472
440
msgid "From current page"
475
#: ui/presentationwidget.cpp:142
477
msgctxt "[document title/filename] – Presentation"
478
msgid "%1 – Presentation"
481
#: ui/presentationwidget.cpp:184
482
msgid "Switch Screen"
485
#: ui/presentationwidget.cpp:191
487
msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)"
491
#: ui/presentationwidget.cpp:198
492
msgid "Exit Presentation Mode"
495
#: ui/presentationwidget.cpp:318
500
#: ui/presentationwidget.cpp:320 ui/guiutils.cpp:156
505
#: ui/presentationwidget.cpp:322
510
#: ui/presentationwidget.cpp:323
511
msgid "Click to begin"
514
#: ui/presentationwidget.cpp:1277
516
"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC "
517
"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
518
"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
520
"退出演示模式有两种方法,您可以按 Esc 键,也可以将鼠标移至右上角,单击随后出现"
521
"的退出按钮。当然,您也可以轮换到其它窗口(默认键位是 Alt+Tab)"
523
#: ui/presentationwidget.cpp:1399
525
"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
527
msgid "Giving a presentation"
530
#: ui/thumbnaillist.cpp:870
531
msgid "Show bookmarked pages only"
534
#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:1731
540
msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'"
544
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:58
548
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:61
552
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:69
556
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:74
557
msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80 %'"
561
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:91
565
#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:55
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
567
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:94 rc.cpp:218
571
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:102
576
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:107 ui/annotationpropertiesdialog.cpp:211
581
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:152
582
msgid "Note Properties"
585
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:154
586
msgid "Inline Note Properties"
589
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:157
590
msgid "Line Properties"
593
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:160
594
msgid "Geometry Properties"
597
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:163
598
msgid "Highlight Properties"
601
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:166
602
msgid "Stamp Properties"
605
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:169
606
msgid "Ink Properties"
609
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:172
610
msgid "Caret Properties"
613
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:175
614
msgid "File Attachment Properties"
617
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:178
618
msgid "Sound Properties"
621
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:181
622
msgid "Movie Properties"
625
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:184
626
msgid "Annotation Properties"
629
#. i18n: tag tool attribute name
630
#. i18n: file: ui/data/tools.xml:20
631
#: ui/guiutils.cpp:72 ui/annotationwidgets.cpp:218 rc.cpp:308
635
#. i18n: tag tool attribute name
636
#. i18n: file: ui/data/tools.xml:27
637
#: ui/guiutils.cpp:74 rc.cpp:311
641
#: ui/guiutils.cpp:77
645
#: ui/guiutils.cpp:80
649
#: ui/guiutils.cpp:83 ui/annotationwidgets.cpp:397
653
#. i18n: tag tool attribute name
654
#. i18n: file: ui/data/tools.xml:62
655
#: ui/guiutils.cpp:86 rc.cpp:326
659
#: ui/guiutils.cpp:89
663
#: ui/guiutils.cpp:92
667
#: ui/guiutils.cpp:95
668
msgid "File Attachment"
671
#: ui/guiutils.cpp:98
675
#: ui/guiutils.cpp:101
679
#: ui/guiutils.cpp:113
680
msgctxt "Unknown author"
684
#: ui/guiutils.cpp:202 ui/propertiesdialog.cpp:261
686
msgid "Where do you want to save %1?"
687
msgstr "您要将 %1 保存到何处?"
689
#: ui/guiutils.cpp:211 ui/propertiesdialog.cpp:274
691
msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved."
