~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kreadconfig.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-69vji4gu8z2s7653
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kreadconfig.po to Dutch
2
 
# translation of kreadconfig.po to
3
 
# Nederlandse vertaling van
4
 
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v.
5
 
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
6
 
#
7
 
# Proefgelezen door Onno Zweers, 21-5-2002.
8
 
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000, 2001, 2002.
9
 
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
10
 
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
11
 
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
12
 
msgid ""
13
 
msgstr ""
14
 
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
15
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 00:33+0200\n"
18
 
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
19
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
20
 
"Language: nl\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
 
 
27
 
#: kreadconfig.cpp:54
28
 
msgid "KReadConfig"
29
 
msgstr "KReadConfig"
30
 
 
31
 
#: kreadconfig.cpp:56
32
 
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
33
 
msgstr "Leest KConfig-instellingen - voor gebruik in shell scripts"
34
 
 
35
 
#: kreadconfig.cpp:58
36
 
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
37
 
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
38
 
 
39
 
#: kreadconfig.cpp:59
40
 
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
41
 
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
42
 
 
43
 
#: kreadconfig.cpp:65
44
 
msgid "Use <file> instead of global config"
45
 
msgstr "<file> gebruiken in plaats van globale configuratie"
46
 
 
47
 
#: kreadconfig.cpp:66
48
 
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
49
 
msgstr "Groep om in te kijken: gebruik meerdere malen voor geneste groepen"
50
 
 
51
 
#: kreadconfig.cpp:67
52
 
msgid "Key to look for"
53
 
msgstr "Term om naar te zoeken"
54
 
 
55
 
#: kreadconfig.cpp:68
56
 
msgid "Default value"
57
 
msgstr "Standaardwaarde"
58
 
 
59
 
#: kreadconfig.cpp:69
60
 
msgid "Type of variable"
61
 
msgstr "Variabeletype"