18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: app/fileoperations.cpp:72
25
#: app/fileoperations.cpp:73
26
msgctxt "@action:button"
30
#: app/fileoperations.cpp:76
34
#: app/fileoperations.cpp:77
35
msgctxt "@action:button"
39
#: app/fileoperations.cpp:80
43
#: app/fileoperations.cpp:81
44
msgctxt "@action:button"
48
#: app/fileoperations.cpp:170
52
#: app/fileoperations.cpp:171
53
msgid "Enter the name of the folder to create:"
56
#: app/fileoperations.cpp:201
60
#: app/fileoperations.cpp:204
64
#: app/fileoperations.cpp:207
68
#: app/fileoperations.cpp:211
72
#: app/fileoperations.cpp:227
76
#: app/fileoperations.cpp:228
78
msgid "Rename <filename>%1</filename> to:"
79
msgstr "重命名 <filename>%1</filename> 为:"
81
21
#: app/documentpanel.cpp:291 app/thumbnailviewpanel.cpp:105
82
22
#: app/mainwindow.cpp:304 lib/documentview/documentview.cpp:123
83
23
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
179
102
msgid_plural "%1 documents"
180
103
msgstr[0] "%1 个文档"
182
#: app/filtercontroller.cpp:124
183
msgid "Name contains"
186
#: app/filtercontroller.cpp:125
187
msgid "Name does not contain"
190
#: app/filtercontroller.cpp:223
194
#: app/filtercontroller.cpp:224
198
#: app/filtercontroller.cpp:225
202
#: app/filtercontroller.cpp:311
206
#: app/filtercontroller.cpp:312
210
#: app/filtercontroller.cpp:313
214
#: app/filtercontroller.cpp:405
218
#: app/filtercontroller.cpp:406
222
#: app/filtercontroller.cpp:536
223
msgctxt "@action:inmenu"
224
msgid "Filter by Name"
227
#: app/filtercontroller.cpp:537
228
msgctxt "@action:inmenu"
229
msgid "Filter by Date"
232
#: app/filtercontroller.cpp:543
233
msgctxt "@action:inmenu"
234
msgid "Filter by Rating"
237
#: app/filtercontroller.cpp:544
238
msgctxt "@action:inmenu"
239
msgid "Filter by Tag"
244
msgid "No image format selected."
250
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
251
msgstr "Gwenview 无法保存图像为 %1。"
253
#: app/gvcore.cpp:205
254
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
258
#: app/gvcore.cpp:206
262
#: app/gvcore.cpp:239
265
msgid "One document could not be saved:"
266
msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
267
msgstr[0] "%1 个文档无法保存:"
269
#: app/gvcore.cpp:246
272
"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
274
msgid "<filename>%1</filename>: %2"
275
msgstr "<filename>%1</filename>:%2"
277
#: app/gvcore.cpp:264
280
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
281
msgstr "<b>保存 <filename>%1</filename> 失败:</b><br>%2"
283
#: app/gvcore.cpp:274
284
msgid "Save using another format"
287
#: app/gvcore.cpp:277
289
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
290
msgstr "Gwenview 无法以“%1”格式保存图像。"
292
#: app/gvcore.cpp:299
105
#: app/kipiuploadwidget.cpp:42
296
"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n"
297
"Are you sure you want to overwrite it?"
108
"Images will be uploaded here:\n"
299
"和 <filename>%1</filename> 同名的文件已经存在。\n"
302
#: app/gvcore.cpp:315
303
msgid "You are now viewing the new document."
