~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-zhcn/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkonqhtml.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-qg8sx7v0jizuw40t
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: \n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 06:12+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:27+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 16:36+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
35
35
 
36
36
#. i18n: file: css/csscustom.ui:761
37
37
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2)
38
 
#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344
 
38
#: appearance.cpp:64 rc.cpp:314
39
39
msgid "Images"
40
40
msgstr "图像"
41
41
 
1227
1227
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
1228
1228
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
1229
1229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1230
 
#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386
 
1230
#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:422 rc.cpp:446
1231
1231
msgid "Plugins"
1232
1232
msgstr "插件"
1233
1233
 
1344
1344
 
1345
1345
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21
1346
1346
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
1347
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:398
 
1347
#: rc.cpp:3 rc.cpp:362
1348
1348
msgid ""
1349
1349
"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such "
1350
1350
"as choosing a link or a folder with the middle mouse button."
1353
1353
 
1354
1354
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24
1355
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
1356
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:401
 
1356
#: rc.cpp:6 rc.cpp:365
1357
1357
msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
1358
1358
msgstr "在新的标签而不是在新窗口中打开链接(&L)"
1359
1359
 
1360
1360
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31
1361
1361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
1362
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:404
 
1362
#: rc.cpp:9 rc.cpp:368
1363
1363
msgid ""
1364
1364
"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a "
1365
1365
"new window."
1367
1367
 
1368
1368
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34
1369
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
1370
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:407
 
1370
#: rc.cpp:12 rc.cpp:371
1371
1371
msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
1372
1372
msgstr "在新的标签而不是在新窗口中打开弹出窗口(&U)"
1373
1373
 
1374
1374
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41
1375
1375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
1376
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:410
 
1376
#: rc.cpp:15 rc.cpp:374
1377
1377
msgid ""
1378
1378
"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
1379
1379
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
1386
1386
 
1387
1387
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44
1388
1388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
1389
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:413
 
1389
#: rc.cpp:18 rc.cpp:377
1390
1390
msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
1391
1391
msgstr "从外部调用 URL 时,在已有 Konqueror 中打开相应的标签"
1392
1392
 
1393
1393
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51
1394
1394
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
1395
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:416
 
1395
#: rc.cpp:21 rc.cpp:380
1396
1396
msgid ""
1397
1397
"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
1398
1398
msgstr "这将在后台打开新标签,否则将在前台打开。"
1399
1399
 
1400
1400
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54
1401
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
1402
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:419
 
1402
#: rc.cpp:24 rc.cpp:383
1403
1403
msgid "O&pen new tabs in the background"
1404
1404
msgstr "在后台打开新标签(&P)"
1405
1405
 
1406
1406
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61
1407
1407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
1408
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:422
 
1408
#: rc.cpp:27 rc.cpp:386
1409
1409
msgid ""
1410
1410
"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead "
1411
1411
"of after the last tab."
1413
1413
 
1414
1414
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64
1415
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
1416
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:425
 
1416
#: rc.cpp:30 rc.cpp:389
1417
1417
msgid "Open &new tab after current tab"
1418
1418
msgstr "在当前标签之后打开新标签(&N)"
1419
1419
 
1420
1420
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71
1421
1421
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
1422
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:428
 
1422
#: rc.cpp:33 rc.cpp:392
1423
1423
msgid ""
1424
1424
"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise "
1425
1425
"it will always be displayed."
1427
1427
 
1428
1428
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74
1429
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
1430
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:431
 
1430
#: rc.cpp:36 rc.cpp:395
1431
1431
msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
1432
1432
msgstr "仅打开一个标签时隐藏标签栏"
1433
1433
 
1434
1434
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81
1435
1435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
1436
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:434
 
1436
#: rc.cpp:39 rc.cpp:398
1437
1437
msgid ""
1438
1438
"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
1439
1439
msgstr "这将在每个标签上显示关闭按钮,而不是网站的图标。"
1440
1440
 
1441
1441
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84
1442
1442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
1443
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:437
 
1443
#: rc.cpp:42 rc.cpp:401
1444
1444
msgid "&Show close button on tabs"
1445
1445
msgstr "在标签上显示关闭按钮(&S)"
1446
1446
 
1447
1447
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91
1448
1448
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
1449
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:440
 
1449
#: rc.cpp:45 rc.cpp:404
1450
1450
msgid ""
1451
1451
"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it "
1452
1452
"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take "
1457
1457
 
