1
# translation of kuiserver.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
6
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
7
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
10
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 11:18+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 00:19+0200\n"
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
26
msgid_plural "%1 files"
27
msgstr[0] "%1 bestand"
28
msgstr[1] "%1 bestanden"
30
#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155
33
msgid_plural "%1 folders"
39
msgstr "Takenbeheerder"
42
msgid "KDE Job Manager"
43
msgstr "KDE Takenbeheerder"
46
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
47
msgstr "(C) 2000-2009, het KDE-team"
58
msgid "Rafael Fernández López"
59
msgstr "Rafael Fernández López"
62
msgid "Former Maintainer"
63
msgstr "Voormalige onderhouder"
70
msgid "Former maintainer"
71
msgstr "Voormalige onderhouder"
81
#: progresslistdelegate.cpp:148
83
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
84
msgstr "%1 van %2 verwerkt op %3/s"
86
#: progresslistdelegate.cpp:150
88
msgid "%1 of %2 processed"
89
msgstr "%1 van %2 verwerkt"
91
#: progresslistdelegate.cpp:152
93
msgid "%1 processed at %2/s"
94
msgstr "%1 verwerkt op %2/s"
96
#: progresslistdelegate.cpp:154
101
#: progresslistdelegate.cpp:242
105
#: progresslistdelegate.cpp:270
109
#: progresslistdelegate.cpp:289
113
#: progresslistdelegate.cpp:293
118
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
120
msgstr "Rinse de Vries"
123
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
125
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
127
#. i18n: file: configdialog.ui:31
128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
130
msgid "Finished Jobs"
131
msgstr "Voltooide taken"
133
#. i18n: file: configdialog.ui:43
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
136
msgid "Move them to a different list"
137
msgstr "Verplaats ze naar een andere lijst"
139
#. i18n: file: configdialog.ui:50
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
143
msgstr "Verwijder ze"
145
#. i18n: file: configdialog.ui:60
146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
151
#. i18n: file: configdialog.ui:72
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
154
msgid "Show all jobs in a list"
155
msgstr "Alle taken in een lijst tonen"
157
#. i18n: file: configdialog.ui:79
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
160
msgid "Show all jobs in a tree"
161
msgstr "Alle taken in een boomstructuur tonen"
163
#. i18n: file: configdialog.ui:86
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
166
msgid "Show separate windows"
167
msgstr "Gescheiden vensters tonen"
169
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
170
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
172
msgid "Move them to a different list."
173
msgstr "Verplaats ze naar een andere lijst."
175
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
176
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
179
msgstr "Verwijder ze."
181
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
182
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
184
msgid "Show all jobs in a list."
185
msgstr "Toon alle taken in een lijst."
187
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
188
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
190
msgid "Show all jobs in a tree."
191
msgstr "Toon alle taken in een boomstructuur."
193
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
194
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
196
msgid "Show separate windows."
197
msgstr "Toon gescheiden vensters."
201
msgstr "Instellen..."
204
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
205
msgstr "Lijst met draaiende bestandsoverdrachten/taken (kuiserver)"
214
#~ msgid "In Progress"
215
#~ msgstr "Nog bezig"
218
#~ msgstr "Beëindigde"
220
#~ msgid "KDE Progress Information UI Server"
221
#~ msgstr "KDE Voortgangsinformatie UI Server"