306
#: app/gvcore.cpp:317
307
msgid "Go back to the original"
310
#: app/gvcore.cpp:371
312
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
313
msgstr "Gwenview 无法编辑这种图像。"
319
#: app/main.cpp:78 part/gvpart.cpp:120
320
msgid "An Image Viewer"
323
#: app/main.cpp:80 part/gvpart.cpp:122
324
msgid "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau"
325
msgstr "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau"
327
#: app/main.cpp:82 part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44
328
msgid "Aurélien Gâteau"
329
msgstr "Aurélien Gâteau"
331
#: app/main.cpp:83 part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45
332
msgid "Main developer"
336
msgid "Start in fullscreen mode"
340
msgid "Start in slideshow mode"
344
msgid "A starting file or folder"
347
#: app/infocontextmanageritem.cpp:85
350
"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
354
#: app/infocontextmanageritem.cpp:197
355
msgctxt "@action show more image meta info"
359
#: app/infocontextmanageritem.cpp:208
360
msgctxt "@title:group"
361
msgid "Meta Information"
364
#: app/infocontextmanageritem.cpp:287
367
msgid "%1 file selected"
368
msgid_plural "%1 files selected"
369
msgstr[0] "选中了 %1 个文件"
371
#: app/infocontextmanageritem.cpp:289
374
msgid "%1 folder selected"
375
msgid_plural "%1 folders selected"
376
msgstr[0] "选中了 %1 个文件夹"
378
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
381
msgid_plural "%1 folders"
384
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
387
msgid_plural "%1 files"
390
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
392
msgctxt "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
393
msgid "%1 and %2 selected"
396
#: app/imagemetainfodialog.cpp:120
397
msgid "Meta Information"
400
#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
402
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
403
msgid "%1 (%2 image)"
404
msgid_plural "%1 (%2 images)"
405
msgstr[0] "%1(%2 张图像)"
407
#: app/configdialog.cpp:69
411
#: app/configdialog.cpp:90
415
#: app/configdialog.cpp:95
419
114
#: app/kipiinterface.cpp:210
420
115
msgctxt "@title:menu"
553
236
msgid "Other Application..."
554
237
msgstr "其它应用程序..."
556
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
557
msgid "Semantic Information"
560
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
564
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
569
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
570
msgctxt "@action Rating value of zero"
574
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
578
#: app/savebar.cpp:84
580
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
582
msgstr "您修改了多张图像。为避免内存问题,您应该保存您的更改。"
584
#: app/savebar.cpp:168
585
msgid "Current image modified"
588
#: app/savebar.cpp:174
589
msgid "Previous modified image"
592
#: app/savebar.cpp:175
593
msgid "Next modified image"
596
#: app/savebar.cpp:191
598
msgid "One image modified"
599
msgid_plural "%1 images modified"
600
msgstr[0] "%1 个图像已修改"
602
#: app/savebar.cpp:193
603
msgid "Go to first modified image"
606
#: app/savebar.cpp:195
610
#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298
614
#: app/kipiuploadwidget.cpp:42
617
"Images will be uploaded here:\n"
241
msgid "No image format selected."
247
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
248
msgstr "Gwenview 无法保存图像为 %1。"
250
#: app/gvcore.cpp:205
251
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
255
#: app/gvcore.cpp:206
259
#: app/gvcore.cpp:239
262
msgid "One document could not be saved:"
263
msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
264
msgstr[0] "%1 个文档无法保存:"
266
#: app/gvcore.cpp:246
269
"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
271
msgid "<filename>%1</filename>: %2"
272
msgstr "<filename>%1</filename>:%2"
274
#: app/gvcore.cpp:264
277
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
278
msgstr "<b>保存 <filename>%1</filename> 失败:</b><br>%2"
280
#: app/gvcore.cpp:274
281
msgid "Save using another format"
284
#: app/gvcore.cpp:277
286
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
287
msgstr "Gwenview 无法以“%1”格式保存图像。"
289
#: app/gvcore.cpp:299
293
"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n"
294
"Are you sure you want to overwrite it?"
296
"和 <filename>%1</filename> 同名的文件已经存在。\n"
299
#: app/gvcore.cpp:315
300
msgid "You are now viewing the new document."
