1
# translation of plasmaengineexplorer.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
6
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
7
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
10
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 17:35+0200\n"
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
24
msgid "Plasma Engine Explorer"
25
msgstr "Plasma-engine-verkenner"
27
#: engineexplorer.cpp:70
31
#: engineexplorer.cpp:76
33
msgstr "Alles invouwen"
35
#: engineexplorer.cpp:77
37
msgstr "Alles uitvouwen"
39
#: engineexplorer.cpp:162
43
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
45
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142
49
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
51
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142
55
#: engineexplorer.cpp:162
59
#: engineexplorer.cpp:275
60
msgid "Get associated service"
61
msgstr "Geassocieerde dienst ophalen"
63
#: engineexplorer.cpp:276
64
msgid "Update source now"
65
msgstr "Bron nu bijwerken"
67
#: engineexplorer.cpp:277
69
msgstr "Bron verwijderen"
71
#: engineexplorer.cpp:297
74
msgid_plural "<%1 bits>"
75
msgstr[0] "<1 bit>"
76
msgstr[1] "<%1 bits>"
78
#: engineexplorer.cpp:306
80
msgid "<1 byte>"
81
msgid_plural "<%1 bytes>"
82
msgstr[0] "<1 byte>"
83
msgstr[1] "<%1 bytes>"
85
#: engineexplorer.cpp:329
87
msgid "<1 item>"
88
msgid_plural "<%1 items>"
89
msgstr[0] "<1 item>"
90
msgstr[1] "<%1 items>"
92
#: engineexplorer.cpp:403
93
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
97
#: engineexplorer.cpp:410
99
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
100
"engineexplorer can't display, like a picture"
101
msgid "<not displayable>"
102
msgstr "<niet weergeefbaar>"
104
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
106
#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5
107
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
108
msgstr "Plasma Gegevensengine Verkenner"
110
#: engineexplorer.cpp:459
112
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
113
msgid "%1 Engine - 1 data source"
114
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
115
msgstr[0] "%1 engine - %1 gegevensbron"
116
msgstr[1] "%1 engine - %2 gegevensbronnen"
118
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
119
msgid "Search Columns"
120
msgstr "Kolommen zoeken"
122
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
123
msgid "All Visible Columns"
124
msgstr "Alle zichtbare kolommen"
126
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
131
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
132
msgstr "Verken de gegevens die gepubliceerd worden door Plasma-gegevensengines"
135
msgid "No description available"
136
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
139
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
140
msgstr "(c) 2006, het KDE-team"
143
msgid "Aaron J. Seigo"
144
msgstr "Aaron J. Seigo"
147
msgid "Author and maintainer"
148
msgstr "Auteur en onderhouder"
151
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
152
msgstr "Laat een lijst van bekende engines zien en hun beschrijving"
155
msgid "The desired height in pixels"
156
msgstr "De gewenste hoogte in pixels"
159
msgid "The desired width in pixels"
160
msgstr "De gewenste breedte in pixels"
163
msgid "The desired x position in pixels"
164
msgstr "De gewenste horizontale positie in pixels"
167
msgid "The desired y position in pixels"
168
msgstr "De gewenste verticale positie in pixels"
171
msgid "The data engine to use"
172
msgstr "De te gebruiken gegevensengine"
175
msgid "The source to request"
176
msgstr "De te verzoeken bron"
179
msgid "Update interval in milliseconds"
180
msgstr "Bijwerkinterval in milliseconden"
184
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
185
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
187
"Toon alleen engines verbonden met de ouderapplicatie; komt overeen met het X-"
188
"KDE-ParentApp-item in het DataEngine's .desktop bestand."
191
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
193
msgstr "Rinse de Vries"
196
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
198
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
200
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
201
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
206
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
207
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
209
msgid "Update on demand"
210
msgstr "Op verzoek bijwerken"
212
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
213
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
218
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
219
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
221
msgid "Update every "
222
msgstr "Bijwerken elke "
224
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
230
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
236
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
239
msgid "Operation count"
240
msgstr "Aantal operaties"
242
#: serviceviewer.cpp:46
243
msgid "Start Operation"
244
msgstr "Operatie starten"
246
#: serviceviewer.cpp:53
247
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
251
#: serviceviewer.cpp:54
252
msgctxt "Plasma service with unknown name"
256
#: serviceviewer.cpp:68
258
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
259
msgid "%1 Service Explorer"
260
msgstr "%1 dienstenverkenner"
262
#: serviceviewer.cpp:70
264
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
265
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
266
msgstr "Gegevensengine: <b>%1</b>; Bron: <b>%2</b>; Dienst <b>%3</b>"
268
#: serviceviewer.cpp:171
270
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
272
"%1 operatie met bestemming %2 is mislukt. De foutmelding was<p><b>%3</b>"
274
#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185
275
msgid "Operation Result"
276
msgstr "Resultaat van operatie"
278
#: serviceviewer.cpp:178
279
msgid "No response from job."
280
msgstr "Geen antwoord van taak."
282
#: serviceviewer.cpp:182
285
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result was:<p><b>"
288
"%1 operatie met bestemming %2 is met succes teruggegeven. Het resultaat was:"
291
#: serviceviewer.cpp:207
293
msgid "One active operation ..."
294
msgid_plural "%1 operations active ..."
295
msgstr[0] "Eén actieve operatie..."
296
msgstr[1] "%1 actieve operaties..."
298
#: titlecombobox.h:53
300
msgstr "Gegevens-engines"
302
#~ msgid "%1 service for %2 DataEngine source %3"
303
#~ msgstr "%1 dienst voor %2 gegevens-engine-bron %3"
305
#~ msgctxt "One active operation ..."
306
#~ msgid "%1 operations active ..."
307
#~ msgstr "%1 operaties actief..."