1458
1458
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94
1459
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
1460
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:443
 
1460
#: rc.cpp:48 rc.cpp:407
1461
1461
msgid "Middle-click on a tab to close it"
1462
1462
msgstr "中键点击可关闭标签"
1463
1463
 
1464
1464
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101
1465
1465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
1466
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:446
 
1466
#: rc.cpp:51 rc.cpp:410
1467
1467
msgid ""
1468
1468
"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it "
1469
1469
"has multiple tabs opened in it."
1471
1471
 
1472
1472
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104
1473
1473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
1474
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:449
 
1474
#: rc.cpp:54 rc.cpp:413
1475
1475
msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
1476
1476
msgstr "关闭含有多页的窗口时确认(&W)"
1477
1477
 
1478
1478
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111
1479
1479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
1480
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:452
 
1480
#: rc.cpp:57 rc.cpp:416
1481
1481
msgid ""
1482
1482
"When checking this the previous used or opened tab will be activated when "
1483
1483
"you close the current active tab instead of the one right to the current tab."
1487
1487
 
1488
1488
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114
1489
1489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
1490
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:455
 
1490
#: rc.cpp:60 rc.cpp:419
1491
1491
msgid "Activate previously used tab when closing the current tab"
1492
1492
msgstr "关闭当前标签时激活先前使用的标签"
1493
1493
 
1494
1494
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26
1495
1495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1496
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
 
1496
#: rc.cpp:66 rc.cpp:425
1497
1497
msgid "Folders"
1498
1498
msgstr "文件夹"
1499
1499
 
1500
1500
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51
1501
1501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove)
1502
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:368
 
1502
#: rc.cpp:69 rc.cpp:428
1503
1503
msgid "&Remove"
1504
1504
msgstr "删除(&R)"
1505
1505
 
1506
1506
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58
1507
1507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew)
1508
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:371
 
1508
#: rc.cpp:72 rc.cpp:431
1509
1509
msgid "&New"
1510
1510
msgstr "新建(&N)"
1511
1511
 
1512
1512
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75
1513
1513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown)
1514
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:374
 
1514
#: rc.cpp:75 rc.cpp:434
1515
1515
msgid "Do&wn"
1516
1516
msgstr "下移(&W)"
1517
1517
 
1518
1518
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85
1519
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp)
1520
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:377
 
1520
#: rc.cpp:78 rc.cpp:437
1521
1521
msgid "&Up"
1522
1522
msgstr "上移(&U)"
1523
1523
 
1524
1524
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102
1525
1525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton)
1526
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:380
 
1526
#: rc.cpp:81 rc.cpp:440
1527
1527
msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
1528
1528
msgstr "单击此处扫描新安装的 Netscape 插件。"
1529
1529
 
1530
1530
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105
1531
1531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton)
1532
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:383
 
1532
#: rc.cpp:84 rc.cpp:443
1533
1533
msgid "&Scan for Plugins"
1534
1534
msgstr "扫描插件(&S)"
1535
1535
 
1536
1536
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128
1537
1537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList)
1538
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:389
 
1538
#: rc.cpp:90 rc.cpp:449
1539
1539
msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
1540
1540
msgstr "您可以在这里看到 KDE 已经找到的 Netscape 插件列表。"
1541
1541
 
1542
1542
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135
1543
1543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
1544
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:392
 
1544
#: rc.cpp:93 rc.cpp:452
1545
1545
msgid "Information"
1546
1546
msgstr "信息"
1547
1547
 
1548
1548
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140
1549
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
1550
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:395
 
1550
#: rc.cpp:96 rc.cpp:455
1551
1551
msgid "Value"
1552
1552
msgstr "值"
1553
1553
 
1561
1561
msgid "Your emails"
1562
1562
msgstr "kde-china@kde.org"
1563
1563
 
 
1564
#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
 
1565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
1564
1566
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
1565
1567
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
1566
 
#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
1567
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
1568
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:131
 
1568
#: rc.cpp:101 rc.cpp:332
1569
1569
msgid ""
1570
1570
"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
1571
1571
"on cascading style sheets.</p>"
1573
1573
"<b>样式表</b><p>参见 http://www.w3.org/Style/CSS 以获取层次化样式表的更多信"
1574
1574
"息。</p>"
1575
1575
 
1576
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17
1577
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
1578
 