303
#: app/gvcore.cpp:317
304
msgid "Go back to the original"
307
#: app/gvcore.cpp:371
309
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
310
msgstr "Gwenview 无法编辑这种图像。"
623
312
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77
624
313
msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
670
359
msgid "Enter the new size of the image:"
671
360
msgstr "输入图像的新大小:"
362
#: app/fileoperations.cpp:72
366
#: app/fileoperations.cpp:73
367
msgctxt "@action:button"
371
#: app/fileoperations.cpp:76
375
#: app/fileoperations.cpp:77
376
msgctxt "@action:button"
380
#: app/fileoperations.cpp:80
384
#: app/fileoperations.cpp:81
385
msgctxt "@action:button"
389
#: app/fileoperations.cpp:170
390
msgid "Create Folder"
393
#: app/fileoperations.cpp:171
394
msgid "Enter the name of the folder to create:"
397
#: app/fileoperations.cpp:201
401
#: app/fileoperations.cpp:204
405
#: app/fileoperations.cpp:207
409
#: app/fileoperations.cpp:211
413
#: app/fileoperations.cpp:227
417
#: app/fileoperations.cpp:228
419
msgid "Rename <filename>%1</filename> to:"
420
msgstr "重命名 <filename>%1</filename> 为:"
426
#: app/main.cpp:78 part/gvpart.cpp:120
427
msgid "An Image Viewer"
430
#: app/main.cpp:80 part/gvpart.cpp:122
431
msgid "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau"
432
msgstr "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau"
434
#: app/main.cpp:82 importer/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:124
435
msgid "Aurélien Gâteau"
436
msgstr "Aurélien Gâteau"
438
#: app/main.cpp:83 importer/main.cpp:45 part/gvpart.cpp:125
439
msgid "Main developer"
443
msgid "Start in fullscreen mode"
447
msgid "Start in slideshow mode"
451
msgid "A starting file or folder"
454
#: app/configdialog.cpp:69
458
#: app/configdialog.cpp:90
462
#: app/configdialog.cpp:95
466
#: app/filtercontroller.cpp:124
467
msgid "Name contains"
470
#: app/filtercontroller.cpp:125
471
msgid "Name does not contain"
474
#: app/filtercontroller.cpp:223
478
#: app/filtercontroller.cpp:224
482
#: app/filtercontroller.cpp:225
486
#: app/filtercontroller.cpp:311
490
#: app/filtercontroller.cpp:312
494
#: app/filtercontroller.cpp:313
498
#: app/filtercontroller.cpp:405
502
#: app/filtercontroller.cpp:406
506
#: app/filtercontroller.cpp:536
507
msgctxt "@action:inmenu"
508
msgid "Filter by Name"
511
#: app/filtercontroller.cpp:537
512
msgctxt "@action:inmenu"
513
msgid "Filter by Date"
516
#: app/filtercontroller.cpp:543
517
msgctxt "@action:inmenu"
518
msgid "Filter by Rating"
521
#: app/filtercontroller.cpp:544
522
msgctxt "@action:inmenu"
523
msgid "Filter by Tag"
526
#: app/startpage.cpp:283
527
msgid "Add to Places"
530
#: app/startpage.cpp:284
531
msgid "Forget this URL"
534
#: app/startpage.cpp:284
535
msgid "Forget this Folder"
538
#: app/startpage.cpp:286
542
#: app/fullscreencontent.cpp:108
543
msgctxt "@info:tooltip"
544
msgid "Configure Full Screen Mode"
547
#: app/fullscreencontent.cpp:270
548
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
552
#: app/fullscreencontent.cpp:330
554
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
556
msgid_plural "%1 secs"
559
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
560
msgid "Semantic Information"
563
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
567
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
572
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
573
msgctxt "@action Rating value of zero"
577
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
581
#: app/infocontextmanageritem.cpp:85
584
"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
588
#: app/infocontextmanageritem.cpp:197
589
msgctxt "@action show more image meta info"
593
#: app/infocontextmanageritem.cpp:208
594
msgctxt "@title:group"
595
msgid "Meta Information"
598
#: app/infocontextmanageritem.cpp:287
601
msgid "%1 file selected"
602
msgid_plural "%1 files selected"
603
msgstr[0] "选中了 %1 个文件"
605
#: app/infocontextmanageritem.cpp:289
608
msgid "%1 folder selected"
609
msgid_plural "%1 folders selected"
610
msgstr[0] "选中了 %1 个文件夹"
612
