~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kdepasswd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-69vji4gu8z2s7653
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kdepasswd.po to Dutch
 
2
# translation of kdepasswd.po to
 
3
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
 
4
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
 
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007.
 
6
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:23+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:12+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
15
"Language: nl\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#: kdepasswd.cpp:41
 
23
msgid "KDE passwd"
 
24
msgstr "KDE-wachtwoord"
 
25
 
 
26
#: kdepasswd.cpp:42
 
27
msgid "Changes a UNIX password."
 
28
msgstr "Wijzigt een UNIX-wachtwoord."
 
29
 
 
30
#: kdepasswd.cpp:43
 
31
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
 
32
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
 
33
 
 
34
#: kdepasswd.cpp:44
 
35
msgid "Geert Jansen"
 
36
msgstr "Geert Jansen"
 
37
 
 
38
#: kdepasswd.cpp:44
 
39
msgid "Maintainer"
 
40
msgstr "Onderhouder"
 
41
 
 
42
#: kdepasswd.cpp:51
 
43
msgid "Change password of this user"
 
44
msgstr "Het wachtwoord van deze gebruiker wijzigen"
 
45
 
 
46
#: kdepasswd.cpp:74
 
47
msgid "You need to be root to change the password of other users."
 
48
msgstr ""
 
49
"U dient als root te zijn aangemeld om het wachtwoord van andere gebruikers "
 
50
"te kunnen wijzigen."
 
51
 
 
52
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
 
53
msgctxt "@title:window"
 
54
msgid "Change Password"
 
55
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
56
 
 
57
#: passwddlg.cpp:35
 
58
msgid "Please enter your current password:"
 
59
msgstr "Voer uw huidige wachtwoord in:"
 
60
 
 
61
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
 
62
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
 
63
msgstr "Conversatie met 'passwd' is mislukt."
 
64
 
 
65
#: passwddlg.cpp:65
 
66
msgid "Could not find the program 'passwd'."
 
67
msgstr "Het programma 'passwd' is niet gevonden."
 
68
 
 
69
#: passwddlg.cpp:70
 
70
msgid "Incorrect password. Please try again."
 
71
msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer het opnieuw."
 
72
 
 
73
#: passwddlg.cpp:74
 
74
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
 
75
msgstr ""
 
76
"Interne fout: onjuiste waarde ontvangen van PasswdProcess::checkCurrent."
 
77
 
 
78
#: passwddlg.cpp:103
 
79
msgid "Please enter your new password:"
 
80
msgstr "Voer uw nieuwe wachtwoord in:"
 
81
 
 
82
#: passwddlg.cpp:105
 
83
#, kde-format
 
84
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
 
85
msgstr "voer het nieuwe wachtwoord in voor gebruiker <b>%1</b>:"
 
86
 
 
87
#: passwddlg.cpp:127
 
88
msgid ""
 
89
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
 
90
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
 
91
"is."
 
92
msgstr ""
 
93
"Uw wachtwoord is langer dan 8 tekens. Op sommige systemen kan dit problemen "
 
94
"veroorzaken. U kunt het wachtwoord inkorten tot 8 tekens of het zo laten."
 
95
 
 
96
#: passwddlg.cpp:130
 
97
msgid ""
 
98
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
 
99
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
 
100
"is."
 
101
msgstr ""
 
102
"Het wachtwoord is langer dan 8 tekens. Op sommige systemen kan dit problemen "
 
103
"veroorzaken. U kunt het wachtwoord inkorten tot 8 tekens of het zo laten."
 
104
 
 
105
#: passwddlg.cpp:134
 
106
msgid "Password Too Long"
 
107
msgstr "Wachtwoord te lang"
 
108
 
 
109
#: passwddlg.cpp:135
 
110
msgid "Truncate"
 
111
msgstr "Inkorten"
 
112
 
 
113
#: passwddlg.cpp:136
 
114
msgid "Use as Is"
 
115
msgstr "Zo laten"
 
116
 
 
117
#: passwddlg.cpp:158
 
118
msgid "Your password has been changed."
 
119
msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd."
 
120
 
 
121
#: passwddlg.cpp:168
 
122
msgid "Your password has not been changed."
 
123
msgstr "Uw wachtwoord is niet gewijzigd."
 
124
 
 
125
#: rc.cpp:1
 
126
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
127
msgid "Your names"
 
128
msgstr "Rinse de Vries"
 
129
 
 
130
#: rc.cpp:2
 
131
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
132
msgid "Your emails"
 
133
msgstr "rinse@kde.nl"