#: rc.cpp:104
1579
 
msgid ""
1580
 
"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will "
1581
 
"render style sheets.</p>"
1582
 
msgstr "<b>样式表</b><p>使用该组选框决定 Konqueror 如何呈现样式表。</p>"
1583
 
 
1584
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20
1585
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
1586
 
#: rc.cpp:107
1587
 
msgid "Stylesheets"
1588
 
msgstr "样式表"
1589
 
 
1590
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26
1591
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault)
1592
 
#: rc.cpp:110
1593
 
msgid ""
1594
 
"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default "
1595
 
"stylesheet.</p>"
1596
 
msgstr "<b>使用默认的样式表</b><p>选中该选项使用默认的样式表。</p>"
1597
 
 
1598
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29
1599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault)
1600
 
#: rc.cpp:113
1601
 
msgid "Us&e default stylesheet"
1602
 
msgstr "使用默认样式表(&E)"
1603
 
 
1604
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39
1605
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser)
1606
 
#: rc.cpp:116
1607
 
msgid ""
1608
 
"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will "
1609
 
"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
1610
 
"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
1611
 
"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
1612
 
"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
1613
 
"style sheets).</p>"
1614
 
msgstr ""
1615
 
"<b>使用用户定义的样式表</b><p>如果该选项被选中,konqueror 将试图加载下列位置"
1616
 
"中用户定义的样式表。这个样式表允许您完全覆盖您的浏览器呈现网页的方法。指定的"
1617
 
"文件必须包含有效的样式(参见http://www.w3.org/Style/CSS 以获取样式表的更多信"
1618
 
"息。</p>"
1619
 
 
1620
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42
1621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser)
1622
 
#: rc.cpp:119
1623
 
msgid "Use &user-defined stylesheet"
1624
 
msgstr "使用用户定义的样式表(&U)"
1625
 
 
1626
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94
1627
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess)
1628
 
#: rc.cpp:122
1629
 
msgid ""
1630
 
"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you "
1631
 
"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
1632
 
"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
1633
 
"your desired options.</p>"
1634
 
msgstr ""
1635
 
"<b>使用辅助性样式表</b><p>选择该选项将允许您通过简单的鼠标点击来定义默认的字"
1636
 
"体、字体大小和字体颜色。只需简单地在自定义选项卡中选取您想要的选项。</p>"
1637
 
 
1638
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97
1639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess)
1640
 
#: rc.cpp:125
1641
 
msgid "U&se accessibility stylesheet"
1642
 
msgstr "使用辅助性样式表(&S)"
1643
 
 
1644
 
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137
1645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize)
1646
 
#: rc.cpp:128
1647
 
msgid "Custom&ize..."
1648
 
msgstr "自定义(&I)..."
1649
 
 
1650
1576
#. i18n: file: css/csscustom.ui:21
1651
1577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7)
1652
 
#: rc.cpp:134
 
1578
#: rc.cpp:104
1653
1579
msgid ""
1654
1580
"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one "
1655
1581
"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
1660
1586
 
1661
1587
#. i18n: file: css/csscustom.ui:24
1662
1588
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7)
1663
 
#: rc.cpp:137
 
1589
#: rc.cpp:107
1664
1590
msgid "Font Family"
1665
1591
msgstr "字体系列"
1666
1592
 
1667
1593
#. i18n: file: css/csscustom.ui:30
1668
1594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily)
1669
 
#: rc.cpp:140
 
1595
#: rc.cpp:110
1670
1596
msgid "Base family:"
1671
1597
msgstr "基准系列:"
1672
1598
 
1673
1599
#. i18n: file: css/csscustom.ui:37
1674
1600
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily)
1675
 
#: rc.cpp:143
 
1601
#: rc.cpp:113
1676
1602
msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
1677
1603
msgstr "<p>这是当前选中的字体系列</p>"
1678
1604
 
1679
1605
#. i18n: file: css/csscustom.ui:509
1680
1606
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily)
1681
 
#: rc.cpp:239
 
1607
#: rc.cpp:209
1682
1608
msgid ""
1683
1609
"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom "
1684
1610
"fonts everywhere in favor of the base font.</p>"
1687
1613
 
1688
1614
#. i18n: file: css/csscustom.ui:512
1689
1615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily)
1690
 
#: rc.cpp:242
 
1616
#: rc.cpp:212
1691
1617
msgid "Use same family for all text"
1692
1618
msgstr "所有文本使用相同的字体系列"
1693
1619
 