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
615
msgid_plural "%1 folders"
618
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
621
msgid_plural "%1 files"
624
#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
626
msgctxt "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
627
msgid "%1 and %2 selected"
630
#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
632
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
633
msgid "%1 (%2 image)"
634
msgid_plural "%1 (%2 images)"
635
msgstr[0] "%1(%2 张图像)"
673
637
#: app/mainwindow.cpp:313
674
638
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
774
738
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
775
739
msgstr "如果您现在退出的话,您的更改将会丢失。"
741
#: app/savebar.cpp:84
743
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
745
msgstr "您修改了多张图像。为避免内存问题,您应该保存您的更改。"
747
#: app/savebar.cpp:168
748
msgid "Current image modified"
751
#: app/savebar.cpp:174
752
msgid "Previous modified image"
755
#: app/savebar.cpp:175
756
msgid "Next modified image"
759
#: app/savebar.cpp:191
761
msgid "One image modified"
762
msgid_plural "%1 images modified"
763
msgstr[0] "%1 个图像已修改"
765
#: app/savebar.cpp:193
766
msgid "Go to first modified image"
769
#: app/savebar.cpp:195
773
#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298
777
#: importer/importer.cpp:76
778
msgid "Could not create destination folder."
781
#: importer/importer.cpp:83
784
"Could not create temporary upload folder:\n"
790
#: importer/importerconfigdialog.cpp:53
792
msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
796
#: importer/filenameformater.cpp:102
797
msgid "Shooting date"
800
#: importer/filenameformater.cpp:103
801
msgid "Shooting time"
804
#: importer/filenameformater.cpp:104
805
msgid "Original extension"
808
#: importer/filenameformater.cpp:105
809
msgid "Original extension, in lower case"
812
#: importer/filenameformater.cpp:106
813
msgid "Original filename"
816
#: importer/filenameformater.cpp:107
817
msgid "Original filename, in lower case"
820
#: importer/thumbnailpage.cpp:151
821
msgid "Import Selected"
824
#: importer/thumbnailpage.cpp:155
828
#: importer/main.cpp:38
829
msgid "Gwenview Importer"
830
msgstr "Gwenview 导入器"
832
#: importer/main.cpp:40
833
msgid "Photo Importer"
836
#: importer/main.cpp:42
837
msgid "Copyright 2009 Aurélien Gâteau"
838
msgstr "Copyright 2009 Aurélien Gâteau"
840
#: importer/main.cpp:51
841
msgid "Source folder"
844
#: importer/importdialog.cpp:71
846
msgid "One document has been imported."
847
msgid_plural "%1 documents have been imported."
848
msgstr[0] "%1 个文档已导入。"
850
#: importer/importdialog.cpp:76
852
msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
854
"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
855
msgstr[0] "跳过 %1 个文档,因为它们已经导入过了。"
857
#: importer/importdialog.cpp:84
860
"One of them has been renamed because another document with the same name had "
861
"already been imported."
863
"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
864
"already been imported."
865
msgstr[0] "所有文档中的 %1 项已被重命名,而其它的同名文档已经被导入过了。"
867
#: importer/importdialog.cpp:93
869
msgid "Delete the imported document from the device?"
870
msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
871
msgstr[0] "从设备上删除 %1 个已导入的文档吗?"
873
#: importer/importdialog.cpp:98
875
msgid "Delete the skipped document from the device?"
876
msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
877
msgstr[0] "从设备上删除 %1 个已跳过的文档吗?"
879
#: importer/importdialog.cpp:104
881
msgctxt "Singular sentence is actually never used."
882
msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
883
msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
884
msgstr[0] "从设备上删除 %1 个已导入和跳过的文档吗?"
886
#: importer/importdialog.cpp:111
887
msgid "Import Finished"
890
#: importer/importdialog.cpp:113
894
#: importer/importdialog.cpp:126
897
"Failed to delete the document:\n"
900
"Failed to delete documents:\n"
906
#: importer/importdialog.cpp:130
910
#: importer/importdialog.cpp:131
914
#: importer/importdialog.cpp:151
915
msgid "What do you want to do now?"
