
 
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
250
 
msgstr "Besturingspaneelmodulke voor Solid apparaatacties"
251
 
 
252
 
#: SolidActions.cpp:48
253
 
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
254
 
msgstr "(c) 2009 Solid Device Actions team"
255
 
 
256
 
#: SolidActions.cpp:155
257
 
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
258
 
msgstr "Het schijnt dat het predicaat voor deze actie niet geldig is."
259
 
 
260
 
#: SolidActions.cpp:155
261
 
msgid "Error Parsing Device Conditions"
262
 
msgstr "Fout bij het ontleden van apparaatcondities"
263
 
 
264
 
#: SolidActions.cpp:203
265
 
msgid "No Action Selected"
266
 
msgstr "Geen actie geselecteerd"
267
 
 
268
 
#: SolidActions.cpp:225
269
 
msgid "Cannot be deleted"
270
 
msgstr "Verwijderen kan niet"
271
 
 
272
 
#~ msgid "Contains Other Requirements"
273
 
#~ msgstr "Bevat andere vereisten"
274
 
 
275
 
#~ msgid "Is A Requirement"
276
 
#~ msgstr "Is een vereiste"
277
 
 
278
 
#~ msgid "Logic type:"
279
 
#~ msgstr "Type logica:"
280
 
 
281
 
#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
282
 
#~ msgstr "Alle ingesloten vereisten Moeten overeenkomen"
283
 
 
284
 
#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
285
 
#~ msgstr "Eén van de ingesloten vereisten moet overeenkomen"
286
 
 
287
 
#~ msgid "Restriction type:"
288
 
#~ msgstr "Type beperking:"
289
 
 
290
 
#~ msgid "Is Value Type"
291
 
#~ msgstr "Type Is waarde"
292
 
 
293
 
#~ msgid "Compare Value To"
294
 
#~ msgstr "Vergelijk waarde met"
295
 
 
296
 
#~ msgid "Does Not Equal"
297
 
#~ msgstr "Ongelijk aan"
298
 
 
299
 
#~ msgid "1"
300
 
#~ msgstr "1"
301
 
 
302
 
#~ msgid "Add a new requirement"
303
 
#~ msgstr "Voeg een nieuw vereiste toe"
304
 
 
305
 
#~ msgid "Edit current requirement"
306
 
#~ msgstr "Bewerk huidige vereiste"
307
 
 
308
 
#~ msgid "Remove current requirement"
309
 
#~ msgstr "Verwijder huidige vereiste"
310
 
 
311
 
#~ msgid ""
312
 
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
313
 
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
314
 
#~ "and file a bug"
315
 
#~ msgstr ""
316
 
#~ "Het   lijkt er op dat de apparaatcondities voor deze actie niet geldig "
317
 
#~ "zijn. \n"
318
 
#~ "Als u eerder dit hulpmiddel hebt gebruikt voor wijzigingen, maak ze "
319
 
#~ "ongedaan en rapporteer een bug"
320
 
 
321
 
#~ msgid "Editing Requirement"
322
 
#~ msgstr "Vereiste bewerken"
323
 
 
324
 
#~ msgid "Action Name:"
325
 
#~ msgstr "Actienaam:"
326
 
 
327
 
#~ msgid "Delete Action"
328
 
#~ msgstr "Actie verwijderen"