1694
1620
#. i18n: file: css/csscustom.ui:522
1695
1621
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
1696
 
#: rc.cpp:245
 
1622
#: rc.cpp:215
1697
1623
msgid "Font Size"
1698
1624
msgstr "字体大小"
1699
1625
 
1700
1626
#. i18n: file: css/csscustom.ui:528
1701
1627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize)
1702
 
#: rc.cpp:248
 
1628
#: rc.cpp:218
1703
1629
msgid "Base font si&ze:"
1704
1630
msgstr "基础字体大小(&Z):"
1705
1631
 
1706
1632
#. i18n: file: css/csscustom.ui:545
1707
1633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1708
 
#: rc.cpp:251
 
1634
#: rc.cpp:221
1709
1635
msgid "7"
1710
1636
msgstr "7"
1711
1637
 
1712
1638
#. i18n: file: css/csscustom.ui:550
1713
1639
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1714
 
#: rc.cpp:254
 
1640
#: rc.cpp:224
1715
1641
msgid "8"
1716
1642
msgstr "8"
1717
1643
 
1718
1644
#. i18n: file: css/csscustom.ui:555
1719
1645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1720
 
#: rc.cpp:257
 
1646
#: rc.cpp:227
1721
1647
msgid "9"
1722
1648
msgstr "9"
1723
1649
 
1724
1650
#. i18n: file: css/csscustom.ui:560
1725
1651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1726
 
#: rc.cpp:260
 
1652
#: rc.cpp:230
1727
1653
msgid "10"
1728
1654
msgstr "10"
1729
1655
 
1730
1656
#. i18n: file: css/csscustom.ui:565
1731
1657
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1732
 
#: rc.cpp:263
 
1658
#: rc.cpp:233
1733
1659
msgid "11"
1734
1660
msgstr "11"
1735
1661
 
1736
1662
#. i18n: file: css/csscustom.ui:570
1737
1663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1738
 
#: rc.cpp:266
 
1664
#: rc.cpp:236
1739
1665
msgid "12"
1740
1666
msgstr "12"
1741
1667
 
1742
1668
#. i18n: file: css/csscustom.ui:575
1743
1669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1744
 
#: rc.cpp:269
 
1670
#: rc.cpp:239
1745
1671
msgid "14"
1746
1672
msgstr "14"
1747
1673
 
1748
1674
#. i18n: file: css/csscustom.ui:580
1749
1675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1750
 
#: rc.cpp:272
 
1676
#: rc.cpp:242
1751
1677
msgid "16"
1752
1678
msgstr "16"
1753
1679
 
1754
1680
#. i18n: file: css/csscustom.ui:585
1755
1681
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1756
 
#: rc.cpp:275
 
1682
#: rc.cpp:245
1757
1683
msgid "20"
1758
1684
msgstr "20"
1759
1685
 
1760
1686
#. i18n: file: css/csscustom.ui:590
1761
1687
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1762
 
#: rc.cpp:278
 
1688
#: rc.cpp:248
1763
1689
msgid "24"
1764
1690
msgstr "24"
1765
1691
 
1766
1692
#. i18n: file: css/csscustom.ui:595
1767
1693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1768
 
#: rc.cpp:281
 
1694
#: rc.cpp:251
1769
1695
msgid "32"
1770
1696
msgstr "32"
1771
1697
 
1772
1698
#. i18n: file: css/csscustom.ui:600
1773
1699
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1774
 
#: rc.cpp:284
 
1700
#: rc.cpp:254
1775
1701
msgid "48"
1776
1702
msgstr "48"
1777
1703
 
1778
1704
#. i18n: file: css/csscustom.ui:605
1779
1705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize)
1780
 
#: rc.cpp:287
 
1706
#: rc.cpp:257
1781
1707
msgid "64"
1782
1708
msgstr "64"
1783
1709
 
1784
1710
#. i18n: file: css/csscustom.ui:613
1785
1711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale)
1786
 
#: rc.cpp:290
 
1712
#: rc.cpp:260
1787
1713
msgid ""
1788
1714
"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override "
1789
1715
"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
1794
1720
 
1795
1721
#. i18n: file: css/csscustom.ui:616
1796
1722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale)
1797
 
#: rc.cpp:293
 
1723
#: rc.cpp:263
1798
1724
msgid "&Use same size for all elements"
1799
1725
msgstr "对所有元素使用相同大小(&U)"
1800
1726
 