918
#: importer/importdialog.cpp:153
919
msgid "View Imported Documents with Gwenview"
920
msgstr "用 Gwenview 查看已导入的文档"
922
#: importer/importdialog.cpp:154
923
msgid "Import more Documents"
926
#: importer/importdialog.cpp:155
930
#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65
931
msgid "Assign this tag to all selected images"
932
msgstr "指派此标记至所有选中的图像"
777
934
#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
975
1128
msgid "Your emails"
976
1129
msgstr "kde-china@kde.org"
978
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
1131
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
1132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
984
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
990
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
996
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
1002
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
1008
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
1011
msgid "Configure Displayed Metadata..."
1012
msgstr "配置所显示的元数据..."
1014
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1020
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1026
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
1029
msgid "Show thumbnails"
1032
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1038
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
1044
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:16
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1047
msgid "&View background color:"
1048
msgstr "视图背景颜色(&V):"
1050
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
1056
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
1057
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
1062
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
1068
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
1074
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1077
1134
msgid "Rating:"
1080
1137
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
1081
1138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1086
#. i18n: file: app/startpage.ui:34
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
1089
msgid "History has been disabled."
1092
#. i18n: file: app/startpage.ui:51
1093
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1095
msgid "Recent Folders"
1098
#. i18n: file: app/startpage.ui:65
1099
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1104
#. i18n: file: app/startpage.ui:109
1105
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
1110
#. i18n: file: app/startpage.ui:132
1111
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
1116
#. i18n: file: app/startpage.ui:138
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
1120
"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
1122
msgstr "按标记浏览不可用。确认您已在您计算机上正确安装了 Nepomuk。"
1124
1143
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56
1125
1144
#. i18n: ectx: Menu (rating)
1127
1146
msgid "&Rating"
1128
1147
msgstr "评分(&R)"
1130
1149
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83
1131
1150
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
1133
1152
msgid "&Plugins"
1134
1153
msgstr "插件(&P)"
1136
1155
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86
1137
1156
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1139
1158
msgid "&Settings"
1140
1159
msgstr "设置(&S)"
1143
1162
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1144
1163
#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
1145
1164
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1146
#: rc.cpp:86 rc.cpp:231
1165
#: rc.cpp:20 rc.cpp:259
1147
1166
msgid "Main Toolbar"
1169
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:16
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1172
msgid "&View background color:"
1173
msgstr "视图背景颜色(&V):"
1175
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
1181
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
1182
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
1187
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
1193
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
1194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
1150
1199
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
1151
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1153
1202
msgid "Transparent background:"
1156
1205
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35
1157
1206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
1159
1208
msgid "&Check board"
1160
1209
msgstr "挡帘(&C)"
1162
1211
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68
1163
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
1165
1214
msgid "&Solid color:"
1166
1215
msgstr "原色(&S):"
1168
1217
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116
1169
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1171
1220
msgid "Mouse wheel behavior:"
1172
1221
msgstr "鼠标滚轮行为:"
1174
1223
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128
1175
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
1177
1226
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1181
1230
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155
1182
1231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
1184
1233
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1189
1238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
1190
1239
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
1191
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
1192
#: rc.cpp:107 rc.cpp:180
1241
#: rc.cpp:56 rc.cpp:208
1193
1242
msgid "Enlarge smaller images"
1194
1243
msgstr "放大较小的图像"
1196
1245
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233
1197
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1199
1248
msgid "<b>Thumbnail Bar</b>"
1200
1249
msgstr "<b>缩略图栏</b>"
1202
1251
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240
1203
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1205
1254
msgid "Orientation:"
1208
1257
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252
1209
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
1211
1260
msgid "Horizontal"
1214
1263
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276
1215
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
1217
1266
msgid "Vertical"
1220
1269
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298
1221
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1223
1272
msgid "Row count:"
1275
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
1281
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1287
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
1288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
1293
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
1294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
1299
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
1305
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
1308
msgid "Configure Displayed Metadata..."