692
msgstr "无法打开“%1”写入。文件未保存。"
694
#: ui/presentationsearchbar.cpp:78
698
#: ui/side_reviews.cpp:61
700
"<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 "
701
"or select <i>Tools -> Review</i> from the menu.</div>"
703
"<div align=center><h3>无批注</h3>要新建批注,按下 F6,或在菜单中选择<i>工具 -"
706
#: ui/side_reviews.cpp:128
707
msgid "Group by Page"
710
#: ui/side_reviews.cpp:133
711
msgid "Group by Author"
714
#: ui/side_reviews.cpp:141
715
msgid "Show reviews for current page only"
718
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461
719
msgid "Search Options"
722
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462
723
msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels"
724
msgid "Case Sensitive"
727
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465
728
msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels"
729
msgid "Regular Expression"
732
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471
733
msgid "Search Columns"
736
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473
737
msgid "All Visible Columns"
740
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630
744
#: ui/searchwidget.cpp:40
745
msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
746
msgstr "输入至少三个字母来过滤页面"
748
#: ui/searchwidget.cpp:50
749
msgid "Case Sensitive"
752
#: ui/searchwidget.cpp:52
756
#: ui/searchwidget.cpp:53
757
msgid "Match All Words"
760
#: ui/searchwidget.cpp:54
761
msgid "Match Any Word"
764
#: ui/searchwidget.cpp:73
765
msgid "Filter Options"
768
#: ui/sidebar.cpp:659 ui/annotationwidgets.cpp:268 shell/main.cpp:39
773
#: ui/sidebar.cpp:660
777
#: ui/sidebar.cpp:676
781
#: ui/sidebar.cpp:677
785
#: ui/sidebar.cpp:678
789
#: ui/videowidget.cpp:115
790
msgctxt "start the movie playback"
794
#: ui/videowidget.cpp:120
795
msgctxt "pause the movie playback"
799
#: ui/videowidget.cpp:185
800
msgctxt "stop the movie playback"
804
443
#: ui/pageview.cpp:343
1031
737
msgid "Print Preview"
740
#: ui/side_reviews.cpp:61
742
"<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 "
743
"or select <i>Tools -> Review</i> from the menu.</div>"
745
"<div align=center><h3>无批注</h3>要新建批注,按下 F6,或在菜单中选择<i>工具 -"
748
#: ui/side_reviews.cpp:128
749
msgid "Group by Page"
752
#: ui/side_reviews.cpp:133
753
msgid "Group by Author"
756
#: ui/side_reviews.cpp:141
757
msgid "Show reviews for current page only"
760
#: ui/formwidgets.cpp:350 shell/shell.cpp:242
764
#: ui/bookmarklist.cpp:131
765
msgid "Current document only"
768
#: ui/bookmarklist.cpp:211
769
msgid "Go to This Bookmark"
772
#: ui/bookmarklist.cpp:212
773
msgid "Rename Bookmark"
776
#: ui/bookmarklist.cpp:213 part.cpp:1271 part.cpp:1734
777
msgid "Remove Bookmark"
780
#: ui/bookmarklist.cpp:295 ui/bookmarklist.cpp:375
782
msgctxt "%1 is the file name"
796
#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:1732
801
#. i18n: tag tool attribute name
802
#. i18n: file: ui/data/tools.xml:20
803
#: ui/guiutils.cpp:71 ui/annotationwidgets.cpp:218 rc.cpp:308
807
#. i18n: tag tool attribute name
808
#. i18n: file: ui/data/tools.xml:27
809
#: ui/guiutils.cpp:73 rc.cpp:311
813
#: ui/guiutils.cpp:76
817
#: ui/guiutils.cpp:79
821
#: ui/guiutils.cpp:82 ui/annotationwidgets.cpp:397
825
#. i18n: tag tool attribute name
826
#. i18n: file: ui/data/tools.xml:62
827
#: ui/guiutils.cpp:85 rc.cpp:326
831
#: ui/guiutils.cpp:88
835
#: ui/guiutils.cpp:91
839
#: ui/guiutils.cpp:94
840
msgid "File Attachment"
843
#: ui/guiutils.cpp:97
847
#: ui/guiutils.cpp:100
851
#: ui/guiutils.cpp:112
852
msgctxt "Unknown author"
856
#: ui/guiutils.cpp:155 ui/presentationwidget.cpp:320
861
#: ui/guiutils.cpp:206 ui/propertiesdialog.cpp:261
863
msgid "Where do you want to save %1?"
864
msgstr "您要将 %1 保存到何处?"
866
#: ui/guiutils.cpp:215 ui/propertiesdialog.cpp:274
868
msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved."