1801
1727
#. i18n: file: css/csscustom.ui:626
1802
1728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
1803
 
#: rc.cpp:296
 
1729
#: rc.cpp:266
1804
1730
msgid "Colors"
1805
1731
msgstr "颜色"
1806
1732
 
1807
1733
#. i18n: file: css/csscustom.ui:648
1808
1734
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite)
1809
 
#: rc.cpp:299
 
1735
#: rc.cpp:269
1810
1736
msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
1811
1737
msgstr "<b>白底黑字</b><p>这是您常见的样式。</p>"
1812
1738
 
1813
1739
#. i18n: file: css/csscustom.ui:651
1814
1740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite)
1815
 
#: rc.cpp:302
 
1741
#: rc.cpp:272
1816
1742
msgid "&Black on white"
1817
1743
msgstr "白底黑字(&B)"
1818
1744
 
1819
1745
#. i18n: file: css/csscustom.ui:661
1820
1746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack)
1821
 
#: rc.cpp:305
 
1747
#: rc.cpp:275
1822
1748
msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
1823
1749
msgstr "<b>黑底白字</b><p>这是您经典的反色模式。</p>"
1824
1750
 
1825
1751
#. i18n: file: css/csscustom.ui:664
1826
1752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack)
1827
 
#: rc.cpp:308
 
1753
#: rc.cpp:278
1828
1754
msgid "&White on black"
1829
1755
msgstr "黑底白字(&W)"
1830
1756
 
1831
1757
#. i18n: file: css/csscustom.ui:671
1832
1758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor)
1833
 
#: rc.cpp:311
 
1759
#: rc.cpp:281
1834
1760
msgid ""
1835
1761
"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
1836
1762
"font.</p>"
1838
1764
 
1839
1765
#. i18n: file: css/csscustom.ui:674
1840
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor)
1841
 
#: rc.cpp:314
 
1767
#: rc.cpp:284
1842
1768
msgid "Cus&tom"
1843
1769
msgstr "自定义(&T)"
1844
1770
 
1845
1771
#. i18n: file: css/csscustom.ui:684
1846
1772
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground)
1847
 
#: rc.cpp:317
 
1773
#: rc.cpp:287
1848
1774
msgid ""
1849
1775
"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the "
1850
1776
"text by default. A background image will override this.</p>"
1853
1779
 
1854
1780
#. i18n: file: css/csscustom.ui:687
1855
1781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground)
1856
 
#: rc.cpp:320
 
1782
#: rc.cpp:290
1857
1783
msgid "Bac&kground:"
1858
1784
msgstr "背景色(&K):"
1859
1785
 
1860
1786
#. i18n: file: css/csscustom.ui:703
1861
1787
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton)
1862
 
#: rc.cpp:323
 
1788
#: rc.cpp:293
1863
1789
msgid ""
1864
1790
"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom "
1865
1791
"default background.</p>"
1867
1793
 
1868
1794
#. i18n: file: css/csscustom.ui:713
1869
1795
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor)
1870
 
#: rc.cpp:326
 
1796
#: rc.cpp:296
1871
1797
msgid ""
1872
1798
"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen "
1873
1799
"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
1878
1804
 
1879
1805
#. i18n: file: css/csscustom.ui:716
1880
1806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor)
1881
 
#: rc.cpp:329
 
1807
#: rc.cpp:299
1882
1808
msgid "Use same color for all text"
1883
1809
msgstr "所有文字使用相同颜色"
1884
1810
 
1886
1812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground)
1887
1813
#. i18n: file: css/csscustom.ui:745
1888
1814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton)
1889
 
#: rc.cpp:332 rc.cpp:338
 
1815
#: rc.cpp:302 rc.cpp:308
1890
1816
msgid ""
1891
1817
"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is "
1892
1818
"drawn in.</p>"
1894
1820
 
1895
1821
#. i18n: file: css/csscustom.ui:729
1896
1822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground)
1897
 
#: rc.cpp:335
 
1823
#: rc.cpp:305
1898
1824
msgid "&Foreground:"
1899
1825
msgstr "前景色(&F):"
1900
1826
 
1901
1827
#. i18n: file: css/csscustom.ui:758
1902
1828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2)
1903
 
#: rc.cpp:341
 
1829
#: rc.cpp:311
1904
1830
msgid "<b>Images</b>"
1905
1831
msgstr "<b>图像</b>"
1906
1832
 
