1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:11+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 09:55+0200\n"
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgid "Nepomuk Controller"
22
msgstr "Besturing van Nepomuk"
25
msgid "A small tool to monitor and control Nepomuk file indexing"
27
"Een klein hulpmiddel voor monitoring en besturing van bestandenindexering in "
31
msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
32
msgstr "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
35
msgid "Sebastian Trüg"
36
msgstr "Sebastian Trüg"
43
msgid "Nepomuk File Indexing"
44
msgstr "Nepomuk bestandenindexering"
46
#: systray.cpp:51 systray.cpp:52
47
msgid "Suspend File Indexing"
48
msgstr "Bestandenindexering onderbreken"
51
msgid "Suspend or resume the file indexer manually"
52
msgstr "Bestandenindexering handmatig onderbreken of hervatten"
55
msgid "Configure File Indexing"
56
msgstr "Bestandenindexering instellen"
59
msgid "Nepomuk File Indexing Service not running"
60
msgstr "Nepomuk bestandenindexering draait niet"
63
msgid "Search Service"
67
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
69
msgstr "Freek de Kruijf"
72
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
74
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"