1309
msgstr "配置所显示的元数据..."
1311
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1317
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1323
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
1326
msgid "Show thumbnails"
1329
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1335
#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
1226
1341
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
1227
1342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1232
1347
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
1233
1348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
1235
1350
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
1236
1351
msgstr "退出时删除缩略图缓存"
1238
1353
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
1239
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
1242
1357
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
1243
1358
"Be careful: this will delete the folder named <filename>.thumbnails</"
1251
1366
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
1252
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1254
1369
msgid "History:"
1257
1372
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
1258
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
1260
1375
msgid "Remember folders and URLs"
1261
1376
msgstr "记录文件夹和 URL"
1378
#. i18n: file: app/startpage.ui:34
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
1381
msgid "History has been disabled."
1384
#. i18n: file: app/startpage.ui:51
1385
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1387
msgid "Recent Folders"
1390
#. i18n: file: app/startpage.ui:65
1391
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1396
#. i18n: file: app/startpage.ui:109
1397
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
1402
#. i18n: file: app/startpage.ui:132
1403
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
1408
#. i18n: file: app/startpage.ui:138
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
1412
"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
1414
msgstr "按标记浏览不可用。确认您已在您计算机上正确安装了 Nepomuk。"
1416
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
1419
msgid "Rename documents automatically"
1422
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42
1423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1425
msgid "Rename Format:"
1428
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1434
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1437
msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>"
1438
msgstr "<i>在下面输入相应文字,或是点击项目来自定义格式</i>"
1440
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
1441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1443
msgid "Select the documents to import"
1446
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1449
msgid "Enter the import destination"
1452
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
1458
#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1461
msgid "Importing documents..."
1263
1464
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25
1264
1465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
1266
1467
msgid "Advanced settings"
1269
1470
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50
1270
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1275
1476
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76
1276
1477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1278
1479
msgid "Position:"
1281
1482
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109
1282
1483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1287
1488
#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16
1288
1489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1293
1494
#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43
1294
1495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton)
1299
1500
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
1300
1501
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
1302
1503
msgid "Image Settings"
1305
1506
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
1306
1507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1308
1509
msgid "Image Position"
1311
1512
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
1312
1513
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1314
1515
msgid "Scaling"
1317
1518
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
1318
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
1320
1521
msgid "&No scaling"
1321
1522
msgstr "无缩放(&N)"
1323
1524
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
1324
1525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
1326
1527
msgid "&Fit image to page"
1327
1528
msgstr "图像适合页面(&F)"
1329
1530
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
1330
1531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
1332
1533
msgid "&Scale to:"
1333
1534
msgstr "缩放到(&S):"
1335
1536
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
1336
1537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1338
1539
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
1342
1543
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
1343
1544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1345
1546
msgid "Millimeters"
1348
1549
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
1349
1550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1351
1552
msgid "Centimeters"
1354
1555
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
1355
1556
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1360
1561
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
1361
1562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
1363
1564
msgid "Keep ratio"
1366
1567
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30
1367
1568
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
1370
1571
"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
1371
1572
"\t\t\twarns the user and suggest saving changes."
1388
1589
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183
1389
1590
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
1391
1592
msgid "Display slide show images in random order"
1392
1593
msgstr "以乱序幻灯片展示图像"
1394
1595
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187
1395
1596
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
1397
1598
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
1398
1599
msgstr "以全屏模式启动幻灯片"
1400
1601
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191
1401
1602
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
1403
1604
msgid "Loop on images"
1406
1607
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195
1407
1608
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
1409
1610
msgid "Stop at last image of folder"
1410
1611
msgstr "在文件夹最后一张图像处停止"
1412
1613
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199
1413
1614
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
1415
1616
msgid "Interval between images (in seconds)"
1416
1617
msgstr "图像间隔(秒数)"
1418
1619
#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
1419
1620
#. i18n: ectx: Menu (file)
1422
1623
msgstr "文件(&F)"
1424
1625
#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
1425
1626
#. i18n: ectx: Menu (view)
1428
1629
msgstr "查看(&V)"
1430
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
1431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
1433
msgid "Rename documents automatically"
1436
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1439
msgid "Rename Format:"
1442
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65
1443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1448
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1451
msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>"
1452
msgstr "<i>在下面输入相应文字,或是点击项目来自定义格式</i>"
1454
#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
1455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1457
msgid "Importing documents..."
1460
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
1461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1463
msgid "Select the documents to import"
1466
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
1467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1469
msgid "Enter the import destination"
1472
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
1473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
1478
#: importer/importdialog.cpp:71
1480
msgid "One document has been imported."
1481
msgid_plural "%1 documents have been imported."
1482
msgstr[0] "%1 个文档已导入。"
1484
#: importer/importdialog.cpp:76
1486
msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
1488
"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
1489
msgstr[0] "跳过 %1 个文档,因为它们已经导入过了。"
1491
#: importer/importdialog.cpp:84
1494
"One of them has been renamed because another document with the same name had "
1495
"already been imported."
1497
"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
1498
"already been imported."
1499
msgstr[0] "所有文档中的 %1 项已被重命名,而其它的同名文档已经被导入过了。"
1501
#: importer/importdialog.cpp:93
1503
msgid "Delete the imported document from the device?"
1504
msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
1505
msgstr[0] "从设备上删除 %1 个已导入的文档吗?"
1507
#: importer/importdialog.cpp:98
1509
msgid "Delete the skipped document from the device?"
1510
msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
1511
msgstr[0] "从设备上删除 %1 个已跳过的文档吗?"
1513
#: importer/importdialog.cpp:104
1515
msgctxt "Singular sentence is actually never used."
1516
msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
1517
msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
1518
msgstr[0] "从设备上删除 %1 个已导入和跳过的文档吗?"
1520
#: importer/importdialog.cpp:111
1521
msgid "Import Finished"
1524
#: importer/importdialog.cpp:113
1528
#: importer/importdialog.cpp:126
1531
"Failed to delete the document:\n"
1534
"Failed to delete documents:\n"
1540
#: importer/importdialog.cpp:130
1544
#: importer/importdialog.cpp:131
1548
#: importer/importdialog.cpp:151
1549
msgid "What do you want to do now?"
1552
#: importer/importdialog.cpp:153
1553
msgid "View Imported Documents with Gwenview"
1554
msgstr "用 Gwenview 查看已导入的文档"
1556
#: importer/importdialog.cpp:154
1557
msgid "Import more Documents"
1560
#: importer/importdialog.cpp:155
1564
#: importer/thumbnailpage.cpp:151
1565
msgid "Import Selected"
1568
#: importer/thumbnailpage.cpp:155
1572
#: importer/main.cpp:38
1573
msgid "Gwenview Importer"
1574
msgstr "Gwenview 导入器"
1576
#: importer/main.cpp:40
1577
msgid "Photo Importer"
1580
#: importer/main.cpp:42
1581
msgid "Copyright 2009 Aurélien Gâteau"
1582
msgstr "Copyright 2009 Aurélien Gâteau"
1584
#: importer/main.cpp:51
1585
msgid "Source folder"
1588
#: importer/importer.cpp:76
1589
msgid "Could not create destination folder."
1592
#: importer/importer.cpp:83
1595
"Could not create temporary upload folder:\n"
1601
#: importer/importerconfigdialog.cpp:53
1603
msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
1607
#: importer/filenameformater.cpp:102
1608
msgid "Shooting date"
1611
#: importer/filenameformater.cpp:103
1612
msgid "Shooting time"
1615
#: importer/filenameformater.cpp:104
1616
msgid "Original extension"
1619
#: importer/filenameformater.cpp:105
1620
msgid "Original extension, in lower case"
1623
#: importer/filenameformater.cpp:106
1624
msgid "Original filename"
1627
#: importer/filenameformater.cpp:107
1628
msgid "Original filename, in lower case"
1631
1631
#~ msgid "Copyright 2000-2008 Aurélien Gâteau"
1632
1632
#~ msgstr "Copyright 2000-2008 Aurélien Gâteau"