1907
1833
#. i18n: file: css/csscustom.ui:767
1908
1834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages)
1909
 
#: rc.cpp:347
 
1835
#: rc.cpp:317
1910
1836
msgid ""
1911
1837
"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading "
1912
1838
"images.</p>"
1914
1840
 
1915
1841
#. i18n: file: css/csscustom.ui:770
1916
1842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages)
1917
 
#: rc.cpp:350
 
1843
#: rc.cpp:320
1918
1844
msgid "&Suppress images"
1919
1845
msgstr "禁止图片(&S)"
1920
1846
 
1921
1847
#. i18n: file: css/csscustom.ui:777
1922
1848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground)
1923
 
#: rc.cpp:353
 
1849
#: rc.cpp:323
1924
1850
msgid ""
1925
1851
"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent "
1926
1852
"Konqueror from loading background images.</p>"
1928
1854
 
1929
1855
#. i18n: file: css/csscustom.ui:780
1930
1856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground)
1931
 
#: rc.cpp:356
 
1857
#: rc.cpp:326
1932
1858
msgid "Suppress background images"
1933
1859
msgstr "禁止背景图片"
1934
1860
 
1935
1861
#. i18n: file: css/csscustom.ui:812
1936
1862
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
1937
 
#: rc.cpp:359
 
1863
#: rc.cpp:329
1938
1864
msgid "Preview"
1939
1865
msgstr "预览"
1940
1866
 
 
1867
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17
 
1868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
 
1869
#: rc.cpp:335
 
1870
msgid ""
 
1871
"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will "
 
1872
"render style sheets.</p>"
 
1873
msgstr "<b>样式表</b><p>使用该组选框决定 Konqueror 如何呈现样式表。</p>"
 
1874
 
 
1875
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20
 
1876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
 
1877
#: rc.cpp:338
 
1878
msgid "Stylesheets"
 
1879
msgstr "样式表"
 
1880
 
 
1881
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26
 
1882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault)
 
1883
#: rc.cpp:341
 
1884
msgid ""
 
1885
"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default "
 
1886
"stylesheet.</p>"
 
1887
msgstr "<b>使用默认的样式表</b><p>选中该选项使用默认的样式表。</p>"
 
1888
 
 
1889
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29
 
1890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault)
 
1891
#: rc.cpp:344
 
1892
msgid "Us&e default stylesheet"
 
1893
msgstr "使用默认样式表(&E)"
 
1894
 
 
1895
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39
 
1896
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser)
 
1897
#: rc.cpp:347
 
1898
msgid ""
 
1899
"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will "
 
1900
"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
 
1901
"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
 
1902
"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
 
1903
"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
 
1904
"style sheets).</p>"
 
1905
msgstr ""
 
1906
"<b>使用用户定义的样式表</b><p>如果该选项被选中,konqueror 将试图加载下列位置"
 
1907
"中用户定义的样式表。这个样式表允许您完全覆盖您的浏览器呈现网页的方法。指定的"
 
1908
"文件必须包含有效的样式(参见http://www.w3.org/Style/CSS 以获取样式表的更多信"
 
1909
"息。</p>"
 
1910
 
 
1911
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42
 
1912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser)
 
1913
#: rc.cpp:350
 
1914
msgid "Use &user-defined stylesheet"
 
1915
msgstr "使用用户定义的样式表(&U)"
 
1916
 
 
1917
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94
 
1918
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess)
 
1919
#: rc.cpp:353
 
1920
msgid ""
 
1921
"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you "
 
1922
"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
 
1923
"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
 
1924
"your desired options.</p>"
 
1925
msgstr ""
 
1926
"<b>使用辅助性样式表</b><p>选择该选项将允许您通过简单的鼠标点击来定义默认的字"
 
1927
"体、字体大小和字体颜色。只需简单地在自定义选项卡中选取您想要的选项。</p>"
 
1928
 
 
1929
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97
 
1930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess)
 
1931
#: rc.cpp:356
 
1932
msgid "U&se accessibility stylesheet"
 
1933
msgstr "使用辅助性样式表(&S)"
 
1934
 
 
1935
#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137
 
1936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize)
 
1937
#: rc.cpp:359
 
1938
msgid "Custom&ize..."
 
1939
msgstr "自定义(&I)..."
 
1940
 
1941
1941
#: css/kcmcss.cpp:56
1942
1942
msgid ""
1943
1943
"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own "