869
msgstr "无法打开“%1”写入。文件未保存。"
871
#: ui/sidebar.cpp:659 ui/annotationwidgets.cpp:268 shell/main.cpp:39
876
#: ui/sidebar.cpp:660
880
#: ui/sidebar.cpp:676
884
#: ui/sidebar.cpp:677
888
#: ui/sidebar.cpp:678
892
#: ui/pageviewutils.cpp:380
893
msgid "Close this message"
897
msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'"
901
#: ui/pageviewannotator.cpp:159
902
msgid "Text of the new note:"
905
#: ui/pageviewannotator.cpp:161
906
msgid "New Text Note"
909
#: ui/pageviewannotator.cpp:700
910
msgid "Please insert your name or initials:"
911
msgstr "请插入您的姓名或其首字母:"
913
#: ui/pageviewannotator.cpp:701
914
msgid "You must set this name:"
917
#: ui/pageviewannotator.cpp:702
918
msgid "Annotations author"
921
#: ui/annotationpopup.cpp:49
924
msgid_plural "%1 Annotations"
927
#: ui/annotationpopup.cpp:50
928
msgid "&Open Pop-up Note"
931
#: ui/annotationpopup.cpp:52
935
#: ui/annotationpopup.cpp:58 ui/propertiesdialog.cpp:49 part.cpp:521
939
#: ui/annotationpopup.cpp:65
941
msgctxt "%1 is the name of the file to save"
942
msgid "&Save '%1'..."
943
msgstr "另存为“%1”(&S)..."
1034
945
#: ui/annotationwidgets.cpp:208
1252
#: ui/bookmarklist.cpp:131
1253
msgid "Current document only"
1256
#: ui/bookmarklist.cpp:211
1257
msgid "Go to This Bookmark"
1260
#: ui/bookmarklist.cpp:212
1261
msgid "Rename Bookmark"
1264
#: ui/bookmarklist.cpp:213 part.cpp:1270 part.cpp:1733
1265
msgid "Remove Bookmark"
1268
#: ui/bookmarklist.cpp:295 ui/bookmarklist.cpp:375
1270
msgctxt "%1 is the file name"
1284
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35
1285
msgctxt "Unknown date"
1289
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40
1290
msgctxt "@title:window"
1291
msgid "Embedded Files"
1294
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:48
1295
msgctxt "@title:column"
1299
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49
1300
msgctxt "@title:column"
1304
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50
1305
msgctxt "@title:column"
1309
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51
1310
msgctxt "@title:column"
1314
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52
1315
msgctxt "@title:column"
1319
#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:106
1320
msgctxt "@action:inmenu"
1158
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461
1159
msgid "Search Options"
1162
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462
1163
msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels"
1164
msgid "Case Sensitive"
1167
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465
1168
msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels"
1169
msgid "Regular Expression"
1172
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471
1173
msgid "Search Columns"
1176
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473
1177
msgid "All Visible Columns"
1180
#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630
1324
1184
#: ui/annotwindow.cpp:48
1325
1185
msgid "Close this note"
1328
#: ui/formwidgets.cpp:350 shell/shell.cpp:242
1188
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:58
1192
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:61
1196
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:69
1200
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:74
1201
msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80 %'"
1205
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:91
1209
#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:55
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1211
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:94 rc.cpp:125
1215
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:102
1220
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:107 ui/annotationpropertiesdialog.cpp:211
1222
msgid "Modified: %1"
1225
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:152
1226
msgid "Note Properties"
1229
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:154
1230
msgid "Inline Note Properties"
1233
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:157
1234
msgid "Line Properties"
1237
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:160
1238
msgid "Geometry Properties"
1241
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:163
1242
msgid "Highlight Properties"
1245
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:166
1246
msgid "Stamp Properties"
1249
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:169
1250
msgid "Ink Properties"
1253
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:172
1254
msgid "Caret Properties"
1257
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:175
1258
msgid "File Attachment Properties"
1261
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:178
1262
msgid "Sound Properties"
1265
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:181
1266
msgid "Movie Properties"
1269
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:184
1270
msgid "Annotation Properties"
1273
#: ui/searchwidget.cpp:40
1274
msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
1275
msgstr "输入至少三个字母来过滤页面"
1277
#: ui/searchwidget.cpp:50
1278
msgid "Case Sensitive"
1281
#: ui/searchwidget.cpp:52
1282
msgid "Match Phrase"
1285
#: ui/searchwidget.cpp:53
1286
msgid "Match All Words"
1289
#: ui/searchwidget.cpp:54
1290
msgid "Match Any Word"
1293
#: ui/searchwidget.cpp:73
1294
msgid "Filter Options"
1299
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
1300
msgstr "启动 KTTSD 失败:%1"
1332
1302
#: ui/propertiesdialog.cpp:44
1333
1303
msgid "Unknown File"
1336
#: ui/propertiesdialog.cpp:49 ui/annotationpopup.cpp:58 part.cpp:521
1340
1306
#: ui/propertiesdialog.cpp:58
1341
1307
msgid "No document opened."
1342
1308
msgstr "没有打开的文档。"
1955
1955
msgid "Your emails"
1956
1956
msgstr "kde-china@kde.org"
1958
#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25
1959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1964
#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32
1965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor)
1967
msgctxt "@info:whatsthis"
1969
"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file."
1970
msgstr "选择您想要 Okular 打开源文件时启动的编辑器。"
1972
#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70
1973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1958
1978
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28
1959
1979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages)
1961
1981
msgid "Draw border around &Images"
1962
1982
msgstr "在图像周围绘制边框(&I)"
1964
1984
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35
1965
1985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks)
1967
1987
msgid "Draw border around &Links"
1968
1988
msgstr "在链接周围绘制边框(&L)"
1970
1990
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45
1971
1991
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors)
1973
1993
msgid "Change &colors"
1974
1994
msgstr "更改颜色(&C)"
1976
1996
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63
1977
1997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn)
1979
1999
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
1980
2000
msgstr "警告:这些选项将显著影响绘制速度。"
1982
2002
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78
1983
2003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1985
2005
msgid "Color mode:"
1988
2008
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89
1989
2009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode)
1991
2011
msgid "Invert Colors"
1994
2014
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94
1995
2015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode)
1997
2017
msgid "Change Paper Color"
1998
2018
msgstr "更改纸张颜色"
2000
2020
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99
2001
2021
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode)
2003
2023
msgid "Change Dark & Light Colors"
2004
2024
msgstr "更改亮暗颜色"
2006
2026
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104
2007
2027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode)
2009
2029
msgid "Convert to Black & White"
2012
2032
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165
2013
2033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2015
2035
msgid "Paper color:"
2018
2038
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218
2019
2039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2021
2041
msgid "Dark color:"
2024
2044
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250
2025
2045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2027
2047
msgid "Light color:"
2030
2050
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291
2031
2051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2033
2053
msgid "Threshold:"
2036
2056
#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323
2037
2057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
2039
2059
msgid "Contrast:"
2062
#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:71
2063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2066
"<b>Note</b>: the information here is used only for comments and reviews. "
2067
"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge."
2069
"<b>注意:</b>这里的信息仅供注释和批注使用。在此插入的信息在保存前会让您知道。"
2071
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:22
2072
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2077
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:50
2078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableCompositing)
2080
msgid "Enable &transparency effects"
2083
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:57
2084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableThreading)
2086
msgid "Enable &background generation"
2089
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:109
2090
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_MemoryLevel)
2092
msgid "Memory Usage"
2095
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:137
2096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowRadio)
2101
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:144
2102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, normalRadio)
2104
msgid "&Normal (default)"
2107
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:151
2108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aggressiveRadio)
2042
2113
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:19
2043
2114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2045
2116
msgid "Navigation"
2048
2119
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:39
2049
2120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesAdvance)
2051
2122
msgid "Advance every:"
2052
2123
msgstr "页面前进间隔:"
2054
2125
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:49
2055
2126
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_SlidesAdvanceTime)
2060
2131
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:61
2061
2132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesLoop)
2063
2134
msgid "Loop after last page"
2064
2135
msgstr "最后一页后循环"
2067
2138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2068
2139
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:28
2069
2140
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2070
#: rc.cpp:122 rc.cpp:236
2141
#: rc.cpp:164 rc.cpp:257
2071
2142
msgid "Appearance"
2074
2145
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:79
2075
2146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2077
2148
msgid "Background color:"
2080
2151
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:92
2081
2152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2083
2154
msgid "Pencil color:"
2086
2157
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:105
2087
2158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2089
2160
msgid "Mouse cursor:"
2092
2163
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:116
2093
2164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor)
2095
2166
msgid "Hidden After Delay"
2096
2167
msgstr "等几秒后隐藏"
2098
2169
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:121
2099
2170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor)
2101
2172
msgid "Always Visible"
2104
2175
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:126
2105
2176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor)
2107
2178
msgid "Always Hidden"
2110
2181
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:136
2111
2182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowProgress)
2113
2184
msgid "Show &progress indicator"
2114
2185
msgstr "显示进度指示条(&P)"
2116
2187
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:143
2117
2188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowSummary)
2119
2190
msgid "Show s&ummary page"
2120
2191
msgstr "显示摘要页面(&U)"
2122
2193
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:153
2123
2194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SlidesTransitionsEnabled)
2125
2196
msgid "Enable transitions"
2128
2199
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:165
2129
2200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2131
2202
msgid "Default transition:"
2132
2203
msgstr "默认切换样式:"
2134
2205
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:176
2135
2206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2137
2208
msgid "Blinds Vertical"
2140
2211
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:181
2141
2212
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2143
2214
msgid "Blinds Horizontal"
2146
2217
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:186
2147
2218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2152
2223
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:191
2153
2224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2155
2226
msgid "Box Out"
2158
2229
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:196
2159
2230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2161
2232
msgid "Dissolve"
2164
2235
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:201
2165
2236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2167
2238
msgid "Glitter Down"
2168
2239
msgstr "向下闪烁展开"
2170
2241
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:206
2171
2242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2173
2244
msgid "Glitter Right"
2174
2245
msgstr "向右闪烁展开"
2176
2247
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:211
2177
2248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2179
2250
msgid "Glitter Right-Down"
2180
2251
msgstr "向右下闪烁展开"
2182
2253
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:216
2183
2254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2185
2256
msgid "Random Transition"
2188
2259
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:221
2189
2260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2191
2262
msgid "Replace"
2194
2265
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:226
2195
2266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2197
2268
msgid "Split Horizontal In"
2200
2271
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:231
2201
2272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2203
2274
msgid "Split Horizontal Out"
2206
2277
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:236
2207
2278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2209
2280
msgid "Split Vertical In"
2212
2283
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:241
2213
2284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2215
2286
msgid "Split Vertical Out"
2218
2289
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:246
2219
2290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2221
2292
msgid "Wipe Down"
2224
2295
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:251
2225
2296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2227
2298
msgid "Wipe Right"
2230
2301
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:256
2231
2302
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2233
2304
msgid "Wipe Left"
2236
2307
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:261
2237
2308
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition)
2239
2310
msgid "Wipe Up"
2242
2313
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:272
2243
2314
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2245
2316
msgid "Placement"
2248
2319
#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:278
2249
2320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2251
2322
msgid "Screen:"
2254
#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:71
2255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2258
"<b>Note</b>: the information here is used only for comments and reviews. "
2259
"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge."
2261
"<b>注意:</b>这里的信息仅供注释和批注使用。在此插入的信息在保存前会让您知道。"
2263
#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25
2264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2269
#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32
2270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor)
2272
msgctxt "@info:whatsthis"
2274
"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file."
2275
msgstr "选择您想要 Okular 打开源文件时启动的编辑器。"
2277
#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70
2278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2283
2325
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:66
2284
2326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars)
2286
2328
msgid "Show scroll&bars"
2287
2329
msgstr "显示滚动条(&B)"
2289
2331
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:76
2290
2332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport)
2292
2334
msgid "Link the &thumbnails with the page"
2293
2335
msgstr "将缩略图与页面链接(&T)"
2295
2337
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:83
2296
2338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD)
2298
2340
msgid "Show &hints and info messages"
2299
2341
msgstr "显示提示和信息(&H)"
2301
2343
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:140
2302
2344
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2304
2346
msgid "Program Features"
2307
2349
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:178
2308
2350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM)
2310
2352
msgid "&Obey DRM limitations"
2311
2353
msgstr "遵从 DRM 限制(&O)"
2313
2355
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:185
2314
2356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile)
2316
2358
msgid "&Reload document on file change"
2317
2359
msgstr "在文件有更改时重新装入文档(&R)"
2319
2361
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:192
2320
2362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators)
2322
2364
msgid "Show backend selection dialog"
2323
2365
msgstr "显示后端选择对话框"
2325
2367
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:249
2326
2368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2328
2370
msgid "View Options"
2331
2373
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:255
2332
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CenterFirstPageInRow)
2334
2376
msgid "Center &first page"
2335
2377
msgstr "居中第一页(&F)"
2337
2379
#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:270
2338
2380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel)
2340
2382
msgid "Overview columns:"
2343
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:22
2344
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2349
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:50
2350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableCompositing)
2352
msgid "Enable &transparency effects"
2355
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:57
2356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableThreading)
2358
msgid "Enable &background generation"
2361
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:109
2362
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_MemoryLevel)
2364
msgid "Memory Usage"
2367
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:137
2368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowRadio)
2373
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:144
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, normalRadio)
2376
msgid "&Normal (default)"
2379
#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:151
2380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aggressiveRadio)
2385
2385
#. i18n: file: ui/data/tools.xml:21
2387
2387
msgctxt "